Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_partner_assign / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:14+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: crm_partner_assign
21 #: field:crm.lead.forward.to.partner,name:0
22 msgid "Send to"
23 msgstr "Invia a"
24
25 #. module: crm_partner_assign
26 #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
27 msgid "Delay to Close"
28 msgstr ""
29
30 #. module: crm_partner_assign
31 #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
32 msgid "Planned Revenue"
33 msgstr "Entrate pianificate"
34
35 #. module: crm_partner_assign
36 #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
37 msgid "# of Cases"
38 msgstr "# di Casi"
39
40 #. module: crm_partner_assign
41 #: view:crm.lead.report.assign:0
42 msgid "Group By..."
43 msgstr "Raggruppa per..."
44
45 #. module: crm_partner_assign
46 #: constraint:ir.actions.act_window:0
47 msgid "Invalid model name in the action definition."
48 msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
49
50 #. module: crm_partner_assign
51 #: view:crm.lead:0
52 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
53 msgid "Forward"
54 msgstr "Inoltra"
55
56 #. module: crm_partner_assign
57 #: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
58 msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
59 msgstr ""
60
61 #. module: crm_partner_assign
62 #: view:res.partner:0
63 msgid "Geo Localize"
64 msgstr "Geo localizzazione"
65
66 #. module: crm_partner_assign
67 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
68 msgid "March"
69 msgstr "Marzo"
70
71 #. module: crm_partner_assign
72 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
73 msgid "Lead"
74 msgstr "Iniziativa"
75
76 #. module: crm_partner_assign
77 #: view:crm.lead.report.assign:0
78 msgid "Delay to close"
79 msgstr ""
80
81 #. module: crm_partner_assign
82 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
83 msgid "Whole Story"
84 msgstr "Storia intera"
85
86 #. module: crm_partner_assign
87 #: view:crm.lead.report.assign:0
88 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
89 msgid "Company"
90 msgstr "Company"
91
92 #. module: crm_partner_assign
93 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:0
94 #, python-format
95 msgid ""
96 "Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
97 "internet connection (%s)"
98 msgstr ""
99 "Non è possibile contattare il server per la geolocalizzazione, per favore "
100 "assicurarsi che sia funzionante la connessione internet (%s)"
101
102 #. module: crm_partner_assign
103 #: view:crm.lead.report.assign:0
104 #: field:crm.lead.report.assign,partner_date:0
105 msgid "Partner Date"
106 msgstr "Data Partner"
107
108 #. module: crm_partner_assign
109 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
110 msgid "Highest"
111 msgstr "Maggiore"
112
113 #. module: crm_partner_assign
114 #: view:crm.lead.report.assign:0
115 #: field:crm.lead.report.assign,day:0
116 msgid "Day"
117 msgstr "Giorno"
118
119 #. module: crm_partner_assign
120 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
121 msgid "Latest email"
122 msgstr "Ultima email"
123
124 #. module: crm_partner_assign
125 #: field:crm.lead,partner_latitude:0
126 #: field:res.partner,partner_latitude:0
127 msgid "Geo Latitude"
128 msgstr "Geo Latitudine"
129
130 #. module: crm_partner_assign
131 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
132 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
133 msgid "Cancelled"
134 msgstr "Annullato"
135
136 #. module: crm_partner_assign
137 #: view:crm.lead:0
138 msgid "Geo Assignation"
139 msgstr "Geo assegnazione"
140
141 #. module: crm_partner_assign
142 #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
143 msgid "Close Date"
144 msgstr "Data chiusura"
145
146 #. module: crm_partner_assign
147 #: help:res.partner,partner_weight:0
148 msgid ""
149 "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
150 "assignation.)"
151 msgstr ""
152 "Fornisce la probabilità di assegnare una iniziativa a questo Partner. (0 "
153 "significa nessun assegnamento)."
154
155 #. module: crm_partner_assign
156 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
157 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
158 #: field:res.partner,grade_id:0
159 #: view:res.partner.grade:0
160 msgid "Partner Grade"
161 msgstr ""
162
163 #. module: crm_partner_assign
164 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
165 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
166 msgid "Pending"
167 msgstr "In sospeso"
168
169 #. module: crm_partner_assign
170 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
171 #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
172 #: view:crm.lead.report.assign:0
173 #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
174 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
175 msgid "Partner"
176 msgstr "Partner"
177
178 #. module: crm_partner_assign
179 #: field:crm.lead.report.assign,probability:0
180 msgid "Avg Probability"
181 msgstr "Probabilità media"
182
183 #. module: crm_partner_assign
184 #: view:res.partner:0
185 msgid "Previous"
186 msgstr "Precedente"
187
188 #. module: crm_partner_assign
189 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:0
190 #, python-format
191 msgid "Network error"
192 msgstr "Errore di rete"
193
194 #. module: crm_partner_assign
195 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
196 msgid ""
197 "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
198 "CC list, edit the global CC field of this case"
199 msgstr ""
200
201 #. module: crm_partner_assign
202 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
203 msgid "From"
204 msgstr "Da"
205
206 #. module: crm_partner_assign
207 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
208 #: view:crm.lead.report.assign:0
209 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
210 msgid "Closed"
211 msgstr ""
212
213 #. module: crm_partner_assign
214 #: view:crm.lead.report.assign:0
215 msgid "Section"
216 msgstr "Sezione"
217
218 #. module: crm_partner_assign
219 #: view:res.partner:0
220 msgid "Next"
221 msgstr "Prossimo"
222
223 #. module: crm_partner_assign
224 #: view:crm.lead.report.assign:0
225 #: field:crm.lead.report.assign,priority:0
226 msgid "Priority"
227 msgstr "Priorità"
228
229 #. module: crm_partner_assign
230 #: view:crm.lead.report.assign:0
231 #: field:crm.lead.report.assign,state:0
232 msgid "State"
233 msgstr "Stato"
234
235 #. module: crm_partner_assign
236 #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
237 msgid "Overpassed Deadline"
238 msgstr ""
239
240 #. module: crm_partner_assign
241 #: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0
242 msgid "HTML formatting?"
243 msgstr "Formattazione HTML?"
244
245 #. module: crm_partner_assign
246 #: field:crm.lead.report.assign,type:0
247 msgid "Type"
248 msgstr "Tipo"
249
250 #. module: crm_partner_assign
251 #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
252 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
253 msgstr ""
254
255 #. module: crm_partner_assign
256 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
257 msgid "Lowest"
258 msgstr "Minore"
259
260 #. module: crm_partner_assign
261 #: view:crm.lead.report.assign:0
262 msgid "Leads Analysis"
263 msgstr "Analisi iniziative"
264
265 #. module: crm_partner_assign
266 #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
267 msgid "Creation Date"
268 msgstr "Data creazione"
269
270 #. module: crm_partner_assign
271 #: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0
272 msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
273 msgstr "Seleziona qui se volete inviare email in formato HTML."
274
275 #. module: crm_partner_assign
276 #: view:crm.lead.report.assign:0
277 msgid "7 Days"
278 msgstr "7 giorni"
279
280 #. module: crm_partner_assign
281 #: view:crm.lead:0
282 msgid "Partner Assignation"
283 msgstr ""
284
285 #. module: crm_partner_assign
286 #: help:crm.lead.report.assign,type:0
287 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
288 msgstr "Tipo è utilizzato per separare Iniziative e Opportunità"
289
290 #. module: crm_partner_assign
291 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
292 msgid "July"
293 msgstr "Luglio"
294
295 #. module: crm_partner_assign
296 #: view:crm.lead.report.assign:0
297 #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
298 msgid "Stage"
299 msgstr ""
300
301 #. module: crm_partner_assign
302 #: constraint:ir.ui.view:0
303 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
304 msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
305
306 #. module: crm_partner_assign
307 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:0
308 #, python-format
309 msgid "Fwd"
310 msgstr "Inoltra"
311
312 #. module: crm_partner_assign
313 #: view:res.partner:0
314 msgid "Geo Localization"
315 msgstr "Geo Localizzazione"
316
317 #. module: crm_partner_assign
318 #: view:crm.lead.report.assign:0
319 msgid "Opportunities Assignment Analysis"
320 msgstr "Analisi assegnamento opportunità"
321
322 #. module: crm_partner_assign
323 #: view:res.partner:0
324 msgid "Cancel"
325 msgstr "Annulla"
326
