Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-22 10:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: crm_profiling
21 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
22 msgid "Questions List"
23 msgstr "Kysymyslista"
24
25 #. module: crm_profiling
26 #: model:ir.module.module,description:crm_profiling.module_meta_information
27 msgid ""
28 "\n"
29 "    This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
30 "    It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
31 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
32 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
33 "\n"
34 "    It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool "
35 "because they were overlapping.\n"
36 "\n"
37 "    The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\"
38 "Segmentations\"\n"
39 "\n"
40 "\n"
41 "    * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
42 "since it's the same which has been renamed.\n"
43 "    "
44 msgstr ""
45
46 #. module: crm_profiling
47 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
48 msgid ""
49 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
50 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
51 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
52 "according to his answers to the different questionnaires."
53 msgstr ""
54
55 #. module: crm_profiling
56 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
57 #: field:crm_profiling.question,name:0
58 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
59 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
60 msgid "Question"
61 msgstr "Kysymys"
62
63 #. module: crm_profiling
64 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
65 #: view:open.questionnaire:0
66 msgid "Open Questionnaire"
67 msgstr "Avaa kyselylomake"
68
69 #. module: crm_profiling
70 #: constraint:res.partner:0
71 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
72 msgstr "Virhe! Rekursiivisesti rinnastettuja jäseniä ei voi luoda."
73
74 #. module: crm_profiling
75 #: view:crm.segmentation:0
76 msgid "Partner Segmentations"
77 msgstr "Kumppanisegmentoinnit"
78
79 #. module: crm_profiling
80 #: field:crm_profiling.answer,name:0
81 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
82 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
83 msgid "Answer"
84 msgstr "Vastaus"
85
86 #. module: crm_profiling
87 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
88 msgid "Partner Segmentation"
89 msgstr "Kumppanisegmentointi"
90
91 #. module: crm_profiling
92 #: view:res.partner:0
93 msgid "Profiling"
94 msgstr "Profilointi"
95
96 #. module: crm_profiling
97 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
98 msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
99 msgstr "CRM profiloinnin hallinta - suorittaaksesi partnerien profiloinnin"
100
101 #. module: crm_profiling
102 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
103 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
104 msgid "Description"
105 msgstr "Kuvaus"
106
107 #. module: crm_profiling
108 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
109 msgid "Excluded Answers"
110 msgstr "Poisjäteyt vastaukset"
111
112 #. module: crm_profiling
113 #: view:crm_profiling.answer:0
114 #: view:crm_profiling.question:0
115 #: field:res.partner,answers_ids:0
116 msgid "Answers"
117 msgstr "Vastaukset"
118
119 #. module: crm_profiling
120 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
121 msgid "Questionnaire name"
122 msgstr "Kyselykaavakkeen nimi"
123
124 #. module: crm_profiling
125 #: view:res.partner:0
126 msgid "Use a questionnaire"
127 msgstr "Käytä kyselykaavaketta"
128
129 #. module: crm_profiling
130 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
131 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
132 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
133 #: view:open.questionnaire:0
134 msgid "Questionnaires"
135 msgstr "Kyselykaavakkeet"
136
137 #. module: crm_profiling
138 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
139 msgid ""
140 "Check                             this box if you want to use this tab as "
141 "part of the                              segmentation rule. If not checked, "
142 "the criteria beneath will be ignored"
143 msgstr ""
144 "Valitse tämä laatikko jos haluat käyttää tätä välilehteä osana "
145 "segmentointisääntöä. Jos ei valittu, allaolevaa kriteeriä ei käytetä"
146
147 #. module: crm_profiling
148 #: constraint:crm.segmentation:0
149 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
150 msgstr "virhe! Et voi luoda rekursiivisia profiileja."
151
152 #. module: crm_profiling
153 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
154 msgid "Use The Profiling Rules"
155 msgstr "Käytä profilointisääntöjä"
156
157 #. module: crm_profiling
158 #: view:crm_profiling.question:0
159 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
160 msgid "Avalaible answers"
161 msgstr "Käytettävissä olevat vastaukset"
162
163 #. module: crm_profiling
164 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
165 msgid "Included Answers"
166 msgstr "Mukaan otettut vastaukset"
167
168 #. module: crm_profiling
169 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
170 msgid "Child Profiles"
171 msgstr "Alatason profiilit"
172
173 #. module: crm_profiling
174 #: view:crm_profiling.question:0
175 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
176 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
177 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
178 msgid "Questions"
179 msgstr "Kysymykset"
180
181 #. module: crm_profiling
182 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
183 msgid "Parent Profile"
184 msgstr "Ylätason profiili"
185
186 #. module: crm_profiling
187 #: view:open.questionnaire:0
188 msgid "Cancel"
189 msgstr "Peruuta"
190
191 #. module: crm_profiling
192 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
193 msgid "Partner"
194 msgstr "Kumppani"
195
196 #. module: crm_profiling
197 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
198 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
199 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
200 #: view:open.questionnaire:0
201 #: view:open.questionnaire.line:0
202 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
203 #, python-format
204 msgid "Questionnaire"
205 msgstr "Kyselykaavake"
206
207 #. module: crm_profiling
208 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
209 msgid "Using a questionnaire"
210 msgstr "Käytetään kyselylomaketta"
211
212 #. module: crm_profiling
213 #: view:open.questionnaire:0
214 msgid "Save Data"
215 msgstr "Tallenna tiedot"