[FORWARD] Forward port of addons 7.0 until revision 9008
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #. module: crm_profiling
21 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
22 msgid "Questions List"
23 msgstr "Lista Pitanjâ"
24
25 #. module: crm_profiling
26 #: view:crm_profiling.question:0
27 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
28 msgid "Avalaible Answers"
29 msgstr "Raspoloživi odgovori"
30
31 #. module: crm_profiling
32 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
33 msgid ""
34 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
35 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
36 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
37 "according to his answers to the different questionnaires."
38 msgstr ""
39
40 #. module: crm_profiling
41 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
42 #: field:crm_profiling.question,name:0
43 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
44 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
45 msgid "Question"
46 msgstr "Pitanje"
47
48 #. module: crm_profiling
49 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
50 #: view:open.questionnaire:0
51 msgid "Open Questionnaire"
52 msgstr "Otvori Upitnik"
53
54 #. module: crm_profiling
55 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
56 msgid "Child Profiles"
57 msgstr "Pod Profili"
58
59 #. module: crm_profiling
60 #: view:crm.segmentation:0
61 msgid "Partner Segmentations"
62 msgstr "Segmentacije Partnera"
63
64 #. module: crm_profiling
65 #: field:crm_profiling.answer,name:0
66 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
67 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
68 msgid "Answer"
69 msgstr "Odgovor"
70
71 #. module: crm_profiling
72 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line
73 msgid "open.questionnaire.line"
74 msgstr ""
75
76 #. module: crm_profiling
77 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
78 msgid "Partner Segmentation"
79 msgstr "Segmentacija Partnera"
80
81 #. module: crm_profiling
82 #: view:res.partner:0
83 msgid "Profiling"
84 msgstr "Profiliranje"
85
86 #. module: crm_profiling
87 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
88 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
89 msgid "Description"
90 msgstr "Opis"
91
92 #. module: crm_profiling
93 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
94 msgid "Excluded Answers"
95 msgstr "Isključeni Odgovori"
96
97 #. module: crm_profiling
98 #: view:crm_profiling.answer:0
99 #: view:crm_profiling.question:0
100 #: field:res.partner,answers_ids:0
101 msgid "Answers"
102 msgstr "Odgovori"
103
104 #. module: crm_profiling
105 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire
106 msgid "open.questionnaire"
107 msgstr ""
108
109 #. module: crm_profiling
110 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
111 msgid "Questionnaire name"
112 msgstr "Ime Upitnka"
113
114 #. module: crm_profiling
115 #: view:res.partner:0
116 msgid "Use a questionnaire"
117 msgstr "Koristi Upitnka"
118
119 #. module: crm_profiling
120 #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
121 msgid "Question / Answers"
122 msgstr ""
123
124 #. module: crm_profiling
125 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
126 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
127 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
128 #: view:open.questionnaire:0
129 msgid "Questionnaires"
130 msgstr "Upitnici"
131
132 #. module: crm_profiling
133 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
134 msgid ""
135 "Check                             this box if you want to use this tab as "
136 "part of the                              segmentation rule. If not checked, "
137 "the criteria beneath will be ignored"
138 msgstr ""
139 "Cekiraj ovde ukoliko zeli8s da koristis ovaj tab kao deo segmentacionog "
140 "pravila. Ako nije cekirano svi kreiterijumi ispod ce biti ignorisani"
141
142 #. module: crm_profiling
143 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
144 msgid "Use The Profiling Rules"
145 msgstr "Koristi Pravila Profiliranja"
146
147 #. module: crm_profiling
148 #: constraint:crm.segmentation:0
149 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
150 msgstr ""
151
152 #. module: crm_profiling
153 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
154 msgid "Included Answers"
155 msgstr "Uključeni Odgovori"
156
157 #. module: crm_profiling
158 #: view:crm_profiling.question:0
159 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
160 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
161 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
162 msgid "Questions"
163 msgstr "Pitanja"
164
165 #. module: crm_profiling
166 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
167 msgid "Parent Profile"
168 msgstr "Roditeljski Profil"
169
170 #. module: crm_profiling
171 #: view:open.questionnaire:0
172 msgid "Cancel"
173 msgstr "Otkaži"
174
175 #. module: crm_profiling
176 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
177 msgid "Partner"
178 msgstr "Partner"
179
180 #. module: crm_profiling
181 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
182 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
183 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
184 #: view:open.questionnaire:0
185 #: view:open.questionnaire.line:0
186 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
187 #, python-format
188 msgid "Questionnaire"
189 msgstr "Upitnik"
190
191 #. module: crm_profiling
192 #: view:open.questionnaire:0
193 msgid "Save Data"
194 msgstr "Sacuvaj Podatke"
195
196 #. module: crm_profiling
197 #: view:open.questionnaire:0
198 msgid "or"
199 msgstr ""
200
201 #~ msgid ""
202 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
203 #~ msgstr ""
204 #~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
205
206 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
207 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
208
209 #~ msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
210 #~ msgstr ""
211 #~ "Upravljanje CRM Profilisanjem-  Da bi se postigla Segmentacija nad Partnerom"
212
213 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
214 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
215
216 #~ msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
217 #~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne profile."
218
219 #~ msgid "Avalaible answers"
220 #~ msgstr "Raspoloživi odgovori"
221
222 #~ msgid "Using a questionnaire"
223 #~ msgstr "Korištenje Upitnika"
224
225 #~ msgid "crm_profiling management"
226 #~ msgstr "crm_profiling upravljanje"
227
228 #~ msgid ""
229 #~ "Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. "
230 #~ "If not checked, the criteria beneath will be ignored"
231 #~ msgstr ""
232 #~ "Označite ovde ako želite koristiti ovu karticu (Tab) kao deo pravila "
233 #~ "segmentacije. Ako ne označite, kriterijum koji sledi će biti ignorisan."