1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:46+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: crm_partner_assign
21 #: field:crm.lead.forward.to.partner,name:0
23 msgstr "Versturen naar"
25 #. module: crm_partner_assign
26 #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
27 msgid "Delay to Close"
28 msgstr "Vertraging tot sluiten"
30 #. module: crm_partner_assign
31 #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
32 msgid "Planned Revenue"
33 msgstr "Geplande omzet"
35 #. module: crm_partner_assign
36 #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
40 #. module: crm_partner_assign
41 #: view:crm.lead.report.assign:0
43 msgstr "Groepeer op..."
45 #. module: crm_partner_assign
47 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
51 #. module: crm_partner_assign
52 #: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
53 msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
54 msgstr "Beantwoordt-aan van het voor dit dosseir gedefinieerde verkoopteam"
56 #. module: crm_partner_assign
59 msgstr "Geo lokaliseren"
61 #. module: crm_partner_assign
62 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
66 #. module: crm_partner_assign
67 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
71 #. module: crm_partner_assign
72 #: view:crm.lead.report.assign:0
73 msgid "Delay to close"
74 msgstr "Vertraging tot sluiting"
76 #. module: crm_partner_assign
77 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
81 #. module: crm_partner_assign
82 #: view:crm.lead.report.assign:0
83 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
87 #. module: crm_partner_assign
88 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:0
91 "Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
92 "internet connection (%s)"
94 "Kreeg geen contact met geolokatie servers, zorg aub voor een werkende "
95 "internet verbinding (%s)"
97 #. module: crm_partner_assign
98 #: view:crm.lead.report.assign:0
99 #: field:crm.lead.report.assign,partner_date:0
101 msgstr "Relatie datum"
103 #. module: crm_partner_assign
104 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
108 #. module: crm_partner_assign
109 #: view:crm.lead.report.assign:0
110 #: field:crm.lead.report.assign,day:0
114 #. module: crm_partner_assign
115 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
117 msgstr "Laatste email"
119 #. module: crm_partner_assign
120 #: field:crm.lead,partner_latitude:0
121 #: field:res.partner,partner_latitude:0
123 msgstr "Geo breedtegraad"
125 #. module: crm_partner_assign
126 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
127 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
131 #. module: crm_partner_assign
133 msgid "Geo Assignation"
134 msgstr "Geo toekenning"
136 #. module: crm_partner_assign
137 #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
141 #. module: crm_partner_assign
142 #: help:res.partner,partner_weight:0
144 "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
147 "Geeft de waarschijnlijkheid om de lead aan deze relatie toe te kennen (0 "
148 "betekent geen toekenning)."
150 #. module: crm_partner_assign
151 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
152 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
156 #. module: crm_partner_assign
157 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
158 #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
159 #: view:crm.lead.report.assign:0
160 #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
161 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
165 #. module: crm_partner_assign
166 #: field:crm.lead.report.assign,probability:0
167 msgid "Avg Probability"
168 msgstr "Gem Waarschijnlijkheid"
170 #. module: crm_partner_assign
171 #: view:res.partner:0
175 #. module: crm_partner_assign
176 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:0
178 msgid "Network error"
179 msgstr "Netwerkprobleem"
181 #. module: crm_partner_assign
182 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
184 "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
185 "CC list, edit the global CC field of this case"
187 "Deze adressen krijgen een kopie van deze email. Wijzig het globale CC veld "
188 "van dit dossier om de permanente CC lijst te wijzigen"
190 #. module: crm_partner_assign
191 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
195 #. module: crm_partner_assign
196 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
197 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
198 #: field:res.partner,grade_id:0
199 #: view:res.partner.grade:0
200 msgid "Partner Grade"
203 #. module: crm_partner_assign
204 #: view:crm.lead.report.assign:0
208 #. module: crm_partner_assign
209 #: view:res.partner:0
213 #. module: crm_partner_assign
214 #: view:crm.lead.report.assign:0
215 #: field:crm.lead.report.assign,priority:0
219 #. module: crm_partner_assign
220 #: view:crm.lead.report.assign:0
221 #: field:crm.lead.report.assign,state:0
225 #. module: crm_partner_assign
226 #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
227 msgid "Overpassed Deadline"
228 msgstr "Overschreden einddatum"
230 #. module: crm_partner_assign
231 #: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0
232 msgid "HTML formatting?"
233 msgstr "HTML formaat?"
235 #. module: crm_partner_assign
236 #: field:crm.lead.report.assign,type:0
240 #. module: crm_partner_assign
241 #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
242 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
243 msgstr "Relatie waaraan dit dossier is toegewezen."
