[FIX] add a correct rounding algorithm to be able to duplicate server-side financial...
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / mn.po
1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-04 11:43+0000\n"
12 "Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: crm_profiling
21 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
22 msgid "Questions List"
23 msgstr "Асуултуудын Жагсаалт"
24
25 #. module: crm_profiling
26 #: view:crm_profiling.question:0
27 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
28 msgid "Avalaible Answers"
29 msgstr "Боломжит хариултууд"
30
31 #. module: crm_profiling
32 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
33 msgid ""
34 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
35 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
36 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
37 "according to his answers to the different questionnaires."
38 msgstr ""
39 "Борлуулалтын эргэлтэнд танай багийн хөтлөх асуулгын төрөл бүрийн сэдэвийн "
40 "үүсгэж болно. Сегментчлэлийн багаж нь асуулгад хариулсан байдлаас хамааран "
41 "автоматаар харилцагчийн ангилалыг тогтоож өгнө."
42
43 #. module: crm_profiling
44 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
45 #: field:crm_profiling.question,name:0
46 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
47 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
48 msgid "Question"
49 msgstr "Асуулт"
50
51 #. module: crm_profiling
52 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
53 #: view:open.questionnaire:0
54 msgid "Open Questionnaire"
55 msgstr "Нээлттэй Асуулга"
56
57 #. module: crm_profiling
58 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
59 msgid "Child Profiles"
60 msgstr "Дэд профайлууд"
61
62 #. module: crm_profiling
63 #: view:crm.segmentation:0
64 msgid "Partner Segmentations"
65 msgstr "Харилцагчийн Сегментчлэлүүд"
66
67 #. module: crm_profiling
68 #: field:crm_profiling.answer,name:0
69 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
70 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
71 msgid "Answer"
72 msgstr "Хариулт"
73
74 #. module: crm_profiling
75 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line
76 msgid "open.questionnaire.line"
77 msgstr "open.questionnaire.line"
78
79 #. module: crm_profiling
80 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
81 msgid "Partner Segmentation"
82 msgstr "Харилцагчийн Сегментчлэл"
83
84 #. module: crm_profiling
85 #: view:res.partner:0
86 msgid "Profiling"
87 msgstr "Профайл"
88
89 #. module: crm_profiling
90 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
91 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
92 msgid "Description"
93 msgstr "Тайлбар"
94
95 #. module: crm_profiling
96 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
97 msgid "Excluded Answers"
98 msgstr "Хасагдсан Хариултууд"
99
100 #. module: crm_profiling
101 #: view:crm_profiling.answer:0
102 #: view:crm_profiling.question:0
103 #: field:res.partner,answers_ids:0
104 msgid "Answers"
105 msgstr "Хариултууд"
106
107 #. module: crm_profiling
108 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire
109 msgid "open.questionnaire"
110 msgstr "open.questionnaire"
111
112 #. module: crm_profiling
113 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
114 msgid "Questionnaire name"
115 msgstr "Асуулгын нэр"
116
117 #. module: crm_profiling
118 #: view:res.partner:0
119 msgid "Use a questionnaire"
120 msgstr "Асуулга ашиглах"
121
122 #. module: crm_profiling
123 #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
124 msgid "Question / Answers"
125 msgstr "Асуулт / Хариулт"
126
127 #. module: crm_profiling
128 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
129 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
130 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
131 #: view:open.questionnaire:0
132 msgid "Questionnaires"
133 msgstr "Асуулгууд"
134
135 #. module: crm_profiling
136 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
137 msgid ""
138 "Check                             this box if you want to use this tab as "
139 "part of the                              segmentation rule. If not checked, "
140 "the criteria beneath will be ignored"
141 msgstr ""
142 "Энэ табыг сегментчлэлийн журмын нэг хэсэг болгон ашиглахыг хүсч байгаа бол "
143 "энэ нүдийг чагтална уу. Хэрэв чагтлагдаагүй бол доорх хэмжүүр хэрэгсэхгүй "
144 "болно."
145
146 #. module: crm_profiling
147 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
148 msgid "Use The Profiling Rules"
149 msgstr "Профайлын Журмыг ашиглах"
150
151 #. module: crm_profiling
152 #: constraint:crm.segmentation:0
153 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
154 msgstr "Алдаа ! Та тойрог хамааралтай профайл үүсгэж чадахгүй."
155
156 #. module: crm_profiling
157 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
158 msgid "Included Answers"
159 msgstr "Хавсаргасан Хариултууд"
160
161 #. module: crm_profiling
162 #: view:crm_profiling.question:0
163 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
164 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
165 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
166 msgid "Questions"
167 msgstr "Асуултууд"
168
169 #. module: crm_profiling
170 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
171 msgid "Parent Profile"
172 msgstr "Эцэг Профайл"
173
174 #. module: crm_profiling
175 #: view:open.questionnaire:0
176 msgid "Cancel"
177 msgstr "Болих"
178
179 #. module: crm_profiling
180 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
181 msgid "Partner"
182 msgstr "Харилцагч"
183
184 #. module: crm_profiling
185 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
186 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
187 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
188 #: view:open.questionnaire:0
189 #: view:open.questionnaire.line:0
190 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
191 #, python-format
192 msgid "Questionnaire"
193 msgstr "Асуулга"
194
195 #. module: crm_profiling
196 #: view:open.questionnaire:0
197 msgid "Save Data"
198 msgstr "Өгөгдлийг Хадгалах"
199
200 #. module: crm_profiling
201 #: view:open.questionnaire:0
202 msgid "or"
203 msgstr "эсвэл"