[IMP]Added highlight button on wizard
[odoo/odoo.git] / addons / crm_partner_assign / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:18+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: crm_partner_assign
21 #: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
22 msgid "Send to"
23 msgstr "Gönder"
24
25 #. module: crm_partner_assign
26 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype:0
27 msgid "Message type"
28 msgstr ""
29
30 #. module: crm_partner_assign
31 #: help:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0
32 msgid "Permanently delete emails after sending"
33 msgstr ""
34
35 #. module: crm_partner_assign
36 #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
37 msgid "Delay to Close"
38 msgstr "Kapanmada gecikme"
39
40 #. module: crm_partner_assign
41 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
42 msgid "Message recipients"
43 msgstr ""
44
45 #. module: crm_partner_assign
46 #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
47 msgid "Planned Revenue"
48 msgstr "Planlanan Gelir"
49
50 #. module: crm_partner_assign
51 #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
52 msgid "# of Cases"
53 msgstr "Vak'aların sayısı"
54
55 #. module: crm_partner_assign
56 #: view:crm.lead.report.assign:0
57 #: view:crm.partner.report.assign:0
58 msgid "Group By..."
59 msgstr "Grupla..."
60
61 #. module: crm_partner_assign
62 #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0
63 msgid "Template"
64 msgstr ""
65
66 #. module: crm_partner_assign
67 #: view:crm.lead:0
68 msgid "Forward"
69 msgstr "İlet"
70
71 #. module: crm_partner_assign
72 #: view:res.partner:0
73 msgid "Geo Localize"
74 msgstr "Coğrafi konumlama"
75
76 #. module: crm_partner_assign
77 #: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
78 msgid "Plain-text version of the message"
79 msgstr ""
80
81 #. module: crm_partner_assign
82 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
83 msgid "Body"
84 msgstr ""
85
86 #. module: crm_partner_assign
87 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
88 msgid "March"
89 msgstr "Mart"
90
91 #. module: crm_partner_assign
92 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
93 msgid "Lead"
94 msgstr "Talep"
95
96 #. module: crm_partner_assign
97 #: view:crm.lead.report.assign:0
98 msgid "Delay to close"
99 msgstr "Kapanmada gecikme"
100
101 #. module: crm_partner_assign
102 #: view:crm.partner.report.assign:0
103 msgid "#Partner"
104 msgstr ""
105
106 #. module: crm_partner_assign
107 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
108 msgid "Whole Story"
109 msgstr "Bütün Hikaye"
110
111 #. module: crm_partner_assign
112 #: view:crm.lead.report.assign:0
113 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
114 msgid "Company"
115 msgstr "Şirket"
116
117 #. module: crm_partner_assign
118 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37
119 #, python-format
120 msgid ""
121 "Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
122 "internet connection (%s)"
123 msgstr ""
124 "Coğrafi konumlama sunucularına erişilemiyor, lütfen internet bağlantınızın "
125 "çalıştığından emin olunuz (%s)"
126
127 #. module: crm_partner_assign
128 #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
129 msgid "Partner Date"
130 msgstr "İş Ortağı Tarihi"
131
132 #. module: crm_partner_assign
133 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
134 msgid "Highest"
135 msgstr "En yüksek"
136
137 #. module: crm_partner_assign
138 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
139 msgid "Text contents"
140 msgstr ""
141
142 #. module: crm_partner_assign
143 #: view:crm.lead.report.assign:0
144 #: field:crm.lead.report.assign,day:0
145 msgid "Day"
146 msgstr "Gün"
147
148 #. module: crm_partner_assign
149 #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
150 msgid "Message unique identifier"
151 msgstr ""
152
153 #. module: crm_partner_assign
154 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
155 msgid "Latest email"
156 msgstr "En son gelen e-posta"
157
158 #. module: crm_partner_assign
159 #: field:crm.lead,partner_latitude:0
160 #: field:res.partner,partner_latitude:0
161 msgid "Geo Latitude"
162 msgstr "Coğrafi enlem"
163
164 #. module: crm_partner_assign
165 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
166 msgid ""
167 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
168 "Email."
169 msgstr ""
170
171 #. module: crm_partner_assign
172 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
173 msgid "Cancelled"
174 msgstr "İptal Edildi"
175
176 #. module: crm_partner_assign
177 #: view:crm.lead:0
178 msgid "Geo Assignation"
179 msgstr "Coğrafi Saptama"
180
181 #. module: crm_partner_assign
182 #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
183 msgid "Close Date"
184 msgstr "Kapanış Tarihi"
185
186 #. module: crm_partner_assign
187 #: help:res.partner,partner_weight:0
188 msgid ""
189 "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
190 "assignation.)"
191 msgstr ""
192 "Bu iş ortağına iş atama olasılığını verir. (0 hiç atama yapılmamış demektir.)"
193
194 #. module: crm_partner_assign
195 #: help:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0
196 msgid "Rich-text/HTML version of the message"
197 msgstr ""
198
199 #. module: crm_partner_assign
200 #: field:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0
201 msgid "Auto Delete"
202 msgstr ""
203
204 #. module: crm_partner_assign
205 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0
206 msgid "Blind carbon copy message recipients"
207 msgstr ""
208
209 #. module: crm_partner_assign
210 #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
211 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
212 #: view:crm.lead.report.assign:0
213 #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
214 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
215 msgid "Partner"
216 msgstr "İş ortağı"
217
218 #. module: crm_partner_assign
219 #: field:crm.lead.report.assign,probability:0
220 msgid "Avg Probability"
221 msgstr "Ortalama Olasılık"
222
223 #. module: crm_partner_assign
224 #: view:res.partner:0
225 msgid "Previous"
226 msgstr "Önceki"
227
228 #. module: crm_partner_assign
229 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
230 #, python-format
231 msgid "Network error"
232 msgstr "Ağ hatası"
233
234 #. module: crm_partner_assign
235 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
236 msgid "From"
237 msgstr "Gönderen"
238
239 #. module: crm_partner_assign
240 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
241 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
242 #: field:res.partner,grade_id:0
243 #: view:res.partner.grade:0
244 msgid "Partner Grade"
245 msgstr "İş Ortağı Derecesi"
246
247 #. module: crm_partner_assign
248 #: view:crm.lead.report.assign:0
249 #: view:crm.partner.report.assign:0
250 msgid "Section"
251 msgstr "Bölüm"
252
253 #. module: crm_partner_assign
254 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
255 msgid "Send"
256 msgstr ""
257
258 #. module: crm_partner_assign
259 #: view:res.partner:0
260 msgid "Next"
261 msgstr "İleri"
262
263 #. module: crm_partner_assign
264 #: view:crm.lead.report.assign:0
265 #: field:crm.lead.report.assign,priority:0
266 msgid "Priority"
267 msgstr "Öncelik"
268
269 #. module: crm_partner_assign
270 #: view:crm.lead.report.assign:0
271 #: field:crm.lead.report.assign,state:0
272 msgid "State"
273 msgstr "Durum"
274
275 #. module: crm_partner_assign
276 #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
277 msgid "Overpassed Deadline"
278 msgstr "Teslim Tarihi Geçen"
279
280 #. module: crm_partner_assign
281 #: field:crm.lead.report.assign,type:0
282 msgid "Type"
283 msgstr "Tür"
284
285 #. module: crm_partner_assign
286 #: view:crm.partner.report.assign:0
287 msgid "Name"
288 msgstr ""
289
290 #. module: crm_partner_assign
291 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
292 msgid "Lowest"
293 msgstr "En düşük"
294
295 #. module: crm_partner_assign
296 #: help:crm.lead.forward.to.partner,subtype:0
297 msgid ""
298 "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
299 "text contents accordingly"
300 msgstr ""
301
302 #. module: crm_partner_assign
303 #: view:crm.lead.report.assign:0
304 msgid "Assign Date"
305 msgstr ""
306
307 #. module: crm_partner_assign
308 #: view:crm.lead.report.assign:0
309 msgid "Leads Analysis"
310 msgstr "Talep Analizi"
311
312 #. module: crm_partner_assign
313 #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
314 msgid "Creation Date"
315 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
316
317 #. module: crm_partner_assign
318 #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0
319 msgid "Related Document ID"
320 msgstr ""
321
322 #. module: crm_partner_assign
323 #: view:crm.lead.report.assign:0
324 msgid "7 Days"
325 msgstr "7 Gün"
326
327 #. module: crm_partner_assign
328 #: view:crm.lead:0
329 msgid "Partner Assignation"
330 msgstr "İş Ortağı Atama"
331
332 #. module: crm_partner_assign
333 #: help:crm.lead.report.assign,type:0
334 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
335 msgstr "Tür, talepler ve fırsatları ayırdetmek için kullanılır"
336
337 #. module: crm_partner_assign
338 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
339 msgid "July"
340 msgstr "Temmuz"
341
342 #. module: crm_partner_assign
343 #: view:crm.lead.report.assign:0
344 #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
345 msgid "Stage"
346 msgstr "Aşama"
347
348 #. module: crm_partner_assign
349 #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0
350 msgid "Related Document model"
351 msgstr ""
352
353 #. module: crm_partner_assign
354 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:192
355 #, python-format
356 msgid "Fwd"
357 msgstr "İlet"
358
359 #. module: crm_partner_assign
360 #: view:res.partner:0
361 msgid "Geo Localization"
362 msgstr "Coğ Yerelleştirme"
363
364 #. module: crm_partner_assign
365 #: view:crm.lead.report.assign:0
366 #: view:crm.partner.report.assign:0
367 msgid "Opportunities Assignment Analysis"
368 msgstr "Fırsat Atamaları Analizi"
369
370 #. module: crm_partner_assign
371 #: view:res.partner:0
372 msgid "Cancel"
373 msgstr "İptal"
374
375 #. module: crm_partner_assign
376 #: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
377 msgid "Send history"
378 msgstr "Geçmişi Gönder"
379
380 #. module: crm_partner_assign
381 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
382 msgid "Contact"
383 msgstr "İletişim"
384
385 #. module: crm_partner_assign
386 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
387 #: view:res.partner:0
388 msgid "Close"
389 msgstr "Kapat"
390
391 #. module: crm_partner_assign
392 #: field:crm.lead.forward.to.partner,use_template:0
393 msgid "Use Template"
394 msgstr ""
395
396 #. module: crm_partner_assign
397 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
398 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
399 msgid "Opp. Assignment Analysis"
400 msgstr "Fır. Atamaları Analizi"
401
402 #. module: crm_partner_assign
403 #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
404 msgid "Number of Days to close the case"
405 msgstr "Şikayeti sonuçlandırmak için kalan günler"
406
407 #. module: crm_partner_assign
408 #: field:res.partner,partner_weight:0
409 msgid "Weight"
410 msgstr "Ağırlık"
411
412 #. module: crm_partner_assign
413 #: view:crm.lead.report.assign:0
414 msgid "Delay to open"
415 msgstr "Açmada gecikme"
416
417 #. module: crm_partner_assign
418 #: view:crm.lead.report.assign:0
419 #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
420 #: view:crm.partner.report.assign:0
421 #: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
422 msgid "Grade"
423 msgstr "Derece"
424
425 #. module: crm_partner_assign
426 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
427 msgid "December"
428 msgstr "Aralık"
429
430 #. module: crm_partner_assign
431 #: view:crm.lead.report.assign:0
432 #: field:crm.lead.report.assign,month:0
433 msgid "Month"
434 msgstr "Ay"
435
436 #. module: crm_partner_assign
437 #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
438 msgid "Opening Date"
439 msgstr "Açılış Tarihi"
440
441 #. module: crm_partner_assign
442 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
443 msgid "Subject"
444 msgstr "Konu"
445
446 #. module: crm_partner_assign
447 #: view:crm.lead.report.assign:0
448 #: view:crm.partner.report.assign:0
449 msgid "Salesman"
450 msgstr "Satış Temsilcisi"
451
452 #. module: crm_partner_assign
453 #: view:crm.lead.report.assign:0
454 #: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
455 msgid "Category"
456 msgstr "Kategori"
457
458 #. module: crm_partner_assign
459 #: view:crm.lead.report.assign:0
460 msgid "#Opportunities"
461 msgstr "#Fırsatlar"
462
463 #. module: crm_partner_assign
464 #: view:crm.lead:0
465 msgid "Team"
466 msgstr ""
467
468 #. module: crm_partner_assign
469 #: view:crm.lead:0
470 msgid "Referred Partner"
471 msgstr ""
472
473 #. module: crm_partner_assign
474 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
475 msgid "Draft"
476 msgstr "Taslak"
477
478 #. module: crm_partner_assign
479 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
480 msgid "Low"
481 msgstr "Düşük"
482
483 #. module: crm_partner_assign
484 #: view:crm.lead.report.assign:0
485 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
486 msgid "Closed"
487 msgstr "Kapandı"
488
489 #. module: crm_partner_assign
490 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
491 msgid "Mass forward to partner"
492 msgstr ""
493
494 #. module: crm_partner_assign
495 #: view:res.partner:0
496 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
497 msgid "Assigned Opportunities"
498 msgstr "Atanmış Fırsatlar"
499
500 #. module: crm_partner_assign
501 #: field:crm.lead,date_assign:0
502 msgid "Assignation Date"
503 msgstr "Atama Tarihi"
504
505 #. module: crm_partner_assign
506 #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
507 msgid "Max Probability"
508 msgstr "Maksimum Olasılık"
509
510 #. module: crm_partner_assign
511 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
512 msgid "August"
513 msgstr "Ağustos"
514
515 #. module: crm_partner_assign
516 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
517 msgid "Normal"
518 msgstr "Normal"
519
520 #. module: crm_partner_assign
521 #: view:res.partner:0
522 msgid "Escalate"
523 msgstr "Önem sırasını artır"
524
525 #. module: crm_partner_assign
526 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
527 msgid "June"
528 msgstr "Haziran"
529
530 #. module: crm_partner_assign
531 #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
532 msgid "Number of Days to open the case"
533 msgstr "Durumu açmak için gerekli Gün Sayısı"
534
535 #. module: crm_partner_assign
536 #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
537 msgid "Delay to Open"
538 msgstr "Açmada Gecikme"
539
540 #. module: crm_partner_assign
541 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
542 #: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
543 #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
544 #: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
545 msgid "User"
546 msgstr "Kullanıcı"
547
548 #. module: crm_partner_assign
549 #: field:res.partner.grade,active:0
550 msgid "Active"
551 msgstr "Etkin"
552
553 #. module: crm_partner_assign
554 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
555 msgid "November"
556 msgstr "Kasım"
557
558 #. module: crm_partner_assign
559 #: view:crm.lead.report.assign:0
560 msgid "Extended Filters..."
561 msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..."
562
563 #. module: crm_partner_assign
564 #: field:crm.lead,partner_longitude:0
565 #: field:res.partner,partner_longitude:0
566 msgid "Geo Longitude"
567 msgstr "Coğ Boylam"
568
569 #. module: crm_partner_assign
570 #: field:crm.partner.report.assign,opp:0
571 msgid "# of Opportunity"
572 msgstr ""
573
574 #. module: crm_partner_assign
575 #: view:crm.lead.report.assign:0
576 msgid "Lead Assign"
577 msgstr "Aday Ataması"
578
579 #. module: crm_partner_assign
580 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
581 msgid "October"
582 msgstr "Ekim"
583
584 #. module: crm_partner_assign
585 #: view:crm.lead:0
586 msgid "Assignation"
587 msgstr "Atama"
588
589 #. module: crm_partner_assign
590 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
591 msgid "January"
592 msgstr "Ocak"
593
594 #. module: crm_partner_assign
595 #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
596 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
597 msgstr "Bu vak'anın iletildiği/ atandığı İş Ortağı"
598
599 #. module: crm_partner_assign
600 #: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0
601 msgid "Date"
602 msgstr ""
603
604 #. module: crm_partner_assign
605 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0
606 msgid "Rich-text contents"
607 msgstr ""
608
609 #. module: crm_partner_assign
610 #: view:crm.lead.report.assign:0
611 msgid "Planned Revenues"
612 msgstr "Planlanan Ciro"
613
614 #. module: crm_partner_assign
615 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
616 msgid "res.partner.grade"
617 msgstr "res.partner.grade"
618
619 #. module: crm_partner_assign
620 #: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
621 msgid "Message-Id"
622 msgstr ""
623
624 #. module: crm_partner_assign
625 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
626 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
627 msgid "Attachments"
628 msgstr ""
629
630 #. module: crm_partner_assign
631 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
632 msgid "Cc"
633 msgstr ""
634
635 #. module: crm_partner_assign
636 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
637 msgid "September"
638 msgstr "Eylül"
639
640 #. module: crm_partner_assign
641 #: field:crm.lead.forward.to.partner,references:0
642 msgid "References"
643 msgstr ""
644
645 #. module: crm_partner_assign
646 #: view:crm.lead.report.assign:0
647 msgid "Last 30 Days"
648 msgstr "Son 30 Gün"
649
650 #. module: crm_partner_assign
651 #: field:res.partner.grade,name:0
652 msgid "Grade Name"
653 msgstr "Derece Adı"
654
655 #. module: crm_partner_assign
656 #: help:crm.lead,date_assign:0
657 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
658 msgstr "Bu durumun bir paydaşa iletildiği/atandığı son tarihtir."
