[FORWARD] Forward port of addons 7.0 until revision 9008
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / lt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * crm_profiling
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:24+0000\n"
11 "Last-Translator: Donatas Stonys Blue Whale SEO <donatelonow@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:32+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
18
19 #. module: crm_profiling
20 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
21 msgid "Questions List"
22 msgstr "Klausimų sąrašas"
23
24 #. module: crm_profiling
25 #: view:crm_profiling.question:0
26 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
27 msgid "Avalaible Answers"
28 msgstr "Galimi atsakymai"
29
30 #. module: crm_profiling
31 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
32 msgid ""
33 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
34 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
35 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
36 "according to his answers to the different questionnaires."
37 msgstr ""
38 "Jūs galite sukurti temines anketas, kurį naudotų Jūsų komanda, vykdant "
39 "pardavimus ir klausinėjant klientų tinkamų ir apgalvotų klausimų. "
40 "Segmentavimo įrankis Jums leis automatiškai priskirti partnerį prie "
41 "kategorijos, atsižvelgiant į anketų atsakymus."
42
43 #. module: crm_profiling
44 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
45 #: field:crm_profiling.question,name:0
46 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
47 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
48 msgid "Question"
49 msgstr "Klausimas"
50
51 #. module: crm_profiling
52 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
53 #: view:open.questionnaire:0
54 msgid "Open Questionnaire"
55 msgstr "Atidaryti anketą"
56
57 #. module: crm_profiling
58 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
59 msgid "Child Profiles"
60 msgstr "Šalutiniai profiliai"
61
62 #. module: crm_profiling
63 #: view:crm.segmentation:0
64 msgid "Partner Segmentations"
65 msgstr "Partnerio segmentacijos"
66
67 #. module: crm_profiling
68 #: field:crm_profiling.answer,name:0
69 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
70 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
71 msgid "Answer"
72 msgstr "Atsakymas"
73
74 #. module: crm_profiling
75 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line
76 msgid "open.questionnaire.line"
77 msgstr ""
78
79 #. module: crm_profiling
80 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
81 msgid "Partner Segmentation"
82 msgstr "Partnerio segmentacija"
83
84 #. module: crm_profiling
85 #: view:res.partner:0
86 msgid "Profiling"
87 msgstr "profiliavimas"
88
89 #. module: crm_profiling
90 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
91 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
92 msgid "Description"
93 msgstr "Aprašymas"
94
95 #. module: crm_profiling
96 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
97 msgid "Excluded Answers"
98 msgstr "Neįeinantys atsakymai"
99
100 #. module: crm_profiling
101 #: view:crm_profiling.answer:0
102 #: view:crm_profiling.question:0
103 #: field:res.partner,answers_ids:0
104 msgid "Answers"
105 msgstr "Atsakymai"
106
107 #. module: crm_profiling
108 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire
109 msgid "open.questionnaire"
110 msgstr ""
111
112 #. module: crm_profiling
113 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
114 msgid "Questionnaire name"
115 msgstr "Anketos pavadinimas"
116
117 #. module: crm_profiling
118 #: view:res.partner:0
119 msgid "Use a questionnaire"
120 msgstr "Naudoti anketą"
121
122 #. module: crm_profiling
123 #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
124 msgid "Question / Answers"
125 msgstr "Klausimai / atsakymai"
126
127 #. module: crm_profiling
128 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
129 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
130 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
131 #: view:open.questionnaire:0
132 msgid "Questionnaires"
133 msgstr "Anketos"
134
135 #. module: crm_profiling
136 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
137 msgid ""
138 "Check                             this box if you want to use this tab as "
139 "part of the                              segmentation rule. If not checked, "
140 "the criteria beneath will be ignored"
141 msgstr ""
142 "Pažymėkite                             varnelę, jei norite naudoti šią "
143 "kortelę kaip                               segmentavimo taisyklę. Jei nebus "
144 "pažymėta, žemesnis kriterijus bus ignoruotas"
145
146 #. module: crm_profiling
147 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
148 msgid "Use The Profiling Rules"
149 msgstr "Naudoti profiliavimo taisykles"
150
151 #. module: crm_profiling
152 #: constraint:crm.segmentation:0
153 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
154 msgstr ""
155
156 #. module: crm_profiling
157 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
158 msgid "Included Answers"
159 msgstr "Įeinantys atsakymai"
160
161 #. module: crm_profiling
162 #: view:crm_profiling.question:0
163 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
164 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
165 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
166 msgid "Questions"
167 msgstr "Klausimai"
168
169 #. module: crm_profiling
170 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
171 msgid "Parent Profile"
172 msgstr "Pirminis profilis"
173
174 #. module: crm_profiling
175 #: view:open.questionnaire:0
176 msgid "Cancel"
177 msgstr "Atšaukti"
178
179 #. module: crm_profiling
180 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
181 msgid "Partner"
182 msgstr "Partneris"
183
184 #. module: crm_profiling
185 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
186 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
187 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
188 #: view:open.questionnaire:0
189 #: view:open.questionnaire.line:0
190 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
191 #, python-format
192 msgid "Questionnaire"
193 msgstr "Anketa"
194
195 #. module: crm_profiling
196 #: view:open.questionnaire:0
197 msgid "Save Data"
198 msgstr "Išsaugoti duomenis"
199
200 #. module: crm_profiling
201 #: view:open.questionnaire:0
202 msgid "or"
203 msgstr ""
204
205 #~ msgid ""
206 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
207 #~ msgstr ""
208 #~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!"
209
210 #~ msgid "crm_profiling management"
211 #~ msgstr "crm_profiling management"
212
213 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
214 #~ msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!"
215
216 #~ msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
217 #~ msgstr "Klaida! Negalite kurti rekursinių profilių."
218
219 #~ msgid "Avalaible answers"
220 #~ msgstr "Galimi atsakymai"
221
222 #~ msgid ""
223 #~ "Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. "
224 #~ "If not checked, the criteria beneath will be ignored"
225 #~ msgstr ""
226 #~ "Pažymėkite, jei norite šią skiltį naudoti kaip segmentacijos taisyklės dalį. "
227 #~ "Nepažymėjus, kriterijai esantys žemiau bus ignoruojami"
228
229 #~ msgid "Using a questionnaire"
230 #~ msgstr "Naudotis anketa"
231
232 #~ msgid "_Cancel"
233 #~ msgstr "Atšaukti"
234
235 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
236 #~ msgstr "Klaida! Jūs negalite sukurti rekursinių susijusių vartotojų."