Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Özge Altınışık <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
22 msgid "Delay to Close"
23 msgstr "Kapanmada gecikme"
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Cases"
28 msgstr "Vak'aların sayısı"
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: view:crm.helpdesk:0
32 #: view:crm.helpdesk.report:0
33 msgid "Group By..."
34 msgstr "Grupla..."
35
36 #. module: crm_helpdesk
37 #: view:crm.helpdesk:0
38 msgid "Today"
39 msgstr "Bugün"
40
41 #. module: crm_helpdesk
42 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Mart"
45
46 #. module: crm_helpdesk
47 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
48 #: view:crm.helpdesk.report:0
49 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
50 msgid "Company"
51 msgstr "Şirket"
52
53 #. module: crm_helpdesk
54 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
55 msgid "Watchers Emails"
56 msgstr "İzleyicilerin E-Postaları"
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
60 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
61 msgid "Highest"
62 msgstr "En yüksek"
63
64 #. module: crm_helpdesk
65 #: view:crm.helpdesk.report:0
66 #: field:crm.helpdesk.report,day:0
67 msgid "Day"
68 msgstr "Gün"
69
70 #. module: crm_helpdesk
71 #: view:crm.helpdesk:0
72 msgid "Add Internal Note"
73 msgstr "Şirket dahili not ekle"
74
75 #. module: crm_helpdesk
76 #: view:crm.helpdesk:0
77 msgid "Notes"
78 msgstr "Notlar"
79
80 #. module: crm_helpdesk
81 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
82 msgid "Messages"
83 msgstr "Mesajlar"
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: selection:crm.helpdesk,state:0
87 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
88 msgid "Cancelled"
89 msgstr "İptal Edildi"
90
91 #. module: crm_helpdesk
92 #: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
93 msgid "Partner Contact"
94 msgstr "İş Ortağı iletişim"
95
96 #. module: crm_helpdesk
97 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
98 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
99 msgid "Helpdesk Analysis"
100 msgstr "Danışma Masası Analizi"
101
102 #. module: crm_helpdesk
103 #: view:crm.helpdesk.report:0
104 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
105 msgid "Close Date"
106 msgstr "Kapanış Tarihi"
107
108 #. module: crm_helpdesk
109 #: view:crm.helpdesk.report:0
110 msgid "   Month   "
111 msgstr "   Ay   "
112
113 #. module: crm_helpdesk
114 #: field:crm.helpdesk,ref:0
115 msgid "Reference"
116 msgstr "Referans"
117
118 #. module: crm_helpdesk
119 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
120 msgid "Next Action"
121 msgstr "Sonraki İşlem"
122
123 #. module: crm_helpdesk
124 #: view:crm.helpdesk:0
125 msgid "Helpdesk Supports"
126 msgstr "Danışma Masası Desteği"
127
128 #. module: crm_helpdesk
129 #: view:crm.helpdesk:0
130 msgid "Extra Info"
131 msgstr "İlave Bilgi"
132
133 #. module: crm_helpdesk
134 #: view:crm.helpdesk:0
135 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
136 #: view:crm.helpdesk.report:0
137 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
138 msgid "Partner"
139 msgstr "İş ortağı"
140
141 #. module: crm_helpdesk
142 #: view:crm.helpdesk:0
143 msgid "Estimates"
144 msgstr "Tahminler"
145
146 #. module: crm_helpdesk
147 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
148 msgid "Section"
149 msgstr "Bölüm"
150
151 #. module: crm_helpdesk
152 #: view:crm.helpdesk:0
153 #: field:crm.helpdesk,priority:0
154 #: view:crm.helpdesk.report:0
155 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
156 msgid "Priority"
157 msgstr "Öncelik"
158
159 #. module: crm_helpdesk
160 #: view:crm.helpdesk:0
161 msgid "Send New Email"
162 msgstr "Yeni e-posta gönder"
163
164 #. module: crm_helpdesk
165 #: view:crm.helpdesk.report:0
166 msgid "Won"
167 msgstr "Kazanıldı"
168
169 #. module: crm_helpdesk
170 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
171 msgid "Overpassed Deadline"
172 msgstr "Teslim Tarihi Geçen"
173
174 #. module: crm_helpdesk
175 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
176 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
177 msgstr "Satış Servisi sonrası Danışma Masası desteği"
178
179 #. module: crm_helpdesk
180 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
181 msgid "Email"
182 msgstr "E-posta"
183
184 #. module: crm_helpdesk
185 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
186 #: view:crm.helpdesk.report:0
187 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
188 msgid "Channel"
189 msgstr "Kanal"
190
191 #. module: crm_helpdesk
192 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
193 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
194 msgid "Lowest"
195 msgstr "En düşük"
196
197 #. module: crm_helpdesk
198 #: view:crm.helpdesk.report:0
199 msgid "# Mails"
200 msgstr "Posta sayısı"
201
202 #. module: crm_helpdesk
203 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
204 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
205 msgid "Creation Date"
206 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
207
208 #. module: crm_helpdesk
209 #: view:crm.helpdesk:0
210 msgid "Reset to Draft"
211 msgstr "Taslağa Geri Dönüştür"
212
213 #. module: crm_helpdesk
214 #: view:crm.helpdesk:0
215 #: selection:crm.helpdesk,state:0
216 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
217 msgid "Pending"
218 msgstr "Bekliyor"
219
220 #. module: crm_helpdesk
221 #: view:crm.helpdesk:0
222 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
223 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
224 msgid "Deadline"
225 msgstr "Son Teslim Tarihi"
226
227 #. module: crm_helpdesk
228 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
229 msgid "July"
230 msgstr "Temmuz"
231
232 #. module: crm_helpdesk
233 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
234 msgid "Helpdesk Categories"
235 msgstr "Danışma Masası Kategorileri"
236
237 #. module: crm_helpdesk
238 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
239 msgid "Categories"
240 msgstr "Kategoriler"
241
242 #. module: crm_helpdesk
243 #: view:crm.helpdesk:0
244 msgid "History Information"
245 msgstr "Geçmiş Bilgisi"
246
247 #. module: crm_helpdesk
248 #: view:crm.helpdesk:0
249 msgid "Dates"
250 msgstr "Tarihler"
251
252 #. module: crm_helpdesk
253 #: view:crm.helpdesk.report:0
254 msgid "    Month-1    "
255 msgstr "    Ay-1    "
256
257 #. module: crm_helpdesk
258 #: view:crm.helpdesk.report:0
259 msgid "#Helpdesk"
260 msgstr "# Danışma Masası"
261
262 #. module: crm_helpdesk
263 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
264 msgid ""
265 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
266 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
267 "addresses with a comma"
268 msgstr ""
269 "Bu e-posta adresleri gönderilmeden önce bütün gelen ve giden e-postaların CC "
270 "satırına eklenecektir. Birden fazla e-posta adresini virgül ile ayırınız."
271
272 #. module: crm_helpdesk
273 #: view:crm.helpdesk:0
274 msgid "References"
275 msgstr "Referanslar"
276
277 #. module: crm_helpdesk
278 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
279 msgid "September"
280 msgstr "Eylül"
281
282 #. module: crm_helpdesk
283 #: view:crm.helpdesk:0
284 msgid "Communication"
285 msgstr "İletişim"
286
287 #. module: crm_helpdesk
288 #: view:crm.helpdesk.report:0
289 #: field:crm.helpdesk.report,month:0
290 msgid "Month"
291 msgstr "Ay"
292
293 #. module: crm_helpdesk
294 #: view:crm.helpdesk:0
295 msgid "Escalate"
296 msgstr "Önem sırasını artır"
297
298 #. module: crm_helpdesk
299 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
300 msgid "Update Date"
301 msgstr "Güncelleme Tarihi"
302
303 #. module: crm_helpdesk
304 #: view:crm.helpdesk:0
305 msgid "Query"
306 msgstr "Soru"
307
308 #. module: crm_helpdesk
309 #: view:crm.helpdesk.report:0
310 msgid "Salesman"
311 msgstr "Satış Temsilcisi"
312
313 #. module: crm_helpdesk
314 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
315 msgid "Reference 2"
316 msgstr "Referans 2"
317
318 #. module: crm_helpdesk
319 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
320 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
321 msgid "Category"
322 msgstr "Kategori"
323
324 #. module: crm_helpdesk
325 #: view:crm.helpdesk.report:0
326 msgid "  Year  "
327 msgstr "  Yıl  "
328
329 #. module: crm_helpdesk
330 #: view:crm.helpdesk:0
331 msgid "Helpdesk Support"
332 msgstr "Danışma Masası Desteği"
333
334 #. module: crm_helpdesk
335 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
336 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
337 msgid "Planned Costs"
338 msgstr "Planlanan Maliyet"
339
340 #. module: crm_helpdesk
341 #: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information
342 msgid "Helpdesk Management"
343 msgstr "Danışma Masası Yönetimi"
344
345 #. module: crm_helpdesk
346 #: view:crm.helpdesk:0
347 msgid "Search Helpdesk"
348 msgstr "Danışma Masası'nı Ara"
349
350 #. module: crm_helpdesk
351 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
352 msgid "Draft"
353 msgstr "Taslak"
354
355 #. module: crm_helpdesk
356 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
357 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
358 msgid "Low"
359 msgstr "Düşük"
360
361 #. module: crm_helpdesk
362 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
363 #: selection:crm.helpdesk,state:0
364 #: view:crm.helpdesk.report:0
365 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
366 msgid "Closed"
367 msgstr "Kapandı"
368
369 #. module: crm_helpdesk
370 #: view:crm.helpdesk:0
371 msgid "7 Days"
372 msgstr "7 Gün"
373
374 #. module: crm_helpdesk
375 #: view:crm.helpdesk:0
376 msgid "Communication & History"
377 msgstr "İletişim& Geçmiş"
378
379 #. module: crm_helpdesk
380 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
381 msgid "August"
382 msgstr "Ağustos"
383
384 #. module: crm_helpdesk
385 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
386 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
387 msgid "Normal"
388 msgstr "Normal"
389
390 #. module: crm_helpdesk
391 #: view:crm.helpdesk:0
392 msgid "Global CC"
393 msgstr "Toplu CC"
394
395 #. module: crm_helpdesk
396 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
397 msgid "June"
398 msgstr "Haziran"
399
400 #. module: crm_helpdesk
401 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
402 msgid "Planned Revenue"
403 msgstr "Planlanan Gelir"
404
405 #. module: crm_helpdesk
406 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
407 msgid "User"
408 msgstr "Kullanıcı"
409
410 #. module: crm_helpdesk
411 #: field:crm.helpdesk,active:0
412 msgid "Active"
413 msgstr "Aktif"
414
415 #. module: crm_helpdesk
416 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information
417 msgid "CRM Helpdesk"
418 msgstr "MİY Danışma Masası"
419
420 #. module: crm_helpdesk
421 #: view:crm.helpdesk.report:0
422 msgid "Extended Filters..."
423 msgstr "Genişletilmiş Filtreler..."
424
425 #. module: crm_helpdesk
426 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
427 msgid "Helpdesk Requests"
428 msgstr "Danışma Masası Talepleri"
429
430 #. module: crm_helpdesk
431 #: view:crm.helpdesk.report:0
432 msgid "Search"
433 msgstr "Ara"
434
435 #. module: crm_helpdesk
436 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
437 msgid "October"
438 msgstr "Ekim"
439
440 #. module: crm_helpdesk
441 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
442 msgid "January"
443 msgstr "Ocak"
444
445 #. module: crm_helpdesk
446 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
447 msgid "These people will receive email."
448 msgstr "Bu kişilere e-posta iletilecektir"
449
450 #. module: crm_helpdesk
451 #: view:crm.helpdesk:0
452 #: field:crm.helpdesk,date:0
453 msgid "Date"
454 msgstr "Tarih"
455
456 #. module: crm_helpdesk
457 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
458 msgid "November"
459 msgstr "Kasım"
460
461 #. module: crm_helpdesk
462 #: view:crm.helpdesk:0
463 msgid "History"
464 msgstr "Geçmiş"
465
466 #. module: crm_helpdesk
467 #: view:crm.helpdesk:0
468 msgid "Attachments"
469 msgstr "Ekler"
470
471 #. module: crm_helpdesk
472 #: view:crm.helpdesk:0
473 msgid "Misc"
474 msgstr "Muhtelif"
475
476 #. module: crm_helpdesk
477 #: view:crm.helpdesk:0
478 #: field:crm.helpdesk,state:0
479 #: view:crm.helpdesk.report:0
480 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
481 msgid "State"
482 msgstr "Durum"
483
484 #. module: crm_helpdesk
485 #: view:crm.helpdesk:0
486 msgid "General"
487 msgstr "Genel"
488
489 #. module: crm_helpdesk
490 #: view:crm.helpdesk:0
491 msgid "Send Reminder"
492 msgstr "Hatırlatma Gönder"
493
494 #. module: crm_helpdesk
495 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
496 msgid ""
497 "Sales team to which Case belongs to.                                 Define "
498 "Responsible user and Email account for mail gateway."
499 msgstr ""
500 "Vak'a hangi müşteri temsilcisine ait. E-posta gönderimi ve konudan sorumlu "
501 "kullanıcıyı tanımla."
502
503 #. module: crm_helpdesk
504 #: view:crm.helpdesk:0
505 msgid "Done"
506 msgstr "Tamamlandı"
507
508 #. module: crm_helpdesk
509 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
510 msgid "December"
511 msgstr "Aralık"
512
513 #. module: crm_helpdesk
514 #: view:crm.helpdesk:0
515 msgid "Cancel"
516 msgstr "İptal"
517
518 #. module: crm_helpdesk
519 #: view:crm.helpdesk:0
520 msgid "Close"
521 msgstr "Kapat"
522
523 #. module: crm_helpdesk
524 #: view:crm.helpdesk:0
525 #: view:crm.helpdesk.report:0
526 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
527 msgid "Open"
528 msgstr "Aç"
529
530 #. module: crm_helpdesk
531 #: view:crm.helpdesk:0
532 msgid "Helpdesk Support Tree"
533 msgstr "Danışma Masası Destek Ağacı"
534
535 #. module: crm_helpdesk
536 #: view:crm.helpdesk:0
537 msgid "Categorization"
538 msgstr "Sınıflandırma"
539
540 #. module: crm_helpdesk
541 #: view:crm.helpdesk.report:0
542 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
543 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
544 msgid "Helpdesk"
545 msgstr "Danışma Masası"
546
547 #. module: crm_helpdesk
548 #: view:crm.helpdesk:0
549 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
550 msgid "Responsible"
551 msgstr "Sorumlu"
552
553 #. module: crm_helpdesk
554 #: view:crm.helpdesk.report:0
555 msgid "Current"
556 msgstr "Şimdiki"
557
558 #. module: crm_helpdesk
559 #: view:crm.helpdesk:0
560 msgid "Details"
561 msgstr "Detaylar"
562
563 #. module: crm_helpdesk
564 #: view:crm.helpdesk:0
565 msgid "Reply"
566 msgstr "Yanıtla"
567
568 #. module: crm_helpdesk
569 #: field:crm.helpdesk,description:0
570 msgid "Description"
571 msgstr "Açıklama"
572
573 #. module: crm_helpdesk
574 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
575 msgid "May"
576 msgstr "Mayıs"
577
578 #. module: crm_helpdesk
579 #: field:crm.helpdesk,probability:0
580 msgid "Probability (%)"
581 msgstr "Olasılık (%)"
582
583 #. module: crm_helpdesk
584 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
585 msgid "# Emails"
586 msgstr "E-posta sayısı"
587
588 #. module: crm_helpdesk
589 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
590 msgid ""
591 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
592 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
593 "emails sent and costs."
594 msgstr ""
595 "Destek taleplerini zaman süreci, yanıtlanan taleplerin sayısı, gönderilen e-"
596 "postalar ve maliyetler gibi belirli kriterlere göre sıralayarak genel olarak "
597 "gözden geçirebilirsiniz."
598
599 #. module: crm_helpdesk
600 #: help:crm.helpdesk,canal_id:0
601 msgid ""
602 "The channels represent the different communication  modes available with the "
603 "customer."
604 msgstr ""
605 "Kanallar müşteriye uygun olan farklı iletişim modlarını temsil ederler."
606
607 #. module: crm_helpdesk
608 #: help:crm.helpdesk,state:0
609 msgid ""
610 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
611 "         \n"
612 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
613 "           \n"
614 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
615 "       \n"
616 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
617 msgstr ""
618 "Bir vak'a oluşturulduğu zaman, durumu 'taslak' olarak ayarlanır.             "
619 "                     \n"
620 "Eğer vak'anın işlemi sürüyor ise 'aç' olarak ayarlanır.                      "
621 "            \n"
622 "Eğer vak'a bitti ise, durum 'tamamlandı' olarak ayarlanır.                   "
623 "               \n"
624 "Eğer vak'a yeniden gözden geçirilecekse durum 'bekliyor' olarak ayarlanır."
625
626 #. module: crm_helpdesk
627 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
628 msgid "February"
629 msgstr "Şubat"
630
631 #. module: crm_helpdesk
632 #: field:crm.helpdesk,name:0
633 msgid "Name"
634 msgstr "Ad"
635
636 #. module: crm_helpdesk
637 #: view:crm.helpdesk.report:0
638 msgid "Lost"
639 msgstr "Kayboldu"
640
641 #. module: crm_helpdesk
642 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
643 msgid "Helpdesk and Support"
644 msgstr "Danışma Masası ve Destek"
645
646 #. module: crm_helpdesk
647 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
648 msgid "April"
649 msgstr "Nisan"
650
651 #. module: crm_helpdesk
652 #: view:crm.helpdesk.report:0
653 msgid "My Case(s)"
654 msgstr "Benim takip ettiğim vaka(lar)"
655
656 #. module: crm_helpdesk
657 #: field:crm.helpdesk,id:0
658 msgid "ID"
659 msgstr "Kimlik"
660
661 #. module: crm_helpdesk
662 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
663 msgid ""
664 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
665 "support requests."
666 msgstr ""
667 "Destek taleplerini daha iyi yönetmek ve sınıflandırmak için danışma masası "
668 "kategorileri oluşturun ve yönetin."
669
670 #. module: crm_helpdesk
671 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
672 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
673 msgid "High"
674 msgstr "Yüksek"
675
676 #. module: crm_helpdesk
677 #: view:crm.helpdesk:0
678 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
679 #: view:crm.helpdesk.report:0
680 msgid "Sales Team"
681 msgstr "Satış Birimi/ Personeli"
682
683 #. module: crm_helpdesk
684 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
685 msgid "Last Action"
686 msgstr "Son İşlem"
687
688 #. module: crm_helpdesk
689 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
690 msgid ""
691 "Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a "
692 "customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. "
693 "You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to "
694 "manage your support activities. Issues can be connected to the email "
695 "gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
696 "history of the conversation with the customer."
697 msgstr ""
698 "Danışma Masası ve Destek kendi müdahalelerinizi takip etmenize imkan sağlar. "
699 "Eğer gerekliyse, müşteri seçip, not ekleyebilir ve müdahaleleri "
700 "gruplayabilirsiniz. Aynı zamanda öncelik sırası belirleyebilirsiniz. Destek "
701 "aktivitelerini yönetmek için OpenERP Sorun Sistemini kullanın. Sorunları e-"
702 "postalarınızla bağlantılandırılabilir: Her yeni e-posta müşterinin iletişim "
703 "geçmişinin altına otomatik olarak kaydedilir."
704
705 #. module: crm_helpdesk
706 #: view:crm.helpdesk.report:0
707 #: field:crm.helpdesk.report,name:0
708 msgid "Year"
709 msgstr "Yıl"
710
711 #. module: crm_helpdesk
712 #: field:crm.helpdesk,duration:0
713 msgid "Duration"
714 msgstr "Süre"