1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
20 #. module: crm_partner_assign
21 #: field:crm.lead.forward.to.partner,name:0
23 msgstr "Versturen naar"
25 #. module: crm_partner_assign
26 #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
27 msgid "Delay to Close"
28 msgstr "Vertraging tot sluiten"
30 #. module: crm_partner_assign
31 #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
32 msgid "Planned Revenue"
33 msgstr "Geplande omzet"
35 #. module: crm_partner_assign
36 #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
40 #. module: crm_partner_assign
41 #: view:crm.lead.report.assign:0
43 msgstr "Groepeer op..."
45 #. module: crm_partner_assign
47 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
51 #. module: crm_partner_assign
52 #: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
53 msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
54 msgstr "Beantwoordt-aan van het voor dit dosseir gedefinieerde verkoopteam"
56 #. module: crm_partner_assign
59 msgstr "Geo lokaliseren"
61 #. module: crm_partner_assign
62 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
66 #. module: crm_partner_assign
67 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
71 #. module: crm_partner_assign
72 #: view:crm.lead.report.assign:0
73 msgid "Delay to close"
74 msgstr "Vertraging tot sluiting"
76 #. module: crm_partner_assign
77 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
81 #. module: crm_partner_assign
82 #: view:crm.lead.report.assign:0
83 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
87 #. module: crm_partner_assign
88 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:41
91 "Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
92 "internet connection (%s)"
94 "Kreeg geen contact met geolokatie servers, zorg aub voor een werkende "
95 "internet verbinding (%s)"
97 #. module: crm_partner_assign
98 #: view:crm.lead.report.assign:0
99 #: field:crm.lead.report.assign,partner_date:0
101 msgstr "Relatie datum"
103 #. module: crm_partner_assign
104 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
108 #. module: crm_partner_assign
109 #: view:crm.lead.report.assign:0
110 #: field:crm.lead.report.assign,day:0
114 #. module: crm_partner_assign
115 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
117 msgstr "Laatste email"
119 #. module: crm_partner_assign
120 #: field:crm.lead,partner_latitude:0
121 #: field:res.partner,partner_latitude:0
123 msgstr "Geo breedtegraad"
125 #. module: crm_partner_assign
126 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
127 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
131 #. module: crm_partner_assign
133 msgid "Geo Assignation"
134 msgstr "Geo toekenning"
136 #. module: crm_partner_assign
137 #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
141 #. module: crm_partner_assign
142 #: help:res.partner,partner_weight:0
144 "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
147 "Geeft de waarschijnlijkheid om de lead aan deze relatie toe te kennen (0 "
148 "betekent geen toekenning)."
150 #. module: crm_partner_assign
151 #: model:ir.module.module,description:crm_partner_assign.module_meta_information
154 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to his "
156 "based on geolocalization.\n"
160 "Dit is de door OpenERP SA gebruikte module die klanten doorverwijst naar "
162 "gebaseerd op geolocalisatie.\n"
165 #. module: crm_partner_assign
166 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
167 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
171 #. module: crm_partner_assign
172 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
173 #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
174 #: view:crm.lead.report.assign:0
175 #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
176 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
180 #. module: crm_partner_assign
181 #: field:crm.lead.report.assign,probability:0
182 msgid "Avg Probability"
183 msgstr "Gem Waarschijnlijkheid"
185 #. module: crm_partner_assign
186 #: view:res.partner:0
190 #. module: crm_partner_assign
191 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:40
193 msgid "Network error"
194 msgstr "Netwerkprobleem"
196 #. module: crm_partner_assign
197 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
199 "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
200 "CC list, edit the global CC field of this case"
202 "Deze adressen krijgen een kopie van deze email. Wijzig het globale CC veld "
203 "van dit dossier om de permanente CC lijst te wijzigen"
205 #. module: crm_partner_assign
206 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
210 #. module: crm_partner_assign
211 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
212 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
213 #: field:res.partner,grade_id:0
214 #: view:res.partner.grade:0
215 msgid "Partner Grade"
216 msgstr "Partner klasse"
218 #. module: crm_partner_assign
219 #: view:crm.lead.report.assign:0
223 #. module: crm_partner_assign
224 #: view:res.partner:0
228 #. module: crm_partner_assign
229 #: view:crm.lead.report.assign:0
230 #: field:crm.lead.report.assign,priority:0
234 #. module: crm_partner_assign
235 #: view:crm.lead.report.assign:0
236 #: field:crm.lead.report.assign,state:0
240 #. module: crm_partner_assign
241 #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
242 msgid "Overpassed Deadline"
243 msgstr "Overschreden einddatum"
245 #. module: crm_partner_assign
246 #: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0
247 msgid "HTML formatting?"
