1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-26 10:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 06:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
20 #. module: crm_partner_assign
21 #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
22 msgid "Delay to Close"
23 msgstr "Odgoda do zatvaranja"
25 #. module: crm_partner_assign
26 #: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0
30 #. module: crm_partner_assign
31 #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
32 msgid "Planned Revenue"
33 msgstr "Planirani prihod"
35 #. module: crm_partner_assign
36 #: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0
38 "Message type: email for email message, notification for system message, "
39 "comment for other messages such as user replies"
41 "Vrsta poruke: e-mail za e-mail poruke, obavjest za sistemske poruke, "
42 "komentari za druge poruke poput korisničkih odgovora"
44 #. module: crm_partner_assign
45 #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
49 #. module: crm_partner_assign
50 #: view:crm.lead.report.assign:0
51 #: view:crm.partner.report.assign:0
53 msgstr "Grupiši po..."
55 #. module: crm_partner_assign
56 #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
57 msgid "Automatically sanitized HTML contents"
58 msgstr "Automatski počišćen HTML sadržaj"
60 #. module: crm_partner_assign
65 #. module: crm_partner_assign
68 msgstr "Geo lokalizacija"
70 #. module: crm_partner_assign
71 #: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0
73 msgstr "Sa zvjezdicom"
75 #. module: crm_partner_assign
76 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
78 msgstr "Tijelo poruke"
80 #. module: crm_partner_assign
81 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
83 "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
84 "found for incoming emails."
86 "Email adresa pošiljatelja. Ovo se polje postavlja kada nije pronađen partner "
89 #. module: crm_partner_assign
90 #: view:crm.partner.report.assign:0
91 msgid "Date Partnership"
92 msgstr "Datum partnerstva"
94 #. module: crm_partner_assign
95 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
99 #. module: crm_partner_assign
100 #: view:crm.lead.report.assign:0
101 msgid "Delay to close"
102 msgstr "Odgodi zatvaranje"
104 #. module: crm_partner_assign
105 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
107 msgstr "Cijela priča"
109 #. module: crm_partner_assign
110 #: view:crm.lead.report.assign:0
111 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
115 #. module: crm_partner_assign
116 #: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0
117 msgid "Notifications"
118 msgstr "Obavještenja"
120 #. module: crm_partner_assign
121 #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
123 msgstr "Partnerov datum"
125 #. module: crm_partner_assign
126 #: view:crm.lead.report.assign:0
127 #: view:crm.partner.report.assign:0
128 #: view:res.partner:0
132 #. module: crm_partner_assign
133 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
137 #. module: crm_partner_assign
138 #: view:crm.lead.report.assign:0
139 #: field:crm.lead.report.assign,day:0
143 #. module: crm_partner_assign
144 #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
145 msgid "Message unique identifier"
146 msgstr "Jedinstveni identifikator poruke"
148 #. module: crm_partner_assign
149 #: field:res.partner,date_review_next:0
150 msgid "Next Partner Review"
151 msgstr "Sljedeća ocjena partnera"
153 #. module: crm_partner_assign
154 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
156 msgstr "Zadnji email"
158 #. module: crm_partner_assign
159 #: field:crm.lead,partner_latitude:0
160 #: field:res.partner,partner_latitude:0
164 #. module: crm_partner_assign
165 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
169 #. module: crm_partner_assign
171 msgid "Geo Assignation"
172 msgstr "Geo dodjeljivanje"
174 #. module: crm_partner_assign
175 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
176 msgid "Email composition wizard"
177 msgstr "Čarobnjak sastavljanja email-a"
