[FIX] sale: Don't copy the leads, opportunities, meetings when we duplicate a partner
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / hr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * crm_profiling
4 # Drazen Bosak <drazen.bosak@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:50+0000\n"
11 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Vinteh\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
18 "Language: hr\n"
19
20 #. module: crm_profiling
21 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
22 msgid "Questions List"
23 msgstr "Upitnik"
24
25 #. module: crm_profiling
26 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
27 msgid ""
28 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
29 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
30 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
31 "according to his answers to the different questionnaires."
32 msgstr ""
33
34 #. module: crm_profiling
35 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
36 #: field:crm_profiling.question,name:0
37 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
38 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
39 msgid "Question"
40 msgstr "Pitanje"
41
42 #. module: crm_profiling
43 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
44 #: view:open.questionnaire:0
45 msgid "Open Questionnaire"
46 msgstr "Otvori Upitnik"
47
48 #. module: crm_profiling
49 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
50 msgid "Child Profiles"
51 msgstr "Ishodni profili"
52
53 #. module: crm_profiling
54 #: view:crm.segmentation:0
55 msgid "Partner Segmentations"
56 msgstr "Segmentacije partnera"
57
58 #. module: crm_profiling
59 #: field:crm_profiling.answer,name:0
60 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
61 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
62 msgid "Answer"
63 msgstr "Odgovor"
64
65 #. module: crm_profiling
66 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line
67 msgid "open.questionnaire.line"
68 msgstr ""
69
70 #. module: crm_profiling
71 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
72 msgid "Partner Segmentation"
73 msgstr "Segmentacija partnera"
74
75 #. module: crm_profiling
76 #: view:res.partner:0
77 msgid "Profiling"
78 msgstr "Profiliranje"
79
80 #. module: crm_profiling
81 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
82 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
83 msgid "Description"
84 msgstr "Opis"
85
86 #. module: crm_profiling
87 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
88 msgid "Excluded Answers"
89 msgstr "Isključeni Odgovori"
90
91 #. module: crm_profiling
92 #: view:crm_profiling.answer:0
93 #: view:crm_profiling.question:0
94 #: field:res.partner,answers_ids:0
95 msgid "Answers"
96 msgstr "Odgovori"
97
98 #. module: crm_profiling
99 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire
100 msgid "open.questionnaire"
101 msgstr ""
102
103 #. module: crm_profiling
104 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
105 msgid "Questionnaire name"
106 msgstr "Ime Upitnka"
107
108 #. module: crm_profiling
109 #: view:res.partner:0
110 msgid "Use a questionnaire"
111 msgstr "Koristi Upitnik"
112
113 #. module: crm_profiling
114 #: view:open.questionnaire:0
115 msgid "_Cancel"
116 msgstr "_Odustani"
117
118 #. module: crm_profiling
119 #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
120 msgid "Question / Answers"
121 msgstr "Pitanja i odgovori"
122
123 #. module: crm_profiling
124 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
125 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
126 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
127 #: view:open.questionnaire:0
128 msgid "Questionnaires"
129 msgstr "Upitnici"
130
131 #. module: crm_profiling
132 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
133 msgid ""
134 "Check                             this box if you want to use this tab as "
135 "part of the                              segmentation rule. If not checked, "
136 "the criteria beneath will be ignored"
137 msgstr ""
138
139 #. module: crm_profiling
140 #: constraint:crm.segmentation:0
141 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
142 msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne profile."
143
144 #. module: crm_profiling
145 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
146 msgid "Use The Profiling Rules"
147 msgstr "Koristi Pravila Profiliranja"
148
149 #. module: crm_profiling
150 #: constraint:res.partner:0
151 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
152 msgstr ""
153
154 #. module: crm_profiling
155 #: view:crm_profiling.question:0
156 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
157 msgid "Avalaible Answers"
158 msgstr "Raspoloživi odgovori"
159
160 #. module: crm_profiling
161 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
162 msgid "Included Answers"
163 msgstr "Uključeni Odgovori"
164
165 #. module: crm_profiling
166 #: view:crm_profiling.question:0
167 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
168 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
169 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
170 msgid "Questions"
171 msgstr "Pitanja"
172
173 #. module: crm_profiling
174 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
175 msgid "Parent Profile"
176 msgstr "Prethodni Profil"
177
178 #. module: crm_profiling
179 #: view:open.questionnaire:0
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Odustani"
182
183 #. module: crm_profiling
184 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
185 msgid "Partner"
186 msgstr "Partner"
187
188 #. module: crm_profiling
189 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
190 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
191 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
192 #: view:open.questionnaire:0
193 #: view:open.questionnaire.line:0
194 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
195 #, python-format
196 msgid "Questionnaire"
197 msgstr "Upitnik"
198
199 #. module: crm_profiling
200 #: view:open.questionnaire:0
201 msgid "Save Data"
202 msgstr "Spremi podatke"
203
204 #~ msgid ""
205 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
206 #~ msgstr "Ime Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove"
207
208 #~ msgid "crm_profiling management"
209 #~ msgstr "crm_profiling upravljanje"
210
211 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
212 #~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje."
213
214 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
215 #~ msgstr "Nepravilan XML format za View Architecture!"
216
217 #~ msgid "Avalaible answers"
218 #~ msgstr "Raspoloživi odgovori"
219
220 #~ msgid ""
221 #~ "Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. "
222 #~ "If not checked, the criteria beneath will be ignored"
223 #~ msgstr ""
224 #~ "Označite ako želite koristiti ovu karticu (Tab) kao dio pravila "
225 #~ "segmentacije. Ako ne označite, kriterij koji slijedi biti će zanemaren"
226
227 #~ msgid "Using a questionnaire"
228 #~ msgstr "Korištenje Upitnika"