1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:18+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
20 #. module: crm_partner_assign
21 #: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
25 #. module: crm_partner_assign
26 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype:0
30 #. module: crm_partner_assign
31 #: help:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0
32 msgid "Permanently delete emails after sending"
35 #. module: crm_partner_assign
36 #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
37 msgid "Delay to Close"
38 msgstr "Kapanmada gecikme"
40 #. module: crm_partner_assign
41 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
42 msgid "Message recipients"
45 #. module: crm_partner_assign
46 #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
47 msgid "Planned Revenue"
48 msgstr "Planlanan Gelir"
50 #. module: crm_partner_assign
51 #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
53 msgstr "Vak'aların sayısı"
55 #. module: crm_partner_assign
56 #: view:crm.lead.report.assign:0
57 #: view:crm.partner.report.assign:0
61 #. module: crm_partner_assign
62 #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0
66 #. module: crm_partner_assign
71 #. module: crm_partner_assign
74 msgstr "Coğrafi konumlama"
76 #. module: crm_partner_assign
77 #: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
78 msgid "Plain-text version of the message"
81 #. module: crm_partner_assign
82 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
86 #. module: crm_partner_assign
87 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
91 #. module: crm_partner_assign
92 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
96 #. module: crm_partner_assign
97 #: view:crm.lead.report.assign:0
98 msgid "Delay to close"
99 msgstr "Kapanmada gecikme"
101 #. module: crm_partner_assign
102 #: view:crm.partner.report.assign:0
106 #. module: crm_partner_assign
107 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
109 msgstr "Bütün Hikaye"
111 #. module: crm_partner_assign
112 #: view:crm.lead.report.assign:0
113 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
117 #. module: crm_partner_assign
118 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37
121 "Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
122 "internet connection (%s)"
124 "Coğrafi konumlama sunucularına erişilemiyor, lütfen internet bağlantınızın "
125 "çalıştığından emin olunuz (%s)"
127 #. module: crm_partner_assign
128 #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
130 msgstr "İş Ortağı Tarihi"
132 #. module: crm_partner_assign
133 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
137 #. module: crm_partner_assign
138 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
139 msgid "Text contents"
142 #. module: crm_partner_assign
143 #: view:crm.lead.report.assign:0
144 #: field:crm.lead.report.assign,day:0
148 #. module: crm_partner_assign
149 #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
150 msgid "Message unique identifier"
153 #. module: crm_partner_assign
154 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
156 msgstr "En son gelen e-posta"
158 #. module: crm_partner_assign
159 #: field:crm.lead,partner_latitude:0
160 #: field:res.partner,partner_latitude:0
162 msgstr "Coğrafi enlem"
164 #. module: crm_partner_assign
165 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
167 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
171 #. module: crm_partner_assign
172 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
174 msgstr "İptal Edildi"
176 #. module: crm_partner_assign
178 msgid "Geo Assignation"
179 msgstr "Coğrafi Saptama"
181 #. module: crm_partner_assign
182 #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
184 msgstr "Kapanış Tarihi"
186 #. module: crm_partner_assign
187 #: help:res.partner,partner_weight:0
189 "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
192 "Bu iş ortağına iş atama olasılığını verir. (0 hiç atama yapılmamış demektir.)"