179 #. module: crm_partner_assign
180 #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0
182 msgstr "Obrtana zarada"
184 #. module: crm_partner_assign
185 #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
187 msgstr "Datum zatvaranja"
189 #. module: crm_partner_assign
190 #: help:res.partner,partner_weight:0
192 "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
195 "Vjerojatnost za dodjeljivanje prilike ovom partneru (0 = nema dodjeljivanja)"
197 #. module: crm_partner_assign
198 #: view:res.partner:0
199 msgid "Partner Activation"
200 msgstr "Aktivacija partnera"
202 #. module: crm_partner_assign
203 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
204 msgid "System notification"
205 msgstr "Sistemska obavijest"
207 #. module: crm_partner_assign
208 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74
211 msgstr "Prosljeđivanje potencijalnog kontakta"
213 #. module: crm_partner_assign
214 #: field:crm.lead.report.assign,probability:0
215 msgid "Avg Probability"
216 msgstr "Prosječna vjerojatnost"
218 #. module: crm_partner_assign
219 #: view:res.partner:0
223 #. module: crm_partner_assign
224 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
226 msgid "Network error"
227 msgstr "Greška u mreži"
229 #. module: crm_partner_assign
230 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
234 #. module: crm_partner_assign
235 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
236 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
237 #: view:res.partner.grade:0
238 msgid "Partner Grade"
239 msgstr "Ocjena partnera"
241 #. module: crm_partner_assign
242 #: view:crm.lead.report.assign:0
243 #: view:crm.partner.report.assign:0
247 #. module: crm_partner_assign
248 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
252 #. module: crm_partner_assign
253 #: view:res.partner:0
257 #. module: crm_partner_assign
258 #: view:crm.lead.report.assign:0
259 #: field:crm.lead.report.assign,priority:0
263 #. module: crm_partner_assign
264 #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
265 msgid "Overpassed Deadline"
266 msgstr "Prekoračen rok"
268 #. module: crm_partner_assign
269 #: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0
270 #: field:crm.lead.report.assign,type:0
274 #. module: crm_partner_assign
275 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
279 #. module: crm_partner_assign
280 #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
281 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
282 msgstr "Partner kojemu je ovaj slučaj proslijeđen/dodjeljen."
284 #. module: crm_partner_assign
285 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
289 #. module: crm_partner_assign
290 #: view:crm.partner.report.assign:0
292 msgstr "Datum fakture"
294 #. module: crm_partner_assign
295 #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0
299 #. module: crm_partner_assign
300 #: view:crm.lead.report.assign:0
302 msgstr "Dodjeljeni datum"
304 #. module: crm_partner_assign
305 #: view:crm.lead.report.assign:0
306 msgid "Leads Analysis"
307 msgstr "Analiza CRM potencijala"
309 #. module: crm_partner_assign
310 #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
311 msgid "Creation Date"
312 msgstr "Datum kreiranja"
314 #. module: crm_partner_assign
315 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_activation
316 msgid "res.partner.activation"
319 #. module: crm_partner_assign
320 #: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0
321 msgid "Parent Message"
322 msgstr "Nadređena poruka"
324 #. module: crm_partner_assign
325 #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0
326 msgid "Related Document ID"
327 msgstr "Povezani ID dokumenta"
329 #. module: crm_partner_assign
330 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
334 #. module: crm_partner_assign
336 msgid "Partner Assignation"
337 msgstr "Pridruživanje partnera"
339 #. module: crm_partner_assign
340 #: help:crm.lead.report.assign,type:0
341 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
342 msgstr "Tip se koristi za razlikovanje potencijala od prilika."
