1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-04 11:25+0000\n"
11 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:11+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: crm_profiling
20 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
21 msgid "Questions List"
22 msgstr "Lista de întrebări"
24 #. module: crm_profiling
25 #: model:ir.module.module,description:crm_profiling.module_meta_information
28 " This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
29 " It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
30 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
31 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
33 " It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool "
34 "because they were overlapping.\n"
36 " The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\"
40 " * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
41 "since it's the same which has been renamed.\n"
45 " Acest modul permite utilizatorilor să efectueze segmentare între "
47 " Acesta foloseste criteriile de profile din modulul anterior de "
48 "segmentare și le îmbunătățește. Mulțumită acestui noul concept de "
49 "chestionar. Acum aveți posibilitatea să regrupați întrebările dintr-un "
50 "chestionar și să-l utilizați direct pe un partener. \n"
52 " De asemenea, a fost fuzionat cu instrumentul de segmentare mai vechi MRC "
53 "& MRS, deoarece acestea se suprapuneau.\n"
54 " Elementele meniului asociate sunt în \"MRC & MRS\\Configurare\\"
57 " * Nota: acest modul nu este compatibil cu modulul de segmentare, din "
58 "moment ce este același care a fost redenumit.\n"
61 #. module: crm_profiling
62 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
64 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
65 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
66 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
67 "according to his answers to the different questionnaires."
69 "Puteți crea chestionare specifice legate de subiect pentru a va ghida "
70 "echipa(ele) în ciclul de vânzări ajutându-le să pună întrebările potrivite. "
71 "Instrumentul de segmentare vă permite să atribuiti în mod automat un "
72 "partener unei categorii în functie de răspunsurile sale la diferite "
75 #. module: crm_profiling
76 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
77 #: field:crm_profiling.question,name:0
78 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
79 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
83 #. module: crm_profiling
84 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
85 #: view:open.questionnaire:0
86 msgid "Open Questionnaire"
87 msgstr "Deschide chestionarul"
89 #. module: crm_profiling
90 #: constraint:res.partner:0
91 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
92 msgstr "Eroare ! Nu puteţi crea membri asociaţi recursiv."
94 #. module: crm_profiling
95 #: view:crm.segmentation:0
96 msgid "Partner Segmentations"
97 msgstr "Segmentare partener"
99 #. module: crm_profiling
100 #: field:crm_profiling.answer,name:0
101 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
102 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
106 #. module: crm_profiling
107 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
108 msgid "Partner Segmentation"
109 msgstr "Segmentare partener"
111 #. module: crm_profiling
112 #: view:res.partner:0
116 #. module: crm_profiling
117 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
118 msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
120 "CRM gestionarea profilării - Pentru a efectua segmentarea în cadrul "
123 #. module: crm_profiling
124 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
125 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
129 #. module: crm_profiling
130 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
131 msgid "Excluded Answers"
132 msgstr "Răspunsuri excluse"
134 #. module: crm_profiling
135 #: view:crm_profiling.answer:0
136 #: view:crm_profiling.question:0
137 #: field:res.partner,answers_ids:0
141 #. module: crm_profiling
142 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
143 msgid "Questionnaire name"
144 msgstr "Numele chestionarului"
146 #. module: crm_profiling
147 #: view:res.partner:0
148 msgid "Use a questionnaire"
149 msgstr "Foloseşte un chestionar"
151 #. module: crm_profiling
152 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
153 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
154 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
155 #: view:open.questionnaire:0
156 msgid "Questionnaires"
159 #. module: crm_profiling
160 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
162 "Check this box if you want to use this tab as "
163 "part of the segmentation rule. If not checked, "
164 "the criteria beneath will be ignored"
166 "Bifaţi această casută dacă doriţi să utilizați acest tab ca parte a regulii "
167 "de segmentare. Dacă nu este bifată, criteriile de sub ea vor fi ignorate"
169 #. module: crm_profiling
170 #: constraint:crm.segmentation:0
171 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
172 msgstr "Eroare! Nu puteţi crea profile recursive."
174 #. module: crm_profiling
175 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
176 msgid "Use The Profiling Rules"
177 msgstr "Folosește regulile de profilare"
179 #. module: crm_profiling
180 #: view:crm_profiling.question:0
181 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
182 msgid "Avalaible answers"
183 msgstr "Răspunsuri disponibile"
185 #. module: crm_profiling
186 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
187 msgid "Included Answers"
188 msgstr "Răspunsuri incluse"
190 #. module: crm_profiling
191 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
192 msgid "Child Profiles"
193 msgstr "Profile copil"
195 #. module: crm_profiling
196 #: view:crm_profiling.question:0
197 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
198 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
199 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
203 #. module: crm_profiling
204 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
205 msgid "Parent Profile"
206 msgstr "Profilul părinte"
208 #. module: crm_profiling
209 #: view:open.questionnaire:0
213 #. module: crm_profiling
214 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
218 #. module: crm_profiling
219 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
220 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
221 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
222 #: view:open.questionnaire:0
223 #: view:open.questionnaire.line:0
224 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
226 msgid "Questionnaire"
229 #. module: crm_profiling
230 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
231 msgid "Using a questionnaire"
232 msgstr "Folosirea unui chestionar"
234 #. module: crm_profiling
235 #: view:open.questionnaire:0
237 msgstr "Salvează datele"