245 #. module: crm_partner_assign
246 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
250 #. module: crm_partner_assign
251 #: view:crm.lead.report.assign:0
252 msgid "Leads Analysis"
253 msgstr "Leads analyse"
255 #. module: crm_partner_assign
256 #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
257 msgid "Creation Date"
258 msgstr "Datum gemaakt"
260 #. module: crm_partner_assign
261 #: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0
262 msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
263 msgstr "Selecteer als u email wilt versturen in HTML formaat."
265 #. module: crm_partner_assign
266 #: view:crm.lead.report.assign:0
270 #. module: crm_partner_assign
272 msgid "Partner Assignation"
273 msgstr "Relatie toekenning"
275 #. module: crm_partner_assign
276 #: help:crm.lead.report.assign,type:0
277 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
278 msgstr "Soort wordt gebruikt om leads en verkoopkansen te scheiden"
280 #. module: crm_partner_assign
281 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
285 #. module: crm_partner_assign
286 #: view:crm.lead.report.assign:0
287 #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
291 #. module: crm_partner_assign
292 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:0
297 #. module: crm_partner_assign
298 #: view:res.partner:0
299 msgid "Geo Localization"
300 msgstr "Geo lokalisatie"
302 #. module: crm_partner_assign
303 #: view:crm.lead.report.assign:0
304 msgid "Opportunities Assignment Analysis"
305 msgstr "Verkoopkansen toekenning analyse"
307 #. module: crm_partner_assign
308 #: view:res.partner:0
312 #. module: crm_partner_assign
313 #: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
315 msgstr "Verstuur geschiedenis"
317 #. module: crm_partner_assign
318 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
320 msgstr "Contactpersoon"
322 #. module: crm_partner_assign
323 #: view:res.partner:0
327 #. module: crm_partner_assign
328 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
329 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
330 msgid "Opp. Assignment Analysis"
331 msgstr "Verkoopkans toekenning analyse"
333 #. module: crm_partner_assign
334 #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
335 msgid "Number of Days to close the case"
336 msgstr "Aantal dagen om dossier af te sluiten"
338 #. module: crm_partner_assign
339 #: field:res.partner,partner_weight:0
343 #. module: crm_partner_assign
344 #: view:crm.lead.report.assign:0
345 msgid "Delay to open"
346 msgstr "Vertraging tot openen"
348 #. module: crm_partner_assign
349 #: view:crm.lead.report.assign:0
350 #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
354 #. module: crm_partner_assign
355 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
359 #. module: crm_partner_assign
360 #: view:crm.lead.report.assign:0
361 #: field:crm.lead.report.assign,month:0
365 #. module: crm_partner_assign
366 #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
368 msgstr "Openingsdatum"
370 #. module: crm_partner_assign
371 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
375 #. module: crm_partner_assign
376 #: view:crm.lead.report.assign:0
380 #. module: crm_partner_assign
381 #: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
383 msgstr "Antwoord naar"
385 #. module: crm_partner_assign
386 #: view:crm.lead.report.assign:0
387 #: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
391 #. module: crm_partner_assign
392 #: view:crm.lead.report.assign:0
393 msgid "#Opportunities"
394 msgstr "#Verkoopkansen"
396 #. module: crm_partner_assign
397 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information
398 msgid "Partner Geo-Localisation"
399 msgstr "Relatie Geo-lokalisatie"
401 #. module: crm_partner_assign
402 #: constraint:res.partner:0
403 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
406 #. module: crm_partner_assign
407 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
408 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
412 #. module: crm_partner_assign
413 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
417 #. module: crm_partner_assign
418 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
419 #: view:crm.lead.report.assign:0
420 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
424 #. module: crm_partner_assign
425 #: view:res.partner:0
426 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
427 msgid "Assigned Opportunities"
428 msgstr "Toegewezen verkoopkansen"
430 #. module: crm_partner_assign
431 #: field:crm.lead,date_assign:0
432 msgid "Assignation Date"
433 msgstr "Datum toewijzing"
435 #. module: crm_partner_assign
436 #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
437 msgid "Max Probability"
438 msgstr "Max waarschijnlijkheid"
440 #. module: crm_partner_assign
441 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
445 #. module: crm_partner_assign
446 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
450 #. module: crm_partner_assign
451 #: view:res.partner:0
455 #. module: crm_partner_assign
456 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
460 #. module: crm_partner_assign
461 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
465 #. module: crm_partner_assign
466 #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
467 msgid "Number of Days to open the case"
468 msgstr "Aantal dagen tot openen dossier"
470 #. module: crm_partner_assign
471 #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
472 msgid "Delay to Open"
473 msgstr "Vertraging tot openen"
475 #. module: crm_partner_assign
476 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
477 #: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
478 #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
482 #. module: crm_partner_assign
483 #: field:res.partner.grade,active:0
487 #. module: crm_partner_assign
488 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
492 #. module: crm_partner_assign
493 #: view:crm.lead.report.assign:0
494 msgid "Extended Filters..."