344 #. module: crm_partner_assign
345 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
349 #. module: crm_partner_assign
350 #: view:crm.partner.report.assign:0
352 msgstr "Datum provjere"
354 #. module: crm_partner_assign
355 #: view:crm.lead.report.assign:0
356 #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
360 #. module: crm_partner_assign
361 #: view:crm.lead.report.assign:0
362 #: field:crm.lead.report.assign,state:0
366 #. module: crm_partner_assign
367 #: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0
371 #. module: crm_partner_assign
372 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74
377 #. module: crm_partner_assign
378 #: view:res.partner:0
379 msgid "Geo Localization"
380 msgstr "Geo lokalizacija"
382 #. module: crm_partner_assign
383 #: view:crm.lead.report.assign:0
384 #: view:crm.partner.report.assign:0
385 msgid "Opportunities Assignment Analysis"
386 msgstr "Analiza dodjeljivanja prilika"
388 #. module: crm_partner_assign
389 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
390 #: view:res.partner:0
394 #. module: crm_partner_assign
395 #: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
397 msgstr "Istorija slanja"
399 #. module: crm_partner_assign
400 #: view:res.partner:0
404 #. module: crm_partner_assign
405 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
409 #. module: crm_partner_assign
410 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
411 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
412 msgid "Opp. Assignment Analysis"
413 msgstr "Analiza dodjeljivanja prilika"
415 #. module: crm_partner_assign
416 #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
417 msgid "Number of Days to close the case"
418 msgstr "Broj dana za zatvaranje slučaja"
420 #. module: crm_partner_assign
421 #: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
423 "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
424 msgstr "Poruka za partnere koji imaju obavjesti."
426 #. module: crm_partner_assign
427 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
431 #. module: crm_partner_assign
432 #: field:res.partner,partner_weight:0
436 #. module: crm_partner_assign
437 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
441 #. module: crm_partner_assign
442 #: view:crm.lead.report.assign:0
443 #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
444 #: view:crm.partner.report.assign:0
445 #: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
449 #. module: crm_partner_assign
450 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
454 #. module: crm_partner_assign
455 #: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0
456 msgid "Users that voted for this message"
457 msgstr "Korisnici koji su glasali za ovu poruku"
459 #. module: crm_partner_assign
460 #: view:crm.lead.report.assign:0
461 #: field:crm.lead.report.assign,month:0
465 #. module: crm_partner_assign
466 #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
468 msgstr "Datum otvaranja"
470 #. module: crm_partner_assign
471 #: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0
472 msgid "Child Messages"
473 msgstr "Podređene poruke"
475 #. module: crm_partner_assign
476 #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0
477 #: field:res.partner,date_review:0
478 msgid "Latest Partner Review"
479 msgstr "Posljednja ocjena partnera"
481 #. module: crm_partner_assign
482 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
486 #. module: crm_partner_assign
487 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
491 #. module: crm_partner_assign
492 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
496 #. module: crm_partner_assign
497 #: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0
501 #. module: crm_partner_assign
502 #: view:crm.lead.report.assign:0
503 msgid "#Opportunities"
506 #. module: crm_partner_assign
507 #: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0
508 msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
509 msgstr "Trenutni korisnik ima označenu obavijest povezanu sa ovom porukom."
511 #. module: crm_partner_assign
512 #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0
513 #: field:res.partner,date_partnership:0
514 msgid "Partnership Date"
515 msgstr "Datum partnerstva"
517 #. module: crm_partner_assign
522 #. module: crm_partner_assign
523 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
527 #. module: crm_partner_assign
528 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
532 #. module: crm_partner_assign
533 #: view:crm.lead.report.assign:0
534 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
538 #. module: crm_partner_assign
539 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
540 msgid "Mass forward to partner"
541 msgstr "Masovno prosljeđivanje partneru"
543 #. module: crm_partner_assign
544 #: view:res.partner:0
545 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
546 msgid "Assigned Opportunities"
547 msgstr "Dodjeljene prilike"
549 #. module: crm_partner_assign
550 #: field:crm.lead,date_assign:0
551 msgid "Assignation Date"
552 msgstr "Datum dodjeljivanja"
554 #. module: crm_partner_assign
555 #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
556 msgid "Max Probability"
557 msgstr "Najveća vjerovatnost"
559 #. module: crm_partner_assign
560 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
564 #. module: crm_partner_assign
565 #: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0
566 msgid "Name get of the related document."