659
660 #. module: crm_partner_assign
661 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
662 #: view:res.partner:0
663 msgid "Open"
664 msgstr "Açık"
665
666 #. module: crm_partner_assign
667 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
668 msgid "Carbon copy message recipients"
669 msgstr ""
670
671 #. module: crm_partner_assign
672 #: help:crm.lead.forward.to.partner,headers:0
673 msgid ""
674 "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
675 "inbound messages only)"
676 msgstr ""
677
678 #. module: crm_partner_assign
679 #: field:res.partner,date_localization:0
680 msgid "Geo Localization Date"
681 msgstr "Coğ Konum Tarihi"
682
683 #. module: crm_partner_assign
684 #: view:crm.lead.report.assign:0
685 msgid "Current"
686 msgstr "Geçerli"
687
688 #. module: crm_partner_assign
689 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
690 msgid "To"
691 msgstr "Kime"
692
693 #. module: crm_partner_assign
694 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
695 msgid ""
696 "Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
697 "but a message."
698 msgstr ""
699
700 #. module: crm_partner_assign
701 #: field:crm.partner.report.assign,nbr:0
702 msgid "# of Partner"
703 msgstr ""
704
705 #. module: crm_partner_assign
706 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
707 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
708 msgid "Forward to Partner"
709 msgstr "Paydaşa İlet"
710
711 #. module: crm_partner_assign
712 #: field:crm.partner.report.assign,name:0
713 msgid "Partner name"
714 msgstr ""
715
716 #. module: crm_partner_assign
717 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
718 msgid "May"
719 msgstr "Mayıs"
720
721 #. module: crm_partner_assign
722 #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
723 msgid "Probable Revenue"
724 msgstr "Olası Gelir"
725
726 #. module: crm_partner_assign
727 #: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
728 msgid "Reply-To"
729 msgstr ""
730
731 #. module: crm_partner_assign
732 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
733 msgid "Assigned Partner"
734 msgstr "Atanmış Paydaş"
735
736 #. module: crm_partner_assign
737 #: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
738 msgid "Address"
739 msgstr "Adres"
740
741 #. module: crm_partner_assign
742 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
743 msgid "Opportunity"
744 msgstr "Fırsat"
745
746 #. module: crm_partner_assign
747 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
748 msgid "Send Mail"
749 msgstr ""
750
751 #. module: crm_partner_assign
752 #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
753 msgid "Customer"
754 msgstr "Müşteri"
755
756 #. module: crm_partner_assign
757 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
758 msgid "February"
759 msgstr "Şubat"
760
761 #. module: crm_partner_assign
762 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
763 msgid "Email Address"
764 msgstr "Eposta Adresi"
765
766 #. module: crm_partner_assign
767 #: view:crm.lead.report.assign:0
768 #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
769 #: view:crm.partner.report.assign:0
770 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0
771 msgid "Country"
772 msgstr "Ülke"
773
774 #. module: crm_partner_assign
775 #: field:crm.lead.forward.to.partner,headers:0
776 msgid "Message headers"
777 msgstr ""
778
779 #. module: crm_partner_assign
780 #: view:res.partner:0
781 msgid "Convert to Opportunity"
782 msgstr "Fırsata Dönüştür"
783
784 #. module: crm_partner_assign
785 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0
786 msgid "Bcc"
787 msgstr ""
788
789 #. module: crm_partner_assign
790 #: view:crm.lead:0
791 msgid "Geo Assign"
792 msgstr "Coğ Atama"
793
794 #. module: crm_partner_assign
795 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
796 msgid "April"
797 msgstr "Nisan"
798
799 #. module: crm_partner_assign
800 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
801 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
802 msgid "Partnership Analysis"
