1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:21:22+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:21:22+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 #. module: crm_profiling
19 #: constraint:ir.model:0
20 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
23 #. module: crm_profiling
24 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
25 #: field:crm_profiling.question,name:0
26 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
30 #. module: crm_profiling
31 #: wizard_button:open_questionnaire,init,open:0
32 msgid "Open Questionnaire"
33 msgstr "Cuestionario abierto"
35 #. module: crm_profiling
36 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
37 msgid "Child Profiles"
38 msgstr "Perfiles hijos"
40 #. module: crm_profiling
41 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
42 msgid "crm_profiling management"
43 msgstr "Gestión de perfiles del CRM"
45 #. module: crm_profiling
46 #: constraint:ir.actions.act_window:0
47 msgid "Invalid model name in the action definition."
48 msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
50 #. module: crm_profiling
51 #: field:crm_profiling.answer,name:0
52 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
56 #. module: crm_profiling
61 #. module: crm_profiling
62 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
66 #. module: crm_profiling
67 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
68 msgid "Excluded Answers"
69 msgstr "Respuestas excluidas"
71 #. module: crm_profiling
72 #: view:crm_profiling.answer:0
73 #: view:crm_profiling.question:0
74 #: field:res.partner,answers_ids:0
78 #. module: crm_profiling
79 #: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
80 msgid "Questionnaire name"
81 msgstr "Nombre cuestionario"
83 #. module: crm_profiling
85 msgid "Use a questionnaire"
86 msgstr "Usa un cuestionario"
88 #. module: crm_profiling
89 #: constraint:ir.ui.view:0
90 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
91 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
93 #. module: crm_profiling
94 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
95 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
96 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
97 msgid "Questionnaires"
98 msgstr "Cuestionarios"
100 #. module: crm_profiling
101 #: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
102 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
103 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
104 #: wizard_view:open_questionnaire,init:0
106 msgid "Questionnaire"
107 msgstr "Cuestionario"
109 #. module: crm_profiling
110 #: constraint:crm.segmentation:0
111 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
112 msgstr "¡Error! No se puede crear perfiles recursivos."
114 #. module: crm_profiling
115 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
116 msgid "Use The Profiling Rules"
117 msgstr "Usa las reglas de perfil"
119 #. module: crm_profiling
120 #: view:crm_profiling.question:0
121 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
122 msgid "Avalaible answers"
123 msgstr "Respuestas disponibles"
125 #. module: crm_profiling
126 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
127 msgid "Included Answers"
128 msgstr "Respuestas incluidas"
130 #. module: crm_profiling
131 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
132 msgid "Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not checked, the criteria beneath will be ignored"
133 msgstr "Marque esta opción si desea utilizar esta pestaña como parte de la regla de segmentación. Si no está marcada, los siguientes criterios serán ignorados"
135 #. module: crm_profiling
136 #: view:crm_profiling.question:0
137 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
138 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
139 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
143 #. module: crm_profiling
144 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
145 msgid "Parent Profile"
146 msgstr "Perfil padre"
148 #. module: crm_profiling
149 #: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
150 #: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
154 #. module: crm_profiling
155 #: view:crm.segmentation:0
156 msgid "Partner Segmentations"
157 msgstr "Segmentaciones de empresa"
159 #. module: crm_profiling
160 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
161 msgid "Using a questionnaire"
162 msgstr "Usa un cuestionario"
164 #. module: crm_profiling
165 #: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
167 msgstr "Guardar datos"