[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / pt_PT.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * crm_profiling
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:11:07+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:11:07+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: crm_profiling
19 #: constraint:ir.model:0
20 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21 msgstr "O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter um caracter especial!"
22
23 #. module: crm_profiling
24 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
25 msgid "Excluded answers"
26 msgstr "Respostas excluídas"
27
28 #. module: crm_profiling
29 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
30 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
31 #: field:crm_profiling.question,name:0
32 msgid "Question"
33 msgstr "Pergunta"
34
35 #. module: crm_profiling
36 #: wizard_button:open_questionnaire,init,open:0
37 msgid "Open Questionnaire"
38 msgstr "Abri questionário"
39
40 #. module: crm_profiling
41 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
42 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
43 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
44 msgid "Questionnaires"
45 msgstr "Questionários"
46
47 #. module: crm_profiling
48 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
49 #: field:crm_profiling.answer,name:0
50 msgid "Answer"
51 msgstr "Resposta"
52
53 #. module: crm_profiling
54 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
55 msgid "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not checked, the criteria beneath will be ignored"
56 msgstr "Seleccione se você quiser utilizar este separador como parte da regra de segmentação. Se não for marcado, o critério abaixo será ignorado"
57
58 #. module: crm_profiling
59 #: view:res.partner:0
60 msgid "Profiling"
61 msgstr "Definição de perfil"
62
63 #. module: crm_profiling
64 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
65 msgid "Description"
66 msgstr "Descrição"
67
68 #. module: crm_profiling
69 #: field:res.partner,answers_ids:0
70 #: view:crm_profiling.answer:0
71 #: view:crm_profiling.question:0
72 msgid "Answers"
73 msgstr "Respostas"
74
75 #. module: crm_profiling
76 #: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
77 msgid "Questionnaire name"
78 msgstr "Nome do questionário"
79
80 #. module: crm_profiling
81 #: view:res.partner:0
82 msgid "Use a questionnaire"
83 msgstr "Usar um que questionário"
84
85 #. module: crm_profiling
86 #: constraint:ir.ui.view:0
87 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
88 msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
89
90 #. module: crm_profiling
91 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
92 msgid "Inclued answers"
93 msgstr "Respostas incluídas"
94
95 #. module: crm_profiling
96 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
97 msgid "Childs profile"
98 msgstr "Perfis descendentes"
99
100 #. module: crm_profiling
101 #: view:crm.segmentation:0
102 msgid "Partner Segmentations"
103 msgstr "Segmentações do terceiro"
104
105 #. module: crm_profiling
106 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
107 msgid "Use The Profiling Rules"
108 msgstr "Usar regras de perfis"
109
110 #. module: crm_profiling
111 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
112 #: view:crm_profiling.question:0
113 msgid "Avalaible answers"
114 msgstr "Respostas disponíveis"
115
116 #. module: crm_profiling
117 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
118 msgid "Parent Profile"
119 msgstr "Perfil ascendente"
120
121 #. module: crm_profiling
122 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
123 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
124 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
125 #: view:crm_profiling.question:0
126 msgid "Questions"
127 msgstr "Perguntas"
128
129 #. module: crm_profiling
130 #: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
131 #: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
132 msgid "Cancel"
133 msgstr "Cancelar"
134
135 #. module: crm_profiling
136 #: wizard_view:open_questionnaire,init:0
137 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
138 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
139 #: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
140 #, python-format
141 msgid "Questionnaire"
142 msgstr "Questionário"
143
144 #. module: crm_profiling
145 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
146 msgid "Using a questionnaire"
147 msgstr "Usando o questionário"
148
149 #. module: crm_profiling
150 #: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
151 msgid "Save Data"
152 msgstr "Gravar dado"
153