803 msgstr ""
804
805 #. module: crm_partner_assign
806 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
807 msgid "crm.lead"
808 msgstr "miy.aday"
809
810 #. module: crm_partner_assign
811 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
812 msgid "Pending"
813 msgstr "Bekliyor"
814
815 #. module: crm_partner_assign
816 #: view:crm.partner.report.assign:0
817 msgid "Partner assigned Analysis"
818 msgstr ""
819
820 #. module: crm_partner_assign
821 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
822 msgid "CRM Lead Report"
823 msgstr "MİY Aday Raporu"
824
825 #. module: crm_partner_assign
826 #: help:crm.lead.forward.to.partner,references:0
827 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
828 msgstr ""
829
830 #. module: crm_partner_assign
831 #: constraint:res.partner:0
832 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
833 msgstr ""
834
835 #. module: crm_partner_assign
836 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
837 msgid "Case Information"
838 msgstr "Durum Bilgisi"
839
840 #. module: crm_partner_assign
841 #: field:res.partner.grade,sequence:0
842 msgid "Sequence"
843 msgstr "Dizi"
844
845 #. module: crm_partner_assign
846 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
847 msgid "CRM Partner Report"
848 msgstr ""
849
850 #. module: crm_partner_assign
851 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
852 msgid "E-mail composition wizard"
853 msgstr ""
854
855 #. module: crm_partner_assign
856 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
857 msgid "High"
858 msgstr "Yüksek"
859
860 #. module: crm_partner_assign
861 #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
862 #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
863 msgid "Sales Team"
864 msgstr "Satış Takımı"
865
866 #. module: crm_partner_assign
867 #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
868 msgid "Create Date"
869 msgstr "Tarih Oluştur"
870
871 #. module: crm_partner_assign
872 #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0
873 msgid "Filters"
874 msgstr ""
875
876 #. module: crm_partner_assign
877 #: view:crm.lead.report.assign:0
878 #: field:crm.lead.report.assign,year:0
879 msgid "Year"
880 msgstr "Yıl"
881
882 #. module: crm_partner_assign
883 #: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
884 msgid "Preferred response address for the message"
885 msgstr ""
886
887 #~ msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
888 #~ msgstr "Bu vak'ada tanımlanan Satış Ekibi'ne gönder"
889
890 #~ msgid ""
891 #~ "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
892 #~ "CC list, edit the global CC field of this case"
893 #~ msgstr ""
894 #~ "Bu adreslere bu e-postanın bir kopyası iletilecektir. Kalıcı CC listesini "
895 #~ "değiştirmek için, bu vak'nın toplu CC alanını düzenleyiniz."
896
897 #~ msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
898 #~ msgstr "HTML formatında e-posta göndermek için bunu seçin."
899
900 #~ msgid "Partner Geo-Localisation"
901 #~ msgstr "İş Ortağı coğrafi konumlandırma"
902
903 #~ msgid "Reply To"
904 #~ msgstr "Yanıtla"
905
906 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
907 #~ msgstr "Hata ! Kendine referanslı ilişkili taraf ekleyemezsiniz."
908
909 #~ msgid "unknown"
910 #~ msgstr "Bilinmiyor"
911
912 #~ msgid "HTML formatting?"
913 #~ msgstr "HTML formatı mı?"
914
915 #~ msgid "CC"
916 #~ msgstr "CC"
917
918 #~ msgid "Unchanged"
919 #~ msgstr "Değişmemiş"
920
921 #~ msgid "Send new email"
922 #~ msgstr "Yeni posta gönder"
923
924 #~ msgid "Message Body"
925 #~ msgstr "İleti Gövdesi"
926
927 #~ msgid "Set New State To"
928 #~ msgstr "Yeni Durum Oluştur"
929
930 #~ msgid ""
931 #~ "\n"
932 #~ "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to his "
933 #~ "partners,\n"
934 #~ "based on geolocalization.\n"
935 #~ "    "
936 #~ msgstr ""
937 #~ "\n"
938 #~ "Bu modül OpenERP SA tarafından, coğrafi konumlandırma temel alınarak, "
939 #~ "müşterileri \n"
940 #~ "paydaşlarına yönlendirmek için kullanılır.\n"
941 #~ "    "