248 msgstr "HTML formaat?"
250 #. module: crm_partner_assign
251 #: field:crm.lead.report.assign,type:0
255 #. module: crm_partner_assign
256 #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
257 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
258 msgstr "Relatie waaraan dit dossier is toegewezen."
260 #. module: crm_partner_assign
261 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
265 #. module: crm_partner_assign
266 #: view:crm.lead.report.assign:0
267 msgid "Leads Analysis"
268 msgstr "Leads analyse"
270 #. module: crm_partner_assign
271 #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
272 msgid "Creation Date"
273 msgstr "Datum gemaakt"
275 #. module: crm_partner_assign
276 #: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0
277 msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
278 msgstr "Selecteer als u email wilt versturen in HTML formaat."
280 #. module: crm_partner_assign
281 #: view:crm.lead.report.assign:0
285 #. module: crm_partner_assign
287 msgid "Partner Assignation"
288 msgstr "Relatie toekenning"
290 #. module: crm_partner_assign
291 #: help:crm.lead.report.assign,type:0
292 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
293 msgstr "Soort wordt gebruikt om leads en verkoopkansen te scheiden"
295 #. module: crm_partner_assign
296 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
300 #. module: crm_partner_assign
301 #: view:crm.lead.report.assign:0
302 #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
306 #. module: crm_partner_assign
307 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:271
312 #. module: crm_partner_assign
313 #: view:res.partner:0
314 msgid "Geo Localization"
315 msgstr "Geo lokalisatie"
317 #. module: crm_partner_assign
318 #: view:crm.lead.report.assign:0
319 msgid "Opportunities Assignment Analysis"
320 msgstr "Verkoopkansen toekenning analyse"
322 #. module: crm_partner_assign
323 #: view:res.partner:0
327 #. module: crm_partner_assign
328 #: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
330 msgstr "Verstuur geschiedenis"
332 #. module: crm_partner_assign
333 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
335 msgstr "Contactpersoon"
337 #. module: crm_partner_assign
338 #: view:res.partner:0
342 #. module: crm_partner_assign
343 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
344 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
345 msgid "Opp. Assignment Analysis"
346 msgstr "Verkoopkans toekenning analyse"
348 #. module: crm_partner_assign
349 #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
350 msgid "Number of Days to close the case"
351 msgstr "Aantal dagen om dossier af te sluiten"
353 #. module: crm_partner_assign
354 #: field:res.partner,partner_weight:0
358 #. module: crm_partner_assign
359 #: view:crm.lead.report.assign:0
360 msgid "Delay to open"
361 msgstr "Vertraging tot openen"
363 #. module: crm_partner_assign
364 #: view:crm.lead.report.assign:0
365 #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
369 #. module: crm_partner_assign
370 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
374 #. module: crm_partner_assign
375 #: view:crm.lead.report.assign:0
376 #: field:crm.lead.report.assign,month:0
380 #. module: crm_partner_assign
381 #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
383 msgstr "Openingsdatum"
385 #. module: crm_partner_assign
386 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
390 #. module: crm_partner_assign
391 #: view:crm.lead.report.assign:0
395 #. module: crm_partner_assign
396 #: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
398 msgstr "Antwoord naar"
400 #. module: crm_partner_assign
401 #: view:crm.lead.report.assign:0
402 #: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
406 #. module: crm_partner_assign
407 #: view:crm.lead.report.assign:0
408 msgid "#Opportunities"
409 msgstr "#Verkoopkansen"
411 #. module: crm_partner_assign
412 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information
413 msgid "Partner Geo-Localisation"
414 msgstr "Relatie Geo-lokalisatie"
416 #. module: crm_partner_assign
417 #: constraint:res.partner:0
418 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
419 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve aangesloten leden maken."
421 #. module: crm_partner_assign
422 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
423 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
427 #. module: crm_partner_assign
428 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
432 #. module: crm_partner_assign
433 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
434 #: view:crm.lead.report.assign:0
435 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
439 #. module: crm_partner_assign
440 #: view:res.partner:0
441 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
442 msgid "Assigned Opportunities"
443 msgstr "Toegewezen verkoopkansen"
445 #. module: crm_partner_assign
446 #: field:crm.lead,date_assign:0
447 msgid "Assignation Date"
448 msgstr "Datum toewijzing"
450 #. module: crm_partner_assign
451 #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
452 msgid "Max Probability"
453 msgstr "Max waarschijnlijkheid"
455 #. module: crm_partner_assign
456 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
460 #. module: crm_partner_assign
461 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
465 #. module: crm_partner_assign
466 #: view:res.partner:0
470 #. module: crm_partner_assign
471 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
475 #. module: crm_partner_assign
476 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
480 #. module: crm_partner_assign
481 #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
482 msgid "Number of Days to open the case"
483 msgstr "Aantal dagen tot openen dossier"
485 #. module: crm_partner_assign
486 #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
487 msgid "Delay to Open"
488 msgstr "Vertraging tot openen"
490 #. module: crm_partner_assign
491 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
492 #: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
493 #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
497 #. module: crm_partner_assign
498 #: field:res.partner.grade,active:0
502 #. module: crm_partner_assign
503 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
507 #. module: crm_partner_assign
508 #: view:crm.lead.report.assign:0
509 msgid "Extended Filters..."
