[FIX] crm: fixed on_change_user that was crashing because
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: crm_profiling
21 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
22 msgid "Questions List"
23 msgstr "Elenco delle Domande"
24
25 #. module: crm_profiling
26 #: view:crm_profiling.question:0
27 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
28 msgid "Avalaible Answers"
29 msgstr "Risposte Disponibili"
30
31 #. module: crm_profiling
32 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
33 msgid ""
34 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
35 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
36 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
37 "according to his answers to the different questionnaires."
38 msgstr ""
39 "E' possibile creare uno specifico questionario relativo al tema per guidare "
40 "i team nel ciclo di vendita aiutandoli a porre le giuste domande. Lo "
41 "strumento di segmentazione permette di assegnare automaticamente un partner "
42 "ad una categoria in funzione alle sue risposte ai differenti questionari."
43
44 #. module: crm_profiling
45 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
46 #: field:crm_profiling.question,name:0
47 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
48 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
49 msgid "Question"
50 msgstr "Domanda"
51
52 #. module: crm_profiling
53 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
54 #: view:open.questionnaire:0
55 msgid "Open Questionnaire"
56 msgstr "Questionario Aperto"
57
58 #. module: crm_profiling
59 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
60 msgid "Child Profiles"
61 msgstr "Profili figli"
62
63 #. module: crm_profiling
64 #: view:crm.segmentation:0
65 msgid "Partner Segmentations"
66 msgstr "Segmentazione Partner"
67
68 #. module: crm_profiling
69 #: field:crm_profiling.answer,name:0
70 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
71 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
72 msgid "Answer"
73 msgstr "Risposta"
74
75 #. module: crm_profiling
76 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line
77 msgid "open.questionnaire.line"
78 msgstr "Copy text \t open.questionnaire.line"
79
80 #. module: crm_profiling
81 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
82 msgid "Partner Segmentation"
83 msgstr "Segmentazione Partner"
84
85 #. module: crm_profiling
86 #: view:res.partner:0
87 msgid "Profiling"
88 msgstr "Profilatura"
89
90 #. module: crm_profiling
91 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
92 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
93 msgid "Description"
94 msgstr "Descrizione"
95
96 #. module: crm_profiling
97 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
98 msgid "Excluded Answers"
99 msgstr "Escludi risposte"
100
101 #. module: crm_profiling
102 #: view:crm_profiling.answer:0
103 #: view:crm_profiling.question:0
104 #: field:res.partner,answers_ids:0
105 msgid "Answers"
106 msgstr "Risposte"
107
108 #. module: crm_profiling
109 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire
110 msgid "open.questionnaire"
111 msgstr "open.questionnaire"
112
113 #. module: crm_profiling
114 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
115 msgid "Questionnaire name"
116 msgstr "Nome Questionario"
117
118 #. module: crm_profiling
119 #: view:res.partner:0
120 msgid "Use a questionnaire"
121 msgstr "Utilizza un Questionario"
122
123 #. module: crm_profiling
124 #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
125 msgid "Question / Answers"
126 msgstr "Domande / Risposte"
127
128 #. module: crm_profiling
129 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
130 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
131 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
132 #: view:open.questionnaire:0
133 msgid "Questionnaires"
134 msgstr "Questionari"
135
136 #. module: crm_profiling
137 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
138 msgid ""
139 "Check                             this box if you want to use this tab as "
140 "part of the                              segmentation rule. If not checked, "
141 "the criteria beneath will be ignored"
142 msgstr ""
143 "Seleziona questa casella se vuoi usare questa scheda come parte di una "
144 "regola di segmentazione. Se non selezionata il criterio verrà ignorato"
145
146 #. module: crm_profiling
147 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
148 msgid "Use The Profiling Rules"
149 msgstr "Utilizza Regole Peofilatura"
150
151 #. module: crm_profiling
152 #: constraint:crm.segmentation:0
153 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
154 msgstr "Errore ! Non è possibile creare profili ricorsivi."
155
156 #. module: crm_profiling
157 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
158 msgid "Included Answers"
159 msgstr "Includi Risposte"
160
161 #. module: crm_profiling
162 #: view:crm_profiling.question:0
163 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
164 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
165 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
166 msgid "Questions"
167 msgstr "Domande"
168
169 #. module: crm_profiling
170 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
171 msgid "Parent Profile"
172 msgstr "Profilo Superiore"
173
174 #. module: crm_profiling
175 #: view:open.questionnaire:0
176 msgid "Cancel"
177 msgstr "Annulla"
178
179 #. module: crm_profiling
180 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
181 msgid "Partner"
182 msgstr "Partner"
183
184 #. module: crm_profiling
185 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
186 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
187 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
188 #: view:open.questionnaire:0
189 #: view:open.questionnaire.line:0
190 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
191 #, python-format
192 msgid "Questionnaire"
193 msgstr "Questionario"
194
195 #. module: crm_profiling
196 #: view:open.questionnaire:0
197 msgid "Save Data"
198 msgstr "Salva Dati"
199
200 #. module: crm_profiling
201 #: view:open.questionnaire:0
202 msgid "or"
203 msgstr "o"