Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / mn.po
1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: crm_profiling
21 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
22 msgid "Questions List"
23 msgstr "Асуултуудын Жагсаалт"
24
25 #. module: crm_profiling
26 #: model:ir.module.module,description:crm_profiling.module_meta_information
27 msgid ""
28 "\n"
29 "    This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
30 "    It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
31 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
32 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
33 "\n"
34 "    It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool "
35 "because they were overlapping.\n"
36 "\n"
37 "    The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\"
38 "Segmentations\"\n"
39 "\n"
40 "\n"
41 "    * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
42 "since it's the same which has been renamed.\n"
43 "    "
44 msgstr ""
45
46 #. module: crm_profiling
47 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
48 msgid ""
49 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
50 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
51 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
52 "according to his answers to the different questionnaires."
53 msgstr ""
54
55 #. module: crm_profiling
56 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
57 #: field:crm_profiling.question,name:0
58 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
59 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
60 msgid "Question"
61 msgstr "Асуулт"
62
63 #. module: crm_profiling
64 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
65 #: view:open.questionnaire:0
66 msgid "Open Questionnaire"
67 msgstr "Нээлттэй Асуулга"
68
69 #. module: crm_profiling
70 #: constraint:res.partner:0
71 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
72 msgstr "Алдаа! Рекурсив холбоотой гишүүдийг үүсгэх боломжгүй."
73
74 #. module: crm_profiling
75 #: view:crm.segmentation:0
76 msgid "Partner Segmentations"
77 msgstr "Харилцагчийн Сегментчлэлүүд"
78
79 #. module: crm_profiling
80 #: field:crm_profiling.answer,name:0
81 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
82 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
83 msgid "Answer"
84 msgstr "Хариулт"
85
86 #. module: crm_profiling
87 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
88 msgid "Partner Segmentation"
89 msgstr "Харилцагчийн Сегментчлэл"
90
91 #. module: crm_profiling
92 #: view:res.partner:0
93 msgid "Profiling"
94 msgstr "Профайл"
95
96 #. module: crm_profiling
97 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
98 msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
99 msgstr "CRM Профайл удирдлага - Харилцагчтай сегментчлэл биелүүлэхийн тулд"
100
101 #. module: crm_profiling
102 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
103 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
104 msgid "Description"
105 msgstr "Тайлбар"
106
107 #. module: crm_profiling
108 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
109 msgid "Excluded Answers"
110 msgstr "Хасагдсан Хариултууд"
111
112 #. module: crm_profiling
113 #: view:crm_profiling.answer:0
114 #: view:crm_profiling.question:0
115 #: field:res.partner,answers_ids:0
116 msgid "Answers"
117 msgstr "Хариултууд"
118
119 #. module: crm_profiling
120 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
121 msgid "Questionnaire name"
122 msgstr "Асуулгын нэр"
123
124 #. module: crm_profiling
125 #: view:res.partner:0
126 msgid "Use a questionnaire"
127 msgstr "Асуулга ашиглах"
128
129 #. module: crm_profiling
130 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
131 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
132 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
133 #: view:open.questionnaire:0
134 msgid "Questionnaires"
135 msgstr "Асуулгууд"
136
137 #. module: crm_profiling
138 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
139 msgid ""
140 "Check                             this box if you want to use this tab as "
141 "part of the                              segmentation rule. If not checked, "
142 "the criteria beneath will be ignored"
143 msgstr ""
144 "Энэ табыг сегментчлэлийн журмын нэг хэсэг болгон ашиглахыг хүсч байгаа бол "
145 "энэ нүдийг чагтална уу. Хэрэв чагтлагдаагүй бол доорх хэмжүүр хэрэгсэхгүй "
146 "болно."
147
148 #. module: crm_profiling
149 #: constraint:crm.segmentation:0
150 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
151 msgstr "Алдаа! Рекурсив профайл үүсгэх боломжгүй"
152
153 #. module: crm_profiling
154 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
155 msgid "Use The Profiling Rules"
156 msgstr "Профайлын Журмыг ашиглах"
157
158 #. module: crm_profiling
159 #: view:crm_profiling.question:0
160 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
161 msgid "Avalaible answers"
162 msgstr "Боломжит хариултууд"
163
164 #. module: crm_profiling
165 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
166 msgid "Included Answers"
167 msgstr "Хавсаргасан Хариултууд"
168
169 #. module: crm_profiling
170 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
171 msgid "Child Profiles"
172 msgstr "Дэд профайлууд"
173
174 #. module: crm_profiling
175 #: view:crm_profiling.question:0
176 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
177 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
178 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
179 msgid "Questions"
180 msgstr "Асуултууд"
181
182 #. module: crm_profiling
183 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
184 msgid "Parent Profile"
185 msgstr "Эцэг Профайл"
186
187 #. module: crm_profiling
188 #: view:open.questionnaire:0
189 msgid "Cancel"
190 msgstr "Болих"
191
192 #. module: crm_profiling
193 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
194 msgid "Partner"
195 msgstr "Харилцагч"
196
197 #. module: crm_profiling
198 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
199 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
200 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
201 #: view:open.questionnaire:0
202 #: view:open.questionnaire.line:0
203 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
204 #, python-format
205 msgid "Questionnaire"
206 msgstr "Асуулга"
207
208 #. module: crm_profiling
209 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
210 msgid "Using a questionnaire"
211 msgstr "Асуулга ашиглах"
212
213 #. module: crm_profiling
214 #: view:open.questionnaire:0
215 msgid "Save Data"
216 msgstr "Өгөгдлийг Хадгалах"