567 msgstr "Ime prezueto iz povezanog dokumenta"
569 #. module: crm_partner_assign
570 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
574 #. module: crm_partner_assign
575 #: view:res.partner:0
579 #. module: crm_partner_assign
580 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
584 #. module: crm_partner_assign
585 #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
586 msgid "Number of Days to open the case"
587 msgstr "Broj danas za otvaranje slučaja"
589 #. module: crm_partner_assign
590 #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
591 msgid "Delay to Open"
592 msgstr "Odgoda do otvaranja"
594 #. module: crm_partner_assign
595 #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
596 #: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
600 #. module: crm_partner_assign
601 #: field:res.partner.grade,active:0
605 #. module: crm_partner_assign
606 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
610 #. module: crm_partner_assign
611 #: view:crm.lead.report.assign:0
612 msgid "Extended Filters..."
613 msgstr "Napredni filteri..."
615 #. module: crm_partner_assign
616 #: field:crm.lead,partner_longitude:0
617 #: field:res.partner,partner_longitude:0
618 msgid "Geo Longitude"
621 #. module: crm_partner_assign
622 #: field:crm.partner.report.assign,opp:0
623 msgid "# of Opportunity"
626 #. module: crm_partner_assign
627 #: view:crm.lead.report.assign:0
629 msgstr "Dodjeljivanje potencijala"
631 #. module: crm_partner_assign
632 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
636 #. module: crm_partner_assign
639 msgstr "Dodjeljivanje"
641 #. module: crm_partner_assign
642 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
646 #. module: crm_partner_assign
647 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
649 msgstr "Pošalji email"
651 #. module: crm_partner_assign
652 #: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0
656 #. module: crm_partner_assign
657 #: view:crm.lead.report.assign:0
658 msgid "Planned Revenues"
659 msgstr "Planirani prihodi"
661 #. module: crm_partner_assign
662 #: view:res.partner:0
663 msgid "Partner Review"
664 msgstr "Ocjena partnera"
666 #. module: crm_partner_assign
667 #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0
668 msgid "Invoice Period"
669 msgstr "Razdoblje računa"
671 #. module: crm_partner_assign
672 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
673 msgid "res.partner.grade"
676 #. module: crm_partner_assign
677 #: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
681 #. module: crm_partner_assign
682 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
683 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
687 #. module: crm_partner_assign
688 #: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0
689 msgid "Message Record Name"
690 msgstr "Naziv zapisa poruke"
692 #. module: crm_partner_assign
693 #: field:res.partner.activation,sequence:0
694 #: field:res.partner.grade,sequence:0
698 #. module: crm_partner_assign
699 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37
702 "Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
703 "connection is up and running (%s)."
705 "Niej moguće uspostaviti vezu sa geolokacijskim serverima. Provjerite "
706 "internet vezu (%s)."
708 #. module: crm_partner_assign
709 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
713 #. module: crm_partner_assign
714 #: field:res.partner.grade,name:0
716 msgstr "Naziv ocjene"
718 #. module: crm_partner_assign
719 #: help:crm.lead,date_assign:0
720 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
721 msgstr "Posljednji datum prosljeđivanja/dodjeljivanja ovog slučaja partneru."
