Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_profiling / i18n / el.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * crm_profiling
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:11+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #. module: crm_profiling
23 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
24 msgid "Questions List"
25 msgstr ""
26
27 #. module: crm_profiling
28 #: model:ir.module.module,description:crm_profiling.module_meta_information
29 msgid ""
30 "\n"
31 "    This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
32 "    It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
33 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
34 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
35 "\n"
36 "    It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool "
37 "because they were overlapping.\n"
38 "\n"
39 "    The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\"
40 "Segmentations\"\n"
41 "\n"
42 "\n"
43 "    * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
44 "since it's the same which has been renamed.\n"
45 "    "
46 msgstr ""
47
48 #. module: crm_profiling
49 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
50 msgid ""
51 "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
52 "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
53 "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
54 "according to his answers to the different questionnaires."
55 msgstr ""
56
57 #. module: crm_profiling
58 #: field:crm_profiling.answer,question_id:0
59 #: field:crm_profiling.question,name:0
60 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
61 #: field:open.questionnaire.line,question_id:0
62 msgid "Question"
63 msgstr "Ερώτηση"
64
65 #. module: crm_profiling
66 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
67 #: view:open.questionnaire:0
68 msgid "Open Questionnaire"
69 msgstr "Ανοικτό Ερωτηματολόγιο"
70
71 #. module: crm_profiling
72 #: constraint:res.partner:0
73 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
74 msgstr ""
75
76 #. module: crm_profiling
77 #: view:crm.segmentation:0
78 msgid "Partner Segmentations"
79 msgstr "Καταμερισμοί Συνεργάτη"
80
81 #. module: crm_profiling
82 #: field:crm_profiling.answer,name:0
83 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
84 #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
85 msgid "Answer"
86 msgstr "Απάντηση"
87
88 #. module: crm_profiling
89 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
90 msgid "Partner Segmentation"
91 msgstr ""
92
93 #. module: crm_profiling
94 #: view:res.partner:0
95 msgid "Profiling"
96 msgstr "Σχεδιασμός Προφίλ"
97
98 #. module: crm_profiling
99 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
100 msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
101 msgstr ""
102
103 #. module: crm_profiling
104 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
105 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
106 msgid "Description"
107 msgstr "Περιγραφή"
108
109 #. module: crm_profiling
110 #: field:crm.segmentation,answer_no:0
111 msgid "Excluded Answers"
112 msgstr "Εξαιρούμενες Απαντήσεις"
113
114 #. module: crm_profiling
115 #: view:crm_profiling.answer:0
116 #: view:crm_profiling.question:0
117 #: field:res.partner,answers_ids:0
118 msgid "Answers"
119 msgstr "Απαντήσεις"
120
121 #. module: crm_profiling
122 #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
123 msgid "Questionnaire name"
124 msgstr "Όνομα Ερωτηματολογίου"
125
126 #. module: crm_profiling
127 #: view:res.partner:0
128 msgid "Use a questionnaire"
129 msgstr "Χρήση Ερωτηματολογίου"
130
131 #. module: crm_profiling
132 #: view:crm_profiling.questionnaire:0
133 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
134 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
135 #: view:open.questionnaire:0
136 msgid "Questionnaires"
137 msgstr "Ερωτηματολόγια"
138
139 #. module: crm_profiling
140 #: help:crm.segmentation,profiling_active:0
141 msgid ""
142 "Check                             this box if you want to use this tab as "
143 "part of the                              segmentation rule. If not checked, "
144 "the criteria beneath will be ignored"
145 msgstr ""
146
147 #. module: crm_profiling
148 #: constraint:crm.segmentation:0
149 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
150 msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει ήδη προφίλ με την ίδια περιγραφή."
151
152 #. module: crm_profiling
153 #: field:crm.segmentation,profiling_active:0
154 msgid "Use The Profiling Rules"
155 msgstr "Χρήση Κανόνων Σχεδιασμού Προφίλ"
156
157 #. module: crm_profiling
158 #: view:crm_profiling.question:0
159 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
160 msgid "Avalaible answers"
161 msgstr "Διαθέσιμες Απαντήσεις"
162
163 #. module: crm_profiling
164 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0
165 msgid "Included Answers"
166 msgstr "Συμπεριληφθήσες Απαντήσεις"
167
168 #. module: crm_profiling
169 #: field:crm.segmentation,child_ids:0
170 msgid "Child Profiles"
171 msgstr "Υπό-Προφίλ"
172
173 #. module: crm_profiling
174 #: view:crm_profiling.question:0
175 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
176 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
177 #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
178 msgid "Questions"
179 msgstr "Ερωτήσεις"
180
181 #. module: crm_profiling
182 #: field:crm.segmentation,parent_id:0
183 msgid "Parent Profile"
184 msgstr "Μητρικό Προφίλ"
185
186 #. module: crm_profiling
187 #: view:open.questionnaire:0
188 msgid "Cancel"
189 msgstr "Ακύρωση"
190
191 #. module: crm_profiling
192 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
193 msgid "Partner"
194 msgstr ""
195
196 #. module: crm_profiling
197 #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
198 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
199 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
200 #: view:open.questionnaire:0
201 #: view:open.questionnaire.line:0
202 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
203 #, python-format
204 msgid "Questionnaire"
205 msgstr "Ερωτηματολόγιο"
206
207 #. module: crm_profiling
208 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
209 msgid "Using a questionnaire"
210 msgstr "Με χρήση Ερωτηματολογίου"
211
212 #. module: crm_profiling
213 #: view:open.questionnaire:0
214 msgid "Save Data"
215 msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων"