[FIX] sale: Don't copy the leads, opportunities, meetings when we duplicate a partner
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: crm_profiling
21 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
22 msgid "Questions List"
23 msgstr "Lista Pitanjâ"
24
25 #. module: crm_profiling
26 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
27 msgid ""
28 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
29 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
30 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
31 "according to his answers to the different questionnaires."
32 msgstr ""
33
34 #. module: crm_profiling
35 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
36 #: field:crm_profiling.question,name:0
37 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
38 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
39 msgid "Question"
40 msgstr "Pitanje"
41
42 #. module: crm_profiling
43 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
44 #: view:open.questionnaire:0
45 msgid "Open Questionnaire"
46 msgstr "Otvori Upitnik"
47
48 #. module: crm_profiling
49 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
50 msgid "Child Profiles"
51 msgstr "Pod Profili"
52
53 #. module: crm_profiling
54 #: view:crm.segmentation:0
55 msgid "Partner Segmentations"
56 msgstr "Segmentacije Partnera"
57
58 #. module: crm_profiling
59 #: field:crm_profiling.answer,name:0
60 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
61 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
62 msgid "Answer"
63 msgstr "Odgovor"
64
65 #. module: crm_profiling
66 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line
67 msgid "open.questionnaire.line"
68 msgstr ""
69
70 #. module: crm_profiling
71 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
72 msgid "Partner Segmentation"
73 msgstr "Segmentacija Partnera"
74
75 #. module: crm_profiling
76 #: view:res.partner:0
77 msgid "Profiling"
78 msgstr "Profiliranje"
79
80 #. module: crm_profiling
81 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
82 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
83 msgid "Description"
84 msgstr "Opis"
85
86 #. module: crm_profiling
87 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
88 msgid "Excluded Answers"
89 msgstr "Isključeni Odgovori"
90
91 #. module: crm_profiling
92 #: view:crm_profiling.answer:0
93 #: view:crm_profiling.question:0
94 #: field:res.partner,answers_ids:0
95 msgid "Answers"
96 msgstr "Odgovori"
97
98 #. module: crm_profiling
99 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire
100 msgid "open.questionnaire"
101 msgstr ""
102
103 #. module: crm_profiling
104 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
105 msgid "Questionnaire name"
106 msgstr "Ime Upitnka"
107
108 #. module: crm_profiling
109 #: view:res.partner:0
110 msgid "Use a questionnaire"
111 msgstr "Koristi Upitnka"
112
113 #. module: crm_profiling
114 #: view:open.questionnaire:0
115 msgid "_Cancel"
116 msgstr ""
117
118 #. module: crm_profiling
119 #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
120 msgid "Question / Answers"
121 msgstr ""
122
123 #. module: crm_profiling
124 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
125 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
126 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
127 #: view:open.questionnaire:0
128 msgid "Questionnaires"
129 msgstr "Upitnici"
130
131 #. module: crm_profiling
132 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
133 msgid ""
134 "Check                             this box if you want to use this tab as "
135 "part of the                              segmentation rule. If not checked, "
136 "the criteria beneath will be ignored"
137 msgstr ""
138 "Cekiraj ovde ukoliko zeli8s da koristis ovaj tab kao deo segmentacionog "
139 "pravila. Ako nije cekirano svi kreiterijumi ispod ce biti ignorisani"
140
141 #. module: crm_profiling
142 #: constraint:crm.segmentation:0
143 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
144 msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne profile."
145
146 #. module: crm_profiling
147 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
148 msgid "Use The Profiling Rules"
149 msgstr "Koristi Pravila Profiliranja"
150
151 #. module: crm_profiling
152 #: constraint:res.partner:0
153 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
154 msgstr ""
155
156 #. module: crm_profiling
157 #: view:crm_profiling.question:0
158 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
159 msgid "Avalaible Answers"
160 msgstr "Raspoloživi odgovori"
161
162 #. module: crm_profiling
163 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
164 msgid "Included Answers"
165 msgstr "Uključeni Odgovori"
166
167 #. module: crm_profiling
168 #: view:crm_profiling.question:0
169 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
170 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
171 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
172 msgid "Questions"
173 msgstr "Pitanja"
174
175 #. module: crm_profiling
176 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
177 msgid "Parent Profile"
178 msgstr "Roditeljski Profil"
179
180 #. module: crm_profiling
181 #: view:open.questionnaire:0
182 msgid "Cancel"
183 msgstr "Otkaži"
184
185 #. module: crm_profiling
186 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
187 msgid "Partner"
188 msgstr "Partner"
189
190 #. module: crm_profiling
191 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
192 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
193 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
194 #: view:open.questionnaire:0
195 #: view:open.questionnaire.line:0
196 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
197 #, python-format
198 msgid "Questionnaire"
199 msgstr "Upitnik"
200
201 #. module: crm_profiling
202 #: view:open.questionnaire:0
203 msgid "Save Data"
204 msgstr "Sacuvaj Podatke"
205
206 #~ msgid ""
207 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
208 #~ msgstr ""
209 #~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
210
211 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
212 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
213
214 #~ msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
215 #~ msgstr ""
216 #~ "Upravljanje CRM Profilisanjem-  Da bi se postigla Segmentacija nad Partnerom"
217
218 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
219 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
220
221 #~ msgid "Avalaible answers"
222 #~ msgstr "Raspoloživi odgovori"
223
224 #~ msgid "Using a questionnaire"
225 #~ msgstr "Korištenje Upitnika"
226
227 #~ msgid "crm_profiling management"
228 #~ msgstr "crm_profiling upravljanje"
229
230 #~ msgid ""
231 #~ "Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. "
232 #~ "If not checked, the criteria beneath will be ignored"
233 #~ msgstr ""
234 #~ "Označite ovde ako želite koristiti ovu karticu (Tab) kao deo pravila "
235 #~ "segmentacije. Ako ne označite, kriterijum koji sledi će biti ignorisan."