194 #. module: crm_partner_assign
195 #: help:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0
196 msgid "Rich-text/HTML version of the message"
199 #. module: crm_partner_assign
200 #: field:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0
204 #. module: crm_partner_assign
205 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0
206 msgid "Blind carbon copy message recipients"
209 #. module: crm_partner_assign
210 #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
211 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
212 #: view:crm.lead.report.assign:0
213 #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
214 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
218 #. module: crm_partner_assign
219 #: field:crm.lead.report.assign,probability:0
220 msgid "Avg Probability"
221 msgstr "Ortalama Olasılık"
223 #. module: crm_partner_assign
224 #: view:res.partner:0
228 #. module: crm_partner_assign
229 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
231 msgid "Network error"
234 #. module: crm_partner_assign
235 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
239 #. module: crm_partner_assign
240 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
241 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
242 #: field:res.partner,grade_id:0
243 #: view:res.partner.grade:0
244 msgid "Partner Grade"
245 msgstr "İş Ortağı Derecesi"
247 #. module: crm_partner_assign
248 #: view:crm.lead.report.assign:0
249 #: view:crm.partner.report.assign:0
253 #. module: crm_partner_assign
254 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
258 #. module: crm_partner_assign
259 #: view:res.partner:0
263 #. module: crm_partner_assign
264 #: view:crm.lead.report.assign:0
265 #: field:crm.lead.report.assign,priority:0
269 #. module: crm_partner_assign
270 #: view:crm.lead.report.assign:0
271 #: field:crm.lead.report.assign,state:0
275 #. module: crm_partner_assign
276 #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
277 msgid "Overpassed Deadline"
278 msgstr "Teslim Tarihi Geçen"
280 #. module: crm_partner_assign
281 #: field:crm.lead.report.assign,type:0
285 #. module: crm_partner_assign
286 #: view:crm.partner.report.assign:0
290 #. module: crm_partner_assign
291 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
295 #. module: crm_partner_assign
296 #: help:crm.lead.forward.to.partner,subtype:0
298 "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
299 "text contents accordingly"
302 #. module: crm_partner_assign
303 #: view:crm.lead.report.assign:0
307 #. module: crm_partner_assign
308 #: view:crm.lead.report.assign:0
309 msgid "Leads Analysis"
310 msgstr "Talep Analizi"
312 #. module: crm_partner_assign
313 #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
314 msgid "Creation Date"
315 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
317 #. module: crm_partner_assign
318 #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0
319 msgid "Related Document ID"
322 #. module: crm_partner_assign
323 #: view:crm.lead.report.assign:0
327 #. module: crm_partner_assign
329 msgid "Partner Assignation"
330 msgstr "İş Ortağı Atama"
332 #. module: crm_partner_assign
333 #: help:crm.lead.report.assign,type:0
334 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
335 msgstr "Tür, talepler ve fırsatları ayırdetmek için kullanılır"
337 #. module: crm_partner_assign
338 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
342 #. module: crm_partner_assign
343 #: view:crm.lead.report.assign:0
344 #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
348 #. module: crm_partner_assign
349 #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0
350 msgid "Related Document model"
353 #. module: crm_partner_assign
354 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:192
359 #. module: crm_partner_assign
360 #: view:res.partner:0
361 msgid "Geo Localization"
362 msgstr "Coğ Yerelleştirme"
364 #. module: crm_partner_assign
365 #: view:crm.lead.report.assign:0
366 #: view:crm.partner.report.assign:0
367 msgid "Opportunities Assignment Analysis"
368 msgstr "Fırsat Atamaları Analizi"
370 #. module: crm_partner_assign
371 #: view:res.partner:0
375 #. module: crm_partner_assign
376 #: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
378 msgstr "Geçmişi Gönder"
380 #. module: crm_partner_assign
381 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
385 #. module: crm_partner_assign
386 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
387 #: view:res.partner:0
391 #. module: crm_partner_assign
392 #: field:crm.lead.forward.to.partner,use_template:0
396 #. module: crm_partner_assign
397 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
398 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
399 msgid "Opp. Assignment Analysis"
400 msgstr "Fır. Atamaları Analizi"
402 #. module: crm_partner_assign
403 #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
404 msgid "Number of Days to close the case"
405 msgstr "Şikayeti sonuçlandırmak için kalan günler"
407 #. module: crm_partner_assign
408 #: field:res.partner,partner_weight:0
412 #. module: crm_partner_assign
413 #: view:crm.lead.report.assign:0
414 msgid "Delay to open"
415 msgstr "Açmada gecikme"
417 #. module: crm_partner_assign
418 #: view:crm.lead.report.assign:0
419 #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
420 #: view:crm.partner.report.assign:0
421 #: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
425 #. module: crm_partner_assign
426 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
430 #. module: crm_partner_assign
431 #: view:crm.lead.report.assign:0
432 #: field:crm.lead.report.assign,month:0
436 #. module: crm_partner_assign
437 #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
439 msgstr "Açılış Tarihi"
441 #. module: crm_partner_assign
442 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
446 #. module: crm_partner_assign
447 #: view:crm.lead.report.assign:0
448 #: view:crm.partner.report.assign:0
450 msgstr "Satış Temsilcisi"
452 #. module: crm_partner_assign
453 #: view:crm.lead.report.assign:0
454 #: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
458 #. module: crm_partner_assign
459 #: view:crm.lead.report.assign:0
460 msgid "#Opportunities"
463 #. module: crm_partner_assign
468 #. module: crm_partner_assign
470 msgid "Referred Partner"
473 #. module: crm_partner_assign
474 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
478 #. module: crm_partner_assign
479 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
483 #. module: crm_partner_assign
484 #: view:crm.lead.report.assign:0
485 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
489 #. module: crm_partner_assign
490 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
491 msgid "Mass forward to partner"
494 #. module: crm_partner_assign
495 #: view:res.partner:0
496 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
497 msgid "Assigned Opportunities"
498 msgstr "Atanmış Fırsatlar"
500 #. module: crm_partner_assign
501 #: field:crm.lead,date_assign:0
502 msgid "Assignation Date"
503 msgstr "Atama Tarihi"
505 #. module: crm_partner_assign
506 #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
507 msgid "Max Probability"
508 msgstr "Maksimum Olasılık"
510 #. module: crm_partner_assign
511 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
515 #. module: crm_partner_assign
516 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
520 #. module: crm_partner_assign
521 #: view:res.partner:0
523 msgstr "Önem sırasını artır"
525 #. module: crm_partner_assign
526 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
530 #. module: crm_partner_assign
531 #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
532 msgid "Number of Days to open the case"
533 msgstr "Durumu açmak için gerekli Gün Sayısı"
535 #. module: crm_partner_assign
536 #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
537 msgid "Delay to Open"
538 msgstr "Açmada Gecikme"
540 #. module: crm_partner_assign
541 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
542 #: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
543 #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
544 #: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
548 #. module: crm_partner_assign
549 #: field:res.partner.grade,active:0
553 #. module: crm_partner_assign
554 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
558 #. module: crm_partner_assign
559 #: view:crm.lead.report.assign:0
560 msgid "Extended Filters..."
561 msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..."
563 #. module: crm_partner_assign
564 #: field:crm.lead,partner_longitude:0
565 #: field:res.partner,partner_longitude:0
566 msgid "Geo Longitude"
569 #. module: crm_partner_assign
570 #: field:crm.partner.report.assign,opp:0
571 msgid "# of Opportunity"
574 #. module: crm_partner_assign
575 #: view:crm.lead.report.assign:0
577 msgstr "Aday Ataması"
579 #. module: crm_partner_assign
580 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
584 #. module: crm_partner_assign
589 #. module: crm_partner_assign
590 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
594 #. module: crm_partner_assign
595 #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
596 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
597 msgstr "Bu vak'anın iletildiği/ atandığı İş Ortağı"
599 #. module: crm_partner_assign
600 #: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0
604 #. module: crm_partner_assign
605 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0
606 msgid "Rich-text contents"
609 #. module: crm_partner_assign
610 #: view:crm.lead.report.assign:0
611 msgid "Planned Revenues"
612 msgstr "Planlanan Ciro"
614 #. module: crm_partner_assign
615 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
616 msgid "res.partner.grade"
617 msgstr "res.partner.grade"
619 #. module: crm_partner_assign
620 #: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
624 #. module: crm_partner_assign
625 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
626 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
630 #. module: crm_partner_assign
631 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
635 #. module: crm_partner_assign
636 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
640 #. module: crm_partner_assign
641 #: field:crm.lead.forward.to.partner,references:0
645 #. module: crm_partner_assign
646 #: view:crm.lead.report.assign:0
650 #. module: crm_partner_assign
651 #: field:res.partner.grade,name:0
655 #. module: crm_partner_assign
656 #: help:crm.lead,date_assign:0
657 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
658 msgstr "Bu durumun bir paydaşa iletildiği/atandığı son tarihtir."
660 #. module: crm_partner_assign
661 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
662 #: view:res.partner:0
666 #. module: crm_partner_assign
667 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
668 msgid "Carbon copy message recipients"
671 #. module: crm_partner_assign
672 #: help:crm.lead.forward.to.partner,headers:0
674 "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
675 "inbound messages only)"
678 #. module: crm_partner_assign
679 #: field:res.partner,date_localization:0
680 msgid "Geo Localization Date"
681 msgstr "Coğ Konum Tarihi"
683 #. module: crm_partner_assign
684 #: view:crm.lead.report.assign:0
688 #. module: crm_partner_assign
689 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
693 #. module: crm_partner_assign
694 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
696 "Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
700 #. module: crm_partner_assign
701 #: field:crm.partner.report.assign,nbr:0
705 #. module: crm_partner_assign
706 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
707 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
708 msgid "Forward to Partner"
709 msgstr "Paydaşa İlet"
711 #. module: crm_partner_assign
712 #: field:crm.partner.report.assign,name:0
716 #. module: crm_partner_assign
717 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
721 #. module: crm_partner_assign
722 #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
723 msgid "Probable Revenue"
726 #. module: crm_partner_assign
727 #: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
731 #. module: crm_partner_assign
732 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
733 msgid "Assigned Partner"
734 msgstr "Atanmış Paydaş"
736 #. module: crm_partner_assign
737 #: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
741 #. module: crm_partner_assign
742 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
746 #. module: crm_partner_assign
747 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
751 #. module: crm_partner_assign
752 #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
756 #. module: crm_partner_assign
757 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
761 #. module: crm_partner_assign
762 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
763 msgid "Email Address"
764 msgstr "Eposta Adresi"
766 #. module: crm_partner_assign
767 #: view:crm.lead.report.assign:0
768 #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
769 #: view:crm.partner.report.assign:0
770 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0
774 #. module: crm_partner_assign
775 #: field:crm.lead.forward.to.partner,headers:0
776 msgid "Message headers"
779 #. module: crm_partner_assign
780 #: view:res.partner:0
781 msgid "Convert to Opportunity"
782 msgstr "Fırsata Dönüştür"
784 #. module: crm_partner_assign
785 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0
789 #. module: crm_partner_assign
794 #. module: crm_partner_assign
795 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
799 #. module: crm_partner_assign
800 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
801 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
802 msgid "Partnership Analysis"
805 #. module: crm_partner_assign
806 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
810 #. module: crm_partner_assign
811 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
815 #. module: crm_partner_assign
816 #: view:crm.partner.report.assign:0
817 msgid "Partner assigned Analysis"
820 #. module: crm_partner_assign
821 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
822 msgid "CRM Lead Report"
823 msgstr "MİY Aday Raporu"
825 #. module: crm_partner_assign
826 #: help:crm.lead.forward.to.partner,references:0
827 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
830 #. module: crm_partner_assign
831 #: constraint:res.partner:0
832 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
835 #. module: crm_partner_assign
836 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
837 msgid "Case Information"
838 msgstr "Durum Bilgisi"
840 #. module: crm_partner_assign
841 #: field:res.partner.grade,sequence:0
845 #. module: crm_partner_assign
846 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
847 msgid "CRM Partner Report"
850 #. module: crm_partner_assign
851 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
852 msgid "E-mail composition wizard"
855 #. module: crm_partner_assign
856 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
860 #. module: crm_partner_assign
861 #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
862 #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
864 msgstr "Satış Takımı"
866 #. module: crm_partner_assign
867 #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
869 msgstr "Tarih Oluştur"
871 #. module: crm_partner_assign
872 #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0
876 #. module: crm_partner_assign
877 #: view:crm.lead.report.assign:0
878 #: field:crm.lead.report.assign,year:0
882 #. module: crm_partner_assign
883 #: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
884 msgid "Preferred response address for the message"
887 #~ msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
888 #~ msgstr "Bu vak'ada tanımlanan Satış Ekibi'ne gönder"
891 #~ "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
892 #~ "CC list, edit the global CC field of this case"
894 #~ "Bu adreslere bu e-postanın bir kopyası iletilecektir. Kalıcı CC listesini "
895 #~ "değiştirmek için, bu vak'nın toplu CC alanını düzenleyiniz."
897 #~ msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
898 #~ msgstr "HTML formatında e-posta göndermek için bunu seçin."
900 #~ msgid "Partner Geo-Localisation"
901 #~ msgstr "İş Ortağı coğrafi konumlandırma"
906 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
907 #~ msgstr "Hata ! Kendine referanslı ilişkili taraf ekleyemezsiniz."
910 #~ msgstr "Bilinmiyor"
912 #~ msgid "HTML formatting?"
913 #~ msgstr "HTML formatı mı?"
919 #~ msgstr "Değişmemiş"
921 #~ msgid "Send new email"
922 #~ msgstr "Yeni posta gönder"
924 #~ msgid "Message Body"
925 #~ msgstr "İleti Gövdesi"
927 #~ msgid "Set New State To"
928 #~ msgstr "Yeni Durum Oluştur"
932 #~ "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to his "
934 #~ "based on geolocalization.\n"
938 #~ "Bu modül OpenERP SA tarafından, coğrafi konumlandırma temel alınarak, "
940 #~ "paydaşlarına yönlendirmek için kullanılır.\n"