1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-12 18:49+0000\n"
12 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 04:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
20 #. module: crm_partner_assign
21 #: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
25 #. module: crm_partner_assign
26 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype:0
30 #. module: crm_partner_assign
31 #: help:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0
32 msgid "Permanently delete emails after sending"
35 #. module: crm_partner_assign
36 #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
37 msgid "Delay to Close"
38 msgstr "تأخير الإغلاق"
40 #. module: crm_partner_assign
41 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
42 msgid "Message recipients"
45 #. module: crm_partner_assign
46 #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
47 msgid "Planned Revenue"
48 msgstr "الأرباح المتوقعة"
50 #. module: crm_partner_assign
51 #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
55 #. module: crm_partner_assign
56 #: view:crm.lead.report.assign:0
57 #: view:crm.partner.report.assign:0
61 #. module: crm_partner_assign
62 #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0
66 #. module: crm_partner_assign
71 #. module: crm_partner_assign
74 msgstr "التمركز الجغرافي"
76 #. module: crm_partner_assign
77 #: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
78 msgid "Plain-text version of the message"
81 #. module: crm_partner_assign
82 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
86 #. module: crm_partner_assign
87 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
91 #. module: crm_partner_assign
92 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
96 #. module: crm_partner_assign
97 #: view:crm.lead.report.assign:0
98 msgid "Delay to close"
99 msgstr "تأخير الإغلاق"
101 #. module: crm_partner_assign
102 #: view:crm.partner.report.assign:0
106 #. module: crm_partner_assign
107 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
109 msgstr "الموضوع كاملًا"
111 #. module: crm_partner_assign
112 #: view:crm.lead.report.assign:0
113 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
117 #. module: crm_partner_assign
118 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37
121 "Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
122 "internet connection (%s)"
124 "غير قادر على الاتصال بالخدمات الجغرافية, الرجاء التأكد من اتصال الانترنت (%s)"
126 #. module: crm_partner_assign
127 #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
131 #. module: crm_partner_assign
132 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
136 #. module: crm_partner_assign
137 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
138 msgid "Text contents"
141 #. module: crm_partner_assign
142 #: view:crm.lead.report.assign:0
143 #: field:crm.lead.report.assign,day:0
147 #. module: crm_partner_assign
148 #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
149 msgid "Message unique identifier"
152 #. module: crm_partner_assign
153 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
155 msgstr "اخر بريد الكتروني"
157 #. module: crm_partner_assign
158 #: field:crm.lead,partner_latitude:0
159 #: field:res.partner,partner_latitude:0
161 msgstr "المدى الجغرافي"
163 #. module: crm_partner_assign
164 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
166 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
170 #. module: crm_partner_assign
171 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
175 #. module: crm_partner_assign
177 msgid "Geo Assignation"
178 msgstr "التخصيص الجغرافي"
180 #. module: crm_partner_assign
181 #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
183 msgstr "تاريخ الإغلاق"
185 #. module: crm_partner_assign
186 #: help:res.partner,partner_weight:0
188 "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
191 "ويعطي احتمالية لتخصيص مصدر اساسي لذلك الشريك. (0 تعني لا يوجد تخصيص.)"
193 #. module: crm_partner_assign
194 #: help:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0
195 msgid "Rich-text/HTML version of the message"
198 #. module: crm_partner_assign
199 #: field:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0
203 #. module: crm_partner_assign
204 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0
205 msgid "Blind carbon copy message recipients"
208 #. module: crm_partner_assign
209 #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
210 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
211 #: view:crm.lead.report.assign:0
212 #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
213 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
217 #. module: crm_partner_assign
218 #: field:crm.lead.report.assign,probability:0
219 msgid "Avg Probability"
220 msgstr "الاحتمالية المتوسطة"
222 #. module: crm_partner_assign
223 #: view:res.partner:0
227 #. module: crm_partner_assign
228 #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
230 msgid "Network error"
233 #. module: crm_partner_assign
234 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
238 #. module: crm_partner_assign
239 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
240 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
241 #: field:res.partner,grade_id:0
242 #: view:res.partner.grade:0
243 msgid "Partner Grade"
244 msgstr "مستوى الشريك"
246 #. module: crm_partner_assign
247 #: view:crm.lead.report.assign:0
248 #: view:crm.partner.report.assign:0
252 #. module: crm_partner_assign
253 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
257 #. module: crm_partner_assign
258 #: view:res.partner:0
262 #. module: crm_partner_assign
263 #: view:crm.lead.report.assign:0
264 #: field:crm.lead.report.assign,priority:0
268 #. module: crm_partner_assign
269 #: view:crm.lead.report.assign:0
270 #: field:crm.lead.report.assign,state:0
274 #. module: crm_partner_assign
275 #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
276 msgid "Overpassed Deadline"
277 msgstr "تخطي الموعد النهائي"
279 #. module: crm_partner_assign
280 #: field:crm.lead.report.assign,type:0
284 #. module: crm_partner_assign
285 #: view:crm.partner.report.assign:0
289 #. module: crm_partner_assign
290 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
294 #. module: crm_partner_assign
295 #: help:crm.lead.forward.to.partner,subtype:0
297 "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
298 "text contents accordingly"
301 #. module: crm_partner_assign
302 #: view:crm.lead.report.assign:0
306 #. module: crm_partner_assign
307 #: view:crm.lead.report.assign:0
308 msgid "Leads Analysis"
309 msgstr "تحليل المصادر"
311 #. module: crm_partner_assign
312 #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
313 msgid "Creation Date"
314 msgstr "تاريخ الإنشاء"
316 #. module: crm_partner_assign
317 #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0
318 msgid "Related Document ID"
321 #. module: crm_partner_assign
322 #: view:crm.lead.report.assign:0
326 #. module: crm_partner_assign
328 msgid "Partner Assignation"
329 msgstr "تخصيص الشريك"
331 #. module: crm_partner_assign
332 #: help:crm.lead.report.assign,type:0
333 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
334 msgstr "أُستخدمت العلامة لفصل المصادر والفرص"
336 #. module: crm_partner_assign
337 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
341 #. module: crm_partner_assign
342 #: view:crm.lead.report.assign:0
343 #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
347 #. module: crm_partner_assign
348 #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0
349 msgid "Related Document model"
352 #. module: crm_partner_assign
353 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:192
358 #. module: crm_partner_assign
359 #: view:res.partner:0
360 msgid "Geo Localization"
361 msgstr "التمركز الجغرافي"
363 #. module: crm_partner_assign
364 #: view:crm.lead.report.assign:0
365 #: view:crm.partner.report.assign:0
366 msgid "Opportunities Assignment Analysis"
367 msgstr "تحليل الفرص المخصصة"
369 #. module: crm_partner_assign
370 #: view:res.partner:0
374 #. module: crm_partner_assign
375 #: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
379 #. module: crm_partner_assign
380 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
384 #. module: crm_partner_assign
385 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
386 #: view:res.partner:0
390 #. module: crm_partner_assign
391 #: field:crm.lead.forward.to.partner,use_template:0
395 #. module: crm_partner_assign
396 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
397 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
398 msgid "Opp. Assignment Analysis"
399 msgstr "تحليل الفرص المخصصة"
401 #. module: crm_partner_assign
402 #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
403 msgid "Number of Days to close the case"
404 msgstr "عدد الأيام لغلق الحالة"
406 #. module: crm_partner_assign
407 #: field:res.partner,partner_weight:0
411 #. module: crm_partner_assign
412 #: view:crm.lead.report.assign:0
413 msgid "Delay to open"
416 #. module: crm_partner_assign
417 #: view:crm.lead.report.assign:0
418 #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
419 #: view:crm.partner.report.assign:0
420 #: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
424 #. module: crm_partner_assign
425 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
429 #. module: crm_partner_assign
430 #: view:crm.lead.report.assign:0
431 #: field:crm.lead.report.assign,month:0
435 #. module: crm_partner_assign
436 #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
440 #. module: crm_partner_assign
441 #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
445 #. module: crm_partner_assign
446 #: view:crm.lead.report.assign:0
447 #: view:crm.partner.report.assign:0
449 msgstr "مندوب المبيعات"
451 #. module: crm_partner_assign
452 #: view:crm.lead.report.assign:0
453 #: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
457 #. module: crm_partner_assign
458 #: view:crm.lead.report.assign:0
459 msgid "#Opportunities"
462 #. module: crm_partner_assign
467 #. module: crm_partner_assign
469 msgid "Referred Partner"
472 #. module: crm_partner_assign
473 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
477 #. module: crm_partner_assign
478 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
482 #. module: crm_partner_assign
483 #: view:crm.lead.report.assign:0
484 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
488 #. module: crm_partner_assign
489 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
490 msgid "Mass forward to partner"
493 #. module: crm_partner_assign
494 #: view:res.partner:0
495 #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
496 msgid "Assigned Opportunities"
497 msgstr "الفرص المخصصة"
499 #. module: crm_partner_assign
500 #: field:crm.lead,date_assign:0
501 msgid "Assignation Date"
502 msgstr "تاريخ التخصيص"
504 #. module: crm_partner_assign
505 #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
506 msgid "Max Probability"
507 msgstr "الاحتمالية القصوى"
509 #. module: crm_partner_assign
510 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
514 #. module: crm_partner_assign
515 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
519 #. module: crm_partner_assign
520 #: view:res.partner:0
524 #. module: crm_partner_assign
525 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
529 #. module: crm_partner_assign
530 #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
531 msgid "Number of Days to open the case"
532 msgstr "عدد الإيام لفتح الحالة"
534 #. module: crm_partner_assign
535 #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
536 msgid "Delay to Open"
539 #. module: crm_partner_assign
540 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
541 #: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
542 #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
543 #: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
547 #. module: crm_partner_assign
548 #: field:res.partner.grade,active:0
552 #. module: crm_partner_assign
553 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
557 #. module: crm_partner_assign
558 #: view:crm.lead.report.assign:0
559 msgid "Extended Filters..."
560 msgstr "مرشحات مفصلة..."
562 #. module: crm_partner_assign
563 #: field:crm.lead,partner_longitude:0
564 #: field:res.partner,partner_longitude:0
565 msgid "Geo Longitude"
566 msgstr "الحدود الجغرافية"
568 #. module: crm_partner_assign
569 #: field:crm.partner.report.assign,opp:0
570 msgid "# of Opportunity"
573 #. module: crm_partner_assign
574 #: view:crm.lead.report.assign:0
576 msgstr "تعيين المصدر"
578 #. module: crm_partner_assign
579 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
583 #. module: crm_partner_assign
588 #. module: crm_partner_assign
589 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
593 #. module: crm_partner_assign
594 #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
595 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
596 msgstr "تقديم شريك هذه الحالة/خصص لـ."
598 #. module: crm_partner_assign
599 #: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0
603 #. module: crm_partner_assign
604 #: field:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0
605 msgid "Rich-text contents"
608 #. module: crm_partner_assign
609 #: view:crm.lead.report.assign:0
610 msgid "Planned Revenues"
611 msgstr "الأرباح المخططة"
613 #. module: crm_partner_assign
614 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
615 msgid "res.partner.grade"
616 msgstr "res.partner.grade"
618 #. module: crm_partner_assign
619 #: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
623 #. module: crm_partner_assign
624 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
625 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
629 #. module: crm_partner_assign
630 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
634 #. module: crm_partner_assign
635 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
639 #. module: crm_partner_assign
640 #: field:crm.lead.forward.to.partner,references:0
644 #. module: crm_partner_assign
645 #: view:crm.lead.report.assign:0
649 #. module: crm_partner_assign
650 #: field:res.partner.grade,name:0
654 #. module: crm_partner_assign
655 #: help:crm.lead,date_assign:0
656 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
657 msgstr "تم تقديم اخر موعد لهذه الحالة/تم تخصيصها للشريك"
659 #. module: crm_partner_assign
660 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
661 #: view:res.partner:0
665 #. module: crm_partner_assign
666 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
667 msgid "Carbon copy message recipients"
670 #. module: crm_partner_assign
671 #: help:crm.lead.forward.to.partner,headers:0
673 "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
674 "inbound messages only)"
677 #. module: crm_partner_assign
678 #: field:res.partner,date_localization:0
679 msgid "Geo Localization Date"
680 msgstr "تاريخ التمركز الجغرافي"
682 #. module: crm_partner_assign
683 #: view:crm.lead.report.assign:0
687 #. module: crm_partner_assign
688 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
692 #. module: crm_partner_assign
693 #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
695 "Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
699 #. module: crm_partner_assign
700 #: field:crm.partner.report.assign,nbr:0
704 #. module: crm_partner_assign
705 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
706 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
707 msgid "Forward to Partner"
708 msgstr "تقديم الى الشريك"
710 #. module: crm_partner_assign
711 #: field:crm.partner.report.assign,name:0
715 #. module: crm_partner_assign
716 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
720 #. module: crm_partner_assign
721 #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
722 msgid "Probable Revenue"
723 msgstr "الربح المحتمل"
725 #. module: crm_partner_assign
726 #: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
730 #. module: crm_partner_assign
731 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
732 msgid "Assigned Partner"
735 #. module: crm_partner_assign
736 #: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
740 #. module: crm_partner_assign
741 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0
745 #. module: crm_partner_assign
746 #: view:crm.lead.forward.to.partner:0
750 #. module: crm_partner_assign
751 #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
755 #. module: crm_partner_assign
756 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
760 #. module: crm_partner_assign
761 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
762 msgid "Email Address"
763 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
765 #. module: crm_partner_assign
766 #: view:crm.lead.report.assign:0
767 #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
768 #: view:crm.partner.report.assign:0
769 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0
773 #. module: crm_partner_assign
774 #: field:crm.lead.forward.to.partner,headers:0
775 msgid "Message headers"
778 #. module: crm_partner_assign
779 #: view:res.partner:0
780 msgid "Convert to Opportunity"
781 msgstr "تحويل إلي فرصة"
783 #. module: crm_partner_assign
784 #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0
788 #. module: crm_partner_assign
791 msgstr "تخصيص جغرافي"
793 #. module: crm_partner_assign
794 #: selection:crm.lead.report.assign,month:0
798 #. module: crm_partner_assign
799 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
800 #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
801 msgid "Partnership Analysis"
804 #. module: crm_partner_assign
805 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
809 #. module: crm_partner_assign
810 #: selection:crm.lead.report.assign,state:0
814 #. module: crm_partner_assign
815 #: view:crm.partner.report.assign:0
816 msgid "Partner assigned Analysis"
819 #. module: crm_partner_assign
820 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
821 msgid "CRM Lead Report"
822 msgstr "تقرير مهام إدارة العلافات للعملاء"
824 #. module: crm_partner_assign
825 #: help:crm.lead.forward.to.partner,references:0
826 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
829 #. module: crm_partner_assign
830 #: constraint:res.partner:0
831 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
834 #. module: crm_partner_assign
835 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
836 msgid "Case Information"
837 msgstr "معلومات عن الحالة"
839 #. module: crm_partner_assign
840 #: field:res.partner.grade,sequence:0
844 #. module: crm_partner_assign
845 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
846 msgid "CRM Partner Report"
849 #. module: crm_partner_assign
850 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
851 msgid "E-mail composition wizard"
854 #. module: crm_partner_assign
855 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
859 #. module: crm_partner_assign
860 #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
861 #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
863 msgstr "فريق المبيعات"
865 #. module: crm_partner_assign
866 #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
870 #. module: crm_partner_assign
871 #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0
875 #. module: crm_partner_assign
876 #: view:crm.lead.report.assign:0
877 #: field:crm.lead.report.assign,year:0
881 #. module: crm_partner_assign
882 #: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
883 msgid "Preferred response address for the message"
889 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
890 #~ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة."
898 #~ msgid "Message Body"
899 #~ msgstr "متن الرّسالة"
901 #~ msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
902 #~ msgstr "رد الى فريق البيع المحدد في هذه الحالة"
905 #~ "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
906 #~ "CC list, edit the global CC field of this case"
908 #~ "ستستقبل هذه لعناوين نسخة من البريد الإلكتروني هذا. ليصنف القائمة الدائمة cc, "
909 #~ "ويعدل الحقل العالمي cc لهذه الحالة"
911 #~ msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
913 #~ "اختار هذا اذا كنت تريد ارسال بريد الكتروني على هيئة اللغة المستخدمة لإنشاء "
916 #~ msgid "HTML formatting?"
917 #~ msgstr "تشكيل اللغة المستخدمة لانشاء صفحات الانترنت؟"
919 #~ msgid "Partner Geo-Localisation"
920 #~ msgstr "التمركز الجغرافي للشريك"
925 #~ msgid "Send new email"
926 #~ msgstr "إرسال بريد الكتروني جديد"
928 #~ msgid "Set New State To"
929 #~ msgstr "اضف حالة جديدة إلى"