327 #. module: crm_partner_assign
328 #: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
329 msgid "Send history"
330 msgstr "Invia storico"
331
332 #. module: crm_partner_assign
333 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
334 msgid "Contact"
335 msgstr "Contatto"
336
337 #. module: crm_partner_assign
338 #: view:res.partner:0
339 msgid "Close"
340 msgstr ""
341
342 #. module: crm_partner_assign
343 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
344 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
345 msgid "Opp. Assignment Analysis"
346 msgstr ""
347
348 #. module: crm_partner_assign
349 #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
350 msgid "Number of Days to close the case"
351 msgstr "Numero di giorni per chiudere il caso"
352
353 #. module: crm_partner_assign
354 #: field:res.partner,partner_weight:0
355 msgid "Weight"
356 msgstr ""
357
358 #. module: crm_partner_assign
359 #: view:crm.lead.report.assign:0
360 msgid "Delay to open"
361 msgstr ""
362
363 #. module: crm_partner_assign
364 #: view:crm.lead.report.assign:0
365 #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
366 msgid "Grade"
367 msgstr ""
368
369 #. module: crm_partner_assign
370 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
371 msgid "December"
372 msgstr "Dicembre"
373
374 #. module: crm_partner_assign
375 #: view:crm.lead.report.assign:0
376 #: field:crm.lead.report.assign,month:0
377 msgid "Month"
378 msgstr "Mese"
379
380 #. module: crm_partner_assign
381 #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
382 msgid "Opening Date"
383 msgstr "Data apertura"
384
385 #. module: crm_partner_assign
386 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
387 msgid "Subject"
388 msgstr "Oggetto"
389
390 #. module: crm_partner_assign
391 #: view:crm.lead.report.assign:0
392 msgid "Salesman"
393 msgstr "Commerciale"
394
395 #. module: crm_partner_assign
396 #: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
397 msgid "Reply To"
398 msgstr "Rispondi a"
399
400 #. module: crm_partner_assign
401 #: view:crm.lead.report.assign:0
402 #: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
403 msgid "Category"
404 msgstr "Categoria"
405
406 #. module: crm_partner_assign
407 #: view:crm.lead.report.assign:0
408 msgid "#Opportunities"
409 msgstr "# Opportunità"
410
411 #. module: crm_partner_assign
412 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information
413 msgid "Partner Geo-Localisation"
414 msgstr "Geo-localizzazione Partner"
415
416 #. module: crm_partner_assign
417 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
418 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
419 msgid "Draft"
420 msgstr "Bozza"
421
422 #. module: crm_partner_assign
423 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
424 msgid "Low"
425 msgstr ""
426
427 #. module: crm_partner_assign
428 #: constraint:ir.ui.menu:0
429 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
430 msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
431
432 #. module: crm_partner_assign
433 #: view:res.partner:0
434 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
435 msgid "Assigned Opportunities"
436 msgstr "Opportunità assegnate"
437
438 #. module: crm_partner_assign
439 #: field:crm.lead,date_assign:0
440 msgid "Assignation Date"
441 msgstr "Data assegnazione"
442
443 #. module: crm_partner_assign
444 #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
445 msgid "Max Probability"
446 msgstr "Probabilità massima"
447
448 #. module: crm_partner_assign
449 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
450 msgid "August"
451 msgstr "Agosto"
452
453 #. module: crm_partner_assign
454 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
455 msgid "Normal"
456 msgstr ""
457
458 #. module: crm_partner_assign
459 #: view:res.partner:0
460 msgid "Escalate"
461 msgstr ""
462
463 #. module: crm_partner_assign
464 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
465 msgid "unknown"
466 msgstr "sconosciuto"
467
468 #. module: crm_partner_assign
469 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
470 msgid "June"
471 msgstr "Giugno"
472
473 #. module: crm_partner_assign
474 #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
475 msgid "Number of Days to open the case"
476 msgstr "Numero di giorni per aprire il caso"
477
478 #. module: crm_partner_assign
479 #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
480 msgid "Delay to Open"
481 msgstr ""
482
483 #. module: crm_partner_assign
484 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
485 #: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
486 #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
487 msgid "User"
488 msgstr "Utente"
489
490 #. module: crm_partner_assign
491 #: field:res.partner.grade,active:0
492 msgid "Active"
493 msgstr "Attivo"
494
495 #. module: crm_partner_assign
496 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
497 msgid "November"
498 msgstr "Novembre"
499
500 #. module: crm_partner_assign
501 #: view:crm.lead.report.assign:0
502 msgid "Extended Filters..."
503 msgstr "Filtri estesi..."
504
505 #. module: crm_partner_assign
506 #: field:crm.lead,partner_longitude:0
507 #: field:res.partner,partner_longitude:0
508 msgid "Geo Longitude"
509 msgstr "Geo Longitudine"
510
511 #. module: crm_partner_assign
512 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
513 msgid "October"
514 msgstr "Ottobre"
515
516 #. module: crm_partner_assign
517 #: view:crm.lead:0
518 msgid "Assignation"
519 msgstr ""
520
521 #. module: crm_partner_assign
522 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
523 msgid "CC"
524 msgstr "CC"
525
526 #. module: crm_partner_assign
527 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
528 msgid "January"
529 msgstr "Gennaio"
530
531 #. module: crm_partner_assign
532 #: view:crm.lead.report.assign:0
533 msgid "Planned Revenues"
534 msgstr ""
535
536 #. module: crm_partner_assign
537 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
538 msgid "res.partner.grade"
539 msgstr "res.partner.grade"
540
541 #. module: crm_partner_assign
542 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
543 msgid "Unchanged"
544 msgstr "Invariato"
545
546 #. module: crm_partner_assign
547 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
548 msgid "September"
549 msgstr "Settembre"
550
551 #. module: crm_partner_assign
552 #: view:crm.lead.report.assign:0
553 msgid "Last 30 Days"
554 msgstr "Ultimi 30 giorni"
555
556 #. module: crm_partner_assign
557 #: field:res.partner.grade,name:0
558 msgid "Grade Name"
559 msgstr ""
560
561 #. module: crm_partner_assign
562 #: help:crm.lead,date_assign:0
563 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
564 msgstr ""
565
566 #. module: crm_partner_assign
567 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
568 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
569 #: view:res.partner:0
570 msgid "Open"
571 msgstr ""
572
573 #. module: crm_partner_assign
574 #: constraint:ir.model:0
575 msgid ""
576 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
577 msgstr ""
578 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere "
579 "speciale!"
580
581 #. module: crm_partner_assign
582 #: field:res.partner,date_localization:0
583 msgid "Geo Localization Date"
584 msgstr "Data geo localizzazione"
585
586 #. module: crm_partner_assign
587 #: view:crm.lead.report.assign:0
588 msgid "Current"
589 msgstr "Attuale"
590
591 #. module: crm_partner_assign
592 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
593 msgid "To"
594 msgstr "A"
595
596 #. module: crm_partner_assign
597 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
598 msgid "Send new email"
599 msgstr "Invia nuova mail"
600
601 #. module: crm_partner_assign
602 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
603 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
604 msgid "Forward to Partner"
605 msgstr ""
606
607 #. module: crm_partner_assign
608 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
609 msgid "May"
610 msgstr "Maggio"
611
612 #. module: crm_partner_assign
613 #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
614 msgid "Probable Revenue"
615 msgstr ""
616
617 #. module: crm_partner_assign
618 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
619 msgid "Assigned Partner"
620 msgstr ""
621
622 #. module: crm_partner_assign
623 #: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
624 msgid "Address"
625 msgstr "Indirizzo"
626
627 #. module: crm_partner_assign
628 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
629 msgid "Opportunity"
630 msgstr "Opportunità"
631
632 #. module: crm_partner_assign
633 #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
634 msgid "Customer"
635 msgstr "Cliente"
636
637 #. module: crm_partner_assign
638 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
639 msgid "February"
640 msgstr "Febbraio"
641
642 #. module: crm_partner_assign
643 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
644 msgid "Email Address"
645 msgstr "Indirizzo email"
646
647 #. module: crm_partner_assign
648 #: view:crm.lead.report.assign:0
649 #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
650 msgid "Country"
651 msgstr "Paese"
652
653 #. module: crm_partner_assign
654 #: view:res.partner:0
655 msgid "Convert to Opportunity"
656 msgstr "Converti in Opportunità"
657
658 #. module: crm_partner_assign
659 #: view:crm.lead:0
660 msgid "Geo Assign"
661 msgstr "Geo assegnamento"
662
663 #. module: crm_partner_assign
664 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
665 msgid "April"
666 msgstr "Aprile"
667
668 #. module: crm_partner_assign
669 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
670 msgid "crm.lead"
671 msgstr "crm.lead"
672
673 #. module: crm_partner_assign
674 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
675 msgid "CRM Lead Report"
676 msgstr "CRM Report iniziative"
677
678 #. module: crm_partner_assign
679 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
680 msgid "Case Information"
681 msgstr ""
682
683 #. module: crm_partner_assign
684 #: field:res.partner.grade,sequence:0
685 msgid "Sequence"
686 msgstr ""
687
688 #. module: crm_partner_assign
689 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
690 msgid "Message Body"
691 msgstr "Corpo messaggio"
692
693 #. module: crm_partner_assign
694 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
695 msgid "High"
696 msgstr ""
697
698 #. module: crm_partner_assign
699 #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
700 msgid "Sales Team"
701 msgstr ""
702
703 #. module: crm_partner_assign
704 #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
705 msgid "Create Date"
706 msgstr "Data creazione"
707
708 #. module: crm_partner_assign
709 #: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0
710 msgid "Set New State To"
711 msgstr ""
712
713 #. module: crm_partner_assign
714 #: view:crm.lead.report.assign:0
715 #: field:crm.lead.report.assign,name:0
716 msgid "Year"
717 msgstr "Anno"