510 msgstr "Uitgebreide filters..."
512 #. module: crm_partner_assign
513 #: field:crm.lead,partner_longitude:0
514 #: field:res.partner,partner_longitude:0
515 msgid "Geo Longitude"
516 msgstr "Geo lengtegraad"
518 #. module: crm_partner_assign
519 #: view:crm.lead.report.assign:0
521 msgstr "Lead toewijzen"
523 #. module: crm_partner_assign
524 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
528 #. module: crm_partner_assign
533 #. module: crm_partner_assign
534 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
538 #. module: crm_partner_assign
539 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
543 #. module: crm_partner_assign
544 #: view:crm.lead.report.assign:0
545 msgid "Planned Revenues"
546 msgstr "Geplande omzet"
548 #. module: crm_partner_assign
549 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
550 msgid "res.partner.grade"
551 msgstr "res.partner.grade"
553 #. module: crm_partner_assign
554 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
558 #. module: crm_partner_assign
559 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
563 #. module: crm_partner_assign
564 #: view:crm.lead.report.assign:0
566 msgstr "Laatste 30 Dagen"
568 #. module: crm_partner_assign
569 #: field:res.partner.grade,name:0
573 #. module: crm_partner_assign
574 #: help:crm.lead,date_assign:0
575 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
577 "Laatste datum dat dit dossier was doorgestuurd/toegewezen aan een relatie"
579 #. module: crm_partner_assign
580 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
581 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
582 #: view:res.partner:0
586 #. module: crm_partner_assign
587 #: field:res.partner,date_localization:0
588 msgid "Geo Localization Date"
589 msgstr "Geo lokalisatie datum"
591 #. module: crm_partner_assign
592 #: view:crm.lead.report.assign:0
596 #. module: crm_partner_assign
597 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
601 #. module: crm_partner_assign
602 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
603 msgid "Send new email"
604 msgstr "Nieuwe email sturen"
606 #. module: crm_partner_assign
607 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
608 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
609 msgid "Forward to Partner"
610 msgstr "Doorsturen aan relatie"
612 #. module: crm_partner_assign
613 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
617 #. module: crm_partner_assign
618 #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
619 msgid "Probable Revenue"
620 msgstr "Verwachte omzet"
622 #. module: crm_partner_assign
623 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
624 msgid "Assigned Partner"
625 msgstr "Toegewezen relatie"
627 #. module: crm_partner_assign
628 #: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
632 #. module: crm_partner_assign
633 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
637 #. module: crm_partner_assign
638 #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
642 #. module: crm_partner_assign
643 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
647 #. module: crm_partner_assign
648 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
649 msgid "Email Address"
652 #. module: crm_partner_assign
653 #: view:crm.lead.report.assign:0
654 #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
658 #. module: crm_partner_assign
659 #: view:res.partner:0
660 msgid "Convert to Opportunity"
661 msgstr "Omzetten naar verkoopkans"
663 #. module: crm_partner_assign
666 msgstr "Geo toewijzing"
668 #. module: crm_partner_assign
669 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
673 #. module: crm_partner_assign
674 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
678 #. module: crm_partner_assign
679 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
680 msgid "CRM Lead Report"
681 msgstr "CRM Lead overzicht"
683 #. module: crm_partner_assign
684 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
685 msgid "Case Information"
686 msgstr "Dossier informatie"
688 #. module: crm_partner_assign
689 #: field:res.partner.grade,sequence:0
693 #. module: crm_partner_assign
694 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
696 msgstr "Berichttekst"
698 #. module: crm_partner_assign
699 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
703 #. module: crm_partner_assign
704 #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
708 #. module: crm_partner_assign
709 #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
711 msgstr "Datum gemaakt"
713 #. module: crm_partner_assign
714 #: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0
715 msgid "Set New State To"
716 msgstr "Nieuwe status gezet op"
718 #. module: crm_partner_assign
719 #: view:crm.lead.report.assign:0
720 #: field:crm.lead.report.assign,name:0