495 msgstr "Uitgebreide filters..."
497 #. module: crm_partner_assign
498 #: field:crm.lead,partner_longitude:0
499 #: field:res.partner,partner_longitude:0
500 msgid "Geo Longitude"
501 msgstr "Geo lengtegraad"
503 #. module: crm_partner_assign
504 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
508 #. module: crm_partner_assign
513 #. module: crm_partner_assign
514 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
518 #. module: crm_partner_assign
519 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
523 #. module: crm_partner_assign
524 #: view:crm.lead.report.assign:0
525 msgid "Planned Revenues"
526 msgstr "Geplande omzet"
528 #. module: crm_partner_assign
529 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
530 msgid "res.partner.grade"
531 msgstr "res.partner.grade"
533 #. module: crm_partner_assign
534 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
538 #. module: crm_partner_assign
539 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
543 #. module: crm_partner_assign
544 #: view:crm.lead.report.assign:0
546 msgstr "Laatste 30 Dagen"
548 #. module: crm_partner_assign
549 #: field:res.partner.grade,name:0
553 #. module: crm_partner_assign
554 #: help:crm.lead,date_assign:0
555 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
557 "Laatste datum dat dit dossier was doorgestuurd/toegewezen aan een relatie"
559 #. module: crm_partner_assign
560 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
561 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
562 #: view:res.partner:0
566 #. module: crm_partner_assign
567 #: field:res.partner,date_localization:0
568 msgid "Geo Localization Date"
569 msgstr "Geo lokalisatie datum"
571 #. module: crm_partner_assign
572 #: view:crm.lead.report.assign:0
576 #. module: crm_partner_assign
577 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
581 #. module: crm_partner_assign
582 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
583 msgid "Send new email"
584 msgstr "Nieuwe email sturen"
586 #. module: crm_partner_assign
587 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
588 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
589 msgid "Forward to Partner"
590 msgstr "Doorsturen aan relatie"
592 #. module: crm_partner_assign
593 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
597 #. module: crm_partner_assign
598 #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
599 msgid "Probable Revenue"
600 msgstr "Verwachte omzet"
602 #. module: crm_partner_assign
603 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
604 msgid "Assigned Partner"
605 msgstr "Toegewezen relatie"
607 #. module: crm_partner_assign
608 #: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
612 #. module: crm_partner_assign
613 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
617 #. module: crm_partner_assign
618 #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
622 #. module: crm_partner_assign
623 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
627 #. module: crm_partner_assign
628 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
629 msgid "Email Address"
632 #. module: crm_partner_assign
633 #: view:crm.lead.report.assign:0
634 #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
638 #. module: crm_partner_assign
639 #: view:res.partner:0
640 msgid "Convert to Opportunity"
641 msgstr "Omzetten naar verkoopkans"
643 #. module: crm_partner_assign
646 msgstr "Geo toewijzing"
648 #. module: crm_partner_assign
649 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
653 #. module: crm_partner_assign
654 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
658 #. module: crm_partner_assign
659 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
660 msgid "CRM Lead Report"
661 msgstr "CRM Lead overzicht"
663 #. module: crm_partner_assign
664 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
665 msgid "Case Information"
666 msgstr "Dossier informatie"
668 #. module: crm_partner_assign
669 #: field:res.partner.grade,sequence:0
673 #. module: crm_partner_assign
674 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
676 msgstr "Berichttekst"
678 #. module: crm_partner_assign
679 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
683 #. module: crm_partner_assign
684 #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
688 #. module: crm_partner_assign
689 #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
691 msgstr "Datum gemaakt"
693 #. module: crm_partner_assign
694 #: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0
695 msgid "Set New State To"
696 msgstr "Nieuwe status gezet op"
698 #. module: crm_partner_assign
699 #: view:crm.lead.report.assign:0
700 #: field:crm.lead.report.assign,name:0
704 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
705 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie."
707 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
708 #~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
710 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
711 #~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
713 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
714 #~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
717 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
719 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
721 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
722 #~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"
724 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
725 #~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"