723 #. module: crm_partner_assign
724 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
725 #: view:res.partner:0
729 #. module: crm_partner_assign
730 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0
734 #. module: crm_partner_assign
735 #: field:res.partner,date_localization:0
736 msgid "Geo Localization Date"
737 msgstr "Datum Geo lokalizacije"
739 #. module: crm_partner_assign
740 #: view:crm.lead.report.assign:0
744 #. module: crm_partner_assign
745 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
746 msgid "Lead/Opportunity"
747 msgstr "Potencijal/Prilika"
749 #. module: crm_partner_assign
750 #: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
751 msgid "Notified partners"
752 msgstr "Obaviješteni partneri"
754 #. module: crm_partner_assign
755 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
756 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
757 msgid "Forward to Partner"
758 msgstr "Proslijedi partneru"
760 #. module: crm_partner_assign
761 #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
762 #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
764 msgstr "Prodajni tim"
766 #. module: crm_partner_assign
767 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
771 #. module: crm_partner_assign
772 #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
773 msgid "Probable Revenue"
774 msgstr "Očekivani Prihod"
776 #. module: crm_partner_assign
777 #: view:crm.partner.report.assign:0
778 #: field:crm.partner.report.assign,activation:0
779 #: view:res.partner:0
780 #: field:res.partner,activation:0
781 #: view:res.partner.activation:0
785 #. module: crm_partner_assign
787 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
788 msgid "Assigned Partner"
789 msgstr "Dodjeljeni partner"
791 #. module: crm_partner_assign
792 #: field:res.partner,grade_id:0
793 msgid "Partner Level"
794 msgstr "Razina partnera"
796 #. module: crm_partner_assign
797 #: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0
798 msgid "Current user has an unread notification linked to this message"
800 "Trenutni korisnik ima nepročitane obavijesti povezane sa ovom porukom"
802 #. module: crm_partner_assign
803 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
807 #. module: crm_partner_assign
808 #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
812 #. module: crm_partner_assign
813 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
817 #. module: crm_partner_assign
818 #: field:res.partner.activation,name:0
822 #. module: crm_partner_assign
823 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act
824 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
825 msgid "Partner Activations"
826 msgstr "Aktivacije partnera"
828 #. module: crm_partner_assign
829 #: view:crm.lead.report.assign:0
830 #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
831 #: view:crm.partner.report.assign:0
832 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0
836 #. module: crm_partner_assign
837 #: view:crm.lead.report.assign:0
838 #: field:crm.lead.report.assign,year:0
842 #. module: crm_partner_assign
843 #: view:res.partner:0
844 msgid "Convert to Opportunity"
845 msgstr "Pretvori u priliku"
847 #. module: crm_partner_assign
850 msgstr "Geo dodjeljivanje"
852 #. module: crm_partner_assign
853 #: view:crm.lead.report.assign:0
854 msgid "Delay to open"
855 msgstr "Odgoda otvaranja"
857 #. module: crm_partner_assign
858 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
859 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
860 msgid "Partnership Analysis"
861 msgstr "Analiza partnerstva"
863 #. module: crm_partner_assign
864 #: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0
866 "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids "
867 "to access notified partners."
869 "Tehničko polje koje sadrži obavijesti poruke. Koristite notified_partner_ids "
870 "za pristupanje obaviještenim partnerima."
872 #. module: crm_partner_assign
873 #: view:crm.partner.report.assign:0
874 msgid "Partner assigned Analysis"
875 msgstr "Analiza dodjeljena partneru"
877 #. module: crm_partner_assign
878 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
879 msgid "CRM Lead Report"
880 msgstr "Izvještaj CRM prilika"
882 #. module: crm_partner_assign
883 #: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0
884 msgid "Composition mode"
885 msgstr "Mod sastavljanja"
887 #. module: crm_partner_assign
888 #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0
889 msgid "Related Document Model"
890 msgstr "Povezani model dokumenta"
892 #. module: crm_partner_assign
893 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
894 msgid "Case Information"
895 msgstr "Potvrda slučaja"
897 #. module: crm_partner_assign
898 #: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0
900 "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
901 "did not match any partner."
903 "Autor poruke. Ako nije postavljen, email_from može sadržavati adresu e-pošte "
904 "koja nije odgovarala niti jednom partneru."
906 #. module: crm_partner_assign
907 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
908 msgid "CRM Partner Report"
909 msgstr "CRM Partner izvještaj"
911 #. module: crm_partner_assign
912 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
916 #. module: crm_partner_assign
917 #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0
918 msgid "Additional contacts"
919 msgstr "Dodatni kontakti"
921 #. module: crm_partner_assign
922 #: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0
923 msgid "Initial thread message."
924 msgstr "Inicijalna nit poruke"
926 #. module: crm_partner_assign
927 #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
929 msgstr "Datum kreiranja"
931 #. module: crm_partner_assign
932 #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0
936 #. module: crm_partner_assign
937 #: view:crm.lead.report.assign:0
938 #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
939 #: view:crm.partner.report.assign:0
940 #: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0
941 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner