Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_partner_assign / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: crm_partner_assign
21 #: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
22 msgid "Send to"
23 msgstr "Wysłane do"
24
25 #. module: crm_partner_assign
26 #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
27 msgid "Delay to Close"
28 msgstr ""
29
30 #. module: crm_partner_assign
31 #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
32 msgid "Planned Revenue"
33 msgstr "Planowany dochód"
34
35 #. module: crm_partner_assign
36 #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
37 msgid "# of Cases"
38 msgstr "# spraw"
39
40 #. module: crm_partner_assign
41 #: view:crm.lead.report.assign:0
42 #: view:crm.partner.report.assign:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr "Grupuj wg..."
45
46 #. module: crm_partner_assign
47 #: view:crm.lead:0
48 msgid "Forward"
49 msgstr "Przekaż"
50
51 #. module: crm_partner_assign
52 #: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
53 msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
54 msgstr "Adres zwrotny Zespołu sprzedaży zdefiniowanego dla tej sprawy"
55
56 #. module: crm_partner_assign
57 #: view:res.partner:0
58 msgid "Geo Localize"
59 msgstr "Lokalizacja geograficzna"
60
61 #. module: crm_partner_assign
62 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
63 msgid "March"
64 msgstr "Marzec"
65
66 #. module: crm_partner_assign
67 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
68 msgid "Lead"
69 msgstr "Sygnał"
70
71 #. module: crm_partner_assign
72 #: view:crm.lead.report.assign:0
73 msgid "Delay to close"
74 msgstr "Opóźnienie do zamknięcia"
75
76 #. module: crm_partner_assign
77 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
78 msgid "Whole Story"
79 msgstr "Cała historia"
80
81 #. module: crm_partner_assign
82 #: view:crm.lead.report.assign:0
83 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
84 msgid "Company"
85 msgstr "Firma"
86
87 #. module: crm_partner_assign
88 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37
89 #, python-format
90 msgid ""
91 "Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
92 "internet connection (%s)"
93 msgstr ""
94 "Nie można dotrzeć do serwerów geolokacyjnych. Upewnij się, że działa łącze z "
95 "internetem (%s)"
96
97 #. module: crm_partner_assign
98 #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
99 msgid "Partner Date"
100 msgstr "Data partnera"
101
102 #. module: crm_partner_assign
103 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
104 msgid "Highest"
105 msgstr "Najwyższy"
106
107 #. module: crm_partner_assign
108 #: view:crm.lead.report.assign:0
109 #: field:crm.lead.report.assign,day:0
110 msgid "Day"
111 msgstr "Dzień"
112
113 #. module: crm_partner_assign
114 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
115 msgid "Latest email"
116 msgstr "Ostatnia wiadomość"
117
118 #. module: crm_partner_assign
119 #: field:crm.lead,partner_latitude:0
120 #: field:res.partner,partner_latitude:0
121 msgid "Geo Latitude"
122 msgstr "Szerokość geograficzna"
123
124 #. module: crm_partner_assign
125 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
126 msgid "Cancelled"
127 msgstr "Anulowano"
128
129 #. module: crm_partner_assign
130 #: view:crm.lead:0
131 msgid "Geo Assignation"
132 msgstr "Położenie geograficzne"
133
134 #. module: crm_partner_assign
135 #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
136 msgid "Close Date"
137 msgstr "Data zamknięcia"
138
139 #. module: crm_partner_assign
140 #: help:res.partner,partner_weight:0
141 msgid ""
142 "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
143 "assignation.)"
144 msgstr ""
145
146 #. module: crm_partner_assign
147 #: model:ir.module.module,description:crm_partner_assign.module_meta_information
148 msgid ""
149 "\n"
150 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to his "
151 "partners,\n"
152 "based on geolocalization.\n"
153 "    "
154 msgstr ""
155
156 #. module: crm_partner_assign
157 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
158 msgid "Pending"
159 msgstr "Oczekiwanie"
160
161 #. module: crm_partner_assign
162 #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
163 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
164 #: view:crm.lead.report.assign:0
165 #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
166 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
167 msgid "Partner"
168 msgstr ""
169
170 #. module: crm_partner_assign
171 #: field:crm.lead.report.assign,probability:0
172 msgid "Avg Probability"
173 msgstr ""
174
175 #. module: crm_partner_assign
176 #: view:res.partner:0
177 msgid "Previous"
178 msgstr "Poprzedni"
179
180 #. module: crm_partner_assign
181 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
182 #, python-format
183 msgid "Network error"
184 msgstr "Błąd sieciowy"
185
186 #. module: crm_partner_assign
187 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
188 msgid ""
189 "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
190 "CC list, edit the global CC field of this case"
191 msgstr ""
192
193 #. module: crm_partner_assign
194 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
195 msgid "From"
196 msgstr "Od"
197
198 #. module: crm_partner_assign
199 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
200 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
201 #: field:res.partner,grade_id:0
202 #: view:res.partner.grade:0
203 msgid "Partner Grade"
204 msgstr ""
205
206 #. module: crm_partner_assign
207 #: view:crm.lead.report.assign:0
208 #: view:crm.partner.report.assign:0
209 msgid "Section"
210 msgstr "Sekcja"
211
212 #. module: crm_partner_assign
213 #: view:res.partner:0
214 msgid "Next"
215 msgstr "Następny"
216
217 #. module: crm_partner_assign
218 #: view:crm.lead.report.assign:0
219 #: field:crm.lead.report.assign,priority:0
220 msgid "Priority"
221 msgstr "Priorytet"
222
223 #. module: crm_partner_assign
224 #: view:crm.lead.report.assign:0
225 #: field:crm.lead.report.assign,state:0
226 msgid "State"
227 msgstr "Stan"
228
229 #. module: crm_partner_assign
230 #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
231 msgid "Overpassed Deadline"
232 msgstr "Przekroczony termin"
233
234 #. module: crm_partner_assign
235 #: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0
236 msgid "HTML formatting?"
237 msgstr "Formatowanie HTML?"
238
239 #. module: crm_partner_assign
240 #: field:crm.lead.report.assign,type:0
241 msgid "Type"
242 msgstr "Typ"
243
244 #. module: crm_partner_assign
245 #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
246 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
247 msgstr ""
248
249 #. module: crm_partner_assign
250 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
251 msgid "Lowest"
252 msgstr "Najniższy"
253
254 #. module: crm_partner_assign
255 #: view:crm.lead.report.assign:0
256 msgid "Leads Analysis"
257 msgstr "Analiza sygnałów"
258
259 #. module: crm_partner_assign
260 #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
261 msgid "Creation Date"
262 msgstr "Data utworzenia"
263
264 #. module: crm_partner_assign
265 #: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0
266 msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
267 msgstr "Zaznacz to, jeśli chcesz wysłać wiadomość sfromatowaną w HTML."
268
269 #. module: crm_partner_assign
270 #: view:crm.lead.report.assign:0
271 msgid "7 Days"
272 msgstr "7 dni"
273
274 #. module: crm_partner_assign
275 #: view:crm.lead:0
276 msgid "Partner Assignation"
277 msgstr ""
278
279 #. module: crm_partner_assign
280 #: help:crm.lead.report.assign,type:0
281 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
282 msgstr "Typ jest stosowany do rozróżnienia sygnałów od szans"
283
284 #. module: crm_partner_assign
285 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
286 msgid "July"
287 msgstr "Lipiec"
288
289 #. module: crm_partner_assign
290 #: view:crm.lead.report.assign:0
291 #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
292 msgid "Stage"
293 msgstr "Etap"
294
295 #. module: crm_partner_assign
296 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:192
297 #, python-format
298 msgid "Fwd"
299 msgstr "Przek."
300
301 #. module: crm_partner_assign
302 #: view:res.partner:0
303 msgid "Geo Localization"
304 msgstr "Lokalizacja geograficzna"
305
306 #. module: crm_partner_assign
307 #: view:crm.lead.report.assign:0
308 #: view:crm.partner.report.assign:0
309 msgid "Opportunities Assignment Analysis"
310 msgstr ""
311
312 #. module: crm_partner_assign
313 #: view:res.partner:0
314 msgid "Cancel"
315 msgstr "Anuluj"
316
317 #. module: crm_partner_assign
318 #: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
319 msgid "Send history"
320 msgstr "Wyślij historię"
321
322 #. module: crm_partner_assign
323 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
324 msgid "Contact"
325 msgstr "Kontakt"
326
327 #. module: crm_partner_assign
328 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
329 #: view:res.partner:0
330 msgid "Close"
331 msgstr "Zamknij"
332
333 #. module: crm_partner_assign
334 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
335 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
336 msgid "Opp. Assignment Analysis"
337 msgstr ""
338
339 #. module: crm_partner_assign
340 #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
341 msgid "Number of Days to close the case"
342 msgstr "Liczba dni do zamknięcia sprawy"
343
344 #. module: crm_partner_assign
345 #: field:res.partner,partner_weight:0
346 msgid "Weight"
347 msgstr "Waga"
348
349 #. module: crm_partner_assign
350 #: view:crm.lead.report.assign:0
351 msgid "Delay to open"
352 msgstr "Opóźnienie do otwarcia"
353
354 #. module: crm_partner_assign
355 #: view:crm.lead.report.assign:0
356 #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
357 #: view:crm.partner.report.assign:0
358 #: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
359 msgid "Grade"
360 msgstr ""
361
362 #. module: crm_partner_assign
363 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
364 msgid "December"
365 msgstr "Grudzień"
366
367 #. module: crm_partner_assign
368 #: view:crm.lead.report.assign:0
369 #: field:crm.lead.report.assign,month:0
370 msgid "Month"
371 msgstr "Miesiąc"
372
373 #. module: crm_partner_assign
374 #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
375 msgid "Opening Date"
376 msgstr "Data otwarcia"
377
378 #. module: crm_partner_assign
379 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
380 msgid "Subject"
381 msgstr "Temat"
382
383 #. module: crm_partner_assign
384 #: view:crm.lead.report.assign:0
385 #: view:crm.partner.report.assign:0
386 msgid "Salesman"
387 msgstr "Sprzedawca"
388
389 #. module: crm_partner_assign
390 #: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
391 msgid "Reply To"
392 msgstr "Odpowiedz do"
393
394 #. module: crm_partner_assign
395 #: view:crm.lead.report.assign:0
396 #: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
397 msgid "Category"
398 msgstr "Kategoria"
399
400 #. module: crm_partner_assign
401 #: view:crm.lead.report.assign:0
402 msgid "#Opportunities"
403 msgstr "#Szans"
404
405 #. module: crm_partner_assign
406 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information
407 msgid "Partner Geo-Localisation"
408 msgstr "Geolokalizacja partnera"
409
410 #. module: crm_partner_assign
411 #: constraint:res.partner:0
412 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
413 msgstr ""
414 "Błąd ! Tworzenie rekurencyjnych elementów skojarzonych jest zabronione."
415
416 #. module: crm_partner_assign
417 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
418 msgid "Draft"
419 msgstr "Projekt"
420
421 #. module: crm_partner_assign
422 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
423 msgid "Low"
424 msgstr "Niski"
425
426 #. module: crm_partner_assign
427 #: view:crm.lead.report.assign:0
428 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
429 msgid "Closed"
430 msgstr "Zamknięte"
431
432 #. module: crm_partner_assign
433 #: view:res.partner:0
434 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
435 msgid "Assigned Opportunities"
436 msgstr ""
437
438 #. module: crm_partner_assign
439 #: field:crm.lead,date_assign:0
440 msgid "Assignation Date"
441 msgstr ""
442
443 #. module: crm_partner_assign
444 #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
445 msgid "Max Probability"
446 msgstr "Maks. prawdop."
447
448 #. module: crm_partner_assign
449 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
450 msgid "August"
451 msgstr "Sierpień"
452
453 #. module: crm_partner_assign
454 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
455 msgid "Normal"
456 msgstr "Normalny"
457
458 #. module: crm_partner_assign
459 #: view:res.partner:0
460 msgid "Escalate"
461 msgstr "Przekaż"
462
463 #. module: crm_partner_assign
464 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
465 msgid "unknown"
466 msgstr "nieznany"
467
468 #. module: crm_partner_assign
469 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
470 msgid "June"
471 msgstr "Czerwiec"
472
473 #. module: crm_partner_assign
474 #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
475 msgid "Number of Days to open the case"
476 msgstr "Liczba dni do otwarcia sprawy"
477
478 #. module: crm_partner_assign
479 #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
480 msgid "Delay to Open"
481 msgstr "Opóźnienie do otwarcia"
482
483 #. module: crm_partner_assign
484 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
485 #: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
486 #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
487 #: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
488 msgid "User"
489 msgstr "Użytkownik"
490
491 #. module: crm_partner_assign
492 #: field:res.partner.grade,active:0
493 msgid "Active"
494 msgstr "Aktywne"
495
496 #. module: crm_partner_assign
497 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
498 msgid "November"
499 msgstr "Listopad"
500
501 #. module: crm_partner_assign
502 #: view:crm.lead.report.assign:0
503 msgid "Extended Filters..."
504 msgstr "Rozszerzone filtry..."
505
506 #. module: crm_partner_assign
507 #: field:crm.lead,partner_longitude:0
508 #: field:res.partner,partner_longitude:0
509 msgid "Geo Longitude"
510 msgstr "Długość geograficzna"
511
512 #. module: crm_partner_assign
513 #: view:crm.lead.report.assign:0
514 msgid "Lead Assign"
515 msgstr ""
516
517 #. module: crm_partner_assign
518 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
519 msgid "October"
520 msgstr "Październik"
521
522 #. module: crm_partner_assign
523 #: view:crm.lead:0
524 msgid "Assignation"
525 msgstr ""
526
527 #. module: crm_partner_assign
528 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
529 msgid "CC"
530 msgstr "DW"
531
532 #. module: crm_partner_assign
533 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
534 msgid "January"
535 msgstr "Styczeń"
536
537 #. module: crm_partner_assign
538 #: view:crm.lead.report.assign:0
539 msgid "Planned Revenues"
540 msgstr "Planowany dochód"
541
542 #. module: crm_partner_assign
543 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
544 msgid "res.partner.grade"
545 msgstr ""
546
547 #. module: crm_partner_assign
548 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
549 msgid "Unchanged"
550 msgstr "Niezmieniony"
551
552 #. module: crm_partner_assign
553 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
554 msgid "September"
555 msgstr "Wrzesień"
556
557 #. module: crm_partner_assign
558 #: view:crm.lead.report.assign:0
559 msgid "Last 30 Days"
560 msgstr "Ostatnie 30 dni"
561
562 #. module: crm_partner_assign
563 #: field:res.partner.grade,name:0
564 msgid "Grade Name"
565 msgstr "Nazwa poziomu"
566
567 #. module: crm_partner_assign
568 #: help:crm.lead,date_assign:0
569 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
570 msgstr "Ostatnia data przekazania/przypisania sprawy do partnera"
571
572 #. module: crm_partner_assign
573 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
574 #: view:res.partner:0
575 msgid "Open"
576 msgstr "Otwórz"
577
578 #. module: crm_partner_assign
579 #: field:res.partner,date_localization:0
580 msgid "Geo Localization Date"
581 msgstr "Data lokalizacji geograficznej"
582
583 #. module: crm_partner_assign
584 #: view:crm.lead.report.assign:0
585 msgid "Current"
586 msgstr "Bieżące"
587
588 #. module: crm_partner_assign
589 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
590 msgid "To"
591 msgstr "Do"
592
593 #. module: crm_partner_assign
594 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
595 msgid "Send new email"
596 msgstr "Wyślij nową wiadomość"
597
598 #. module: crm_partner_assign
599 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
600 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
601 msgid "Forward to Partner"
602 msgstr "Przekaż partnerowi"
603
604 #. module: crm_partner_assign
605 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
606 msgid "May"
607 msgstr "Maj"
608
609 #. module: crm_partner_assign
610 #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
611 msgid "Probable Revenue"
612 msgstr "Prawdopodobny dochód"
613
614 #. module: crm_partner_assign
615 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
616 msgid "Assigned Partner"
617 msgstr "Przypisany partner"
618
619 #. module: crm_partner_assign
620 #: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
621 msgid "Address"
622 msgstr "Adres"
623
624 #. module: crm_partner_assign
625 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
626 msgid "Opportunity"
627 msgstr "Szansa"
628
629 #. module: crm_partner_assign
630 #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
631 msgid "Customer"
632 msgstr "Klient"
633
634 #. module: crm_partner_assign
635 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
636 msgid "February"
637 msgstr "Luty"
638
639 #. module: crm_partner_assign
640 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
641 msgid "Email Address"
642 msgstr "Adres Email"
643
644 #. module: crm_partner_assign
645 #: view:crm.lead.report.assign:0
646 #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
647 #: view:crm.partner.report.assign:0
648 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0
649 msgid "Country"
650 msgstr "Kraj"
651
652 #. module: crm_partner_assign
653 #: view:res.partner:0
654 msgid "Convert to Opportunity"
655 msgstr "Konwertuj do szansy"
656
657 #. module: crm_partner_assign
658 #: view:crm.lead:0
659 msgid "Geo Assign"
660 msgstr ""
661
662 #. module: crm_partner_assign
663 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
664 msgid "April"
665 msgstr "Kwiecień"
666
667 #. module: crm_partner_assign
668 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
669 msgid "crm.lead"
670 msgstr ""
671
672 #. module: crm_partner_assign
673 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
674 msgid "CRM Lead Report"
675 msgstr "Raport sygnałów CRM"
676
677 #. module: crm_partner_assign
678 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
679 msgid "Case Information"
680 msgstr "Informacja o sprawie"
681
682 #. module: crm_partner_assign
683 #: field:res.partner.grade,sequence:0
684 msgid "Sequence"
685 msgstr "Numeracja"
686
687 #. module: crm_partner_assign
688 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
689 msgid "Message Body"
690 msgstr "Treść"
691
692 #. module: crm_partner_assign
693 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
694 msgid "High"
695 msgstr "Wysoki"
696
697 #. module: crm_partner_assign
698 #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
699 #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
700 msgid "Sales Team"
701 msgstr "Zespół sprzedaży"
702
703 #. module: crm_partner_assign
704 #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
705 msgid "Create Date"
706 msgstr "Data utworzenia"
707
708 #. module: crm_partner_assign
709 #: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0
710 msgid "Set New State To"
711 msgstr "Ustaw nowy stan na"
712
713 #. module: crm_partner_assign
714 #: view:crm.lead.report.assign:0
715 #: field:crm.lead.report.assign,year:0
716 msgid "Year"
717 msgstr "Rok"