3a506d893b66927a97a425e1d8523062ebcf6fb9
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-27 14:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
22 msgid "Delay to Close"
23 msgstr "Avslutsledtid"
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Cases"
28 msgstr "# Ärenden"
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: view:crm.helpdesk:0
32 #: view:crm.helpdesk.report:0
33 msgid "Group By..."
34 msgstr "Gruppera på..."
35
36 #. module: crm_helpdesk
37 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
38 msgid "Destination email for email gateway"
39 msgstr "Mottagande e-postadress i E-postbryggan"
40
41 #. module: crm_helpdesk
42 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Mars"
45
46 #. module: crm_helpdesk
47 #: field:crm.helpdesk,message_unread:0
48 msgid "Unread Messages"
49 msgstr "Olästa meddelanden"
50
51 #. module: crm_helpdesk
52 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
53 #: view:crm.helpdesk.report:0
54 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
55 msgid "Company"
56 msgstr "Företag"
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
60 msgid "Watchers Emails"
61 msgstr "Övervakarens e-post"
62
63 #. module: crm_helpdesk
64 #: view:crm.helpdesk.report:0
65 msgid "Salesperson"
66 msgstr "Säljare"
67
68 #. module: crm_helpdesk
69 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
70 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
71 msgid "Highest"
72 msgstr "Högsta"
73
74 #. module: crm_helpdesk
75 #: view:crm.helpdesk.report:0
76 #: field:crm.helpdesk.report,day:0
77 msgid "Day"
78 msgstr "Dag"
79
80 #. module: crm_helpdesk
81 #: view:crm.helpdesk.report:0
82 msgid "Date of helpdesk requests"
83 msgstr "Datum för kundtjänstfråga"
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: view:crm.helpdesk:0
87 msgid "Notes"
88 msgstr "Anteckningar"
89
90 #. module: crm_helpdesk
91 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
92 msgid "Messages"
93 msgstr "Meddelanden"
94
95 #. module: crm_helpdesk
96 #: view:crm.helpdesk.report:0
97 msgid "My company"
98 msgstr "Mitt bolag"
99
100 #. module: crm_helpdesk
101 #: selection:crm.helpdesk,state:0
102 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
103 msgid "Cancelled"
104 msgstr "Avbruten"
105
106 #. module: crm_helpdesk
107 #: help:crm.helpdesk,message_unread:0
108 msgid "If checked new messages require your attention."
109 msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
110
111 #. module: crm_helpdesk
112 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
113 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
114 msgid "Helpdesk Analysis"
115 msgstr "Kuntjänstanalys"
116
117 #. module: crm_helpdesk
118 #: view:crm.helpdesk.report:0
119 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
120 msgid "Close Date"
121 msgstr "Stängningsdatum"
122
123 #. module: crm_helpdesk
124 #: field:crm.helpdesk,ref:0
125 msgid "Reference"
126 msgstr "Referens"
127
128 #. module: crm_helpdesk
129 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
130 msgid "Next Action"
131 msgstr "Nästa åtgärd"
132
133 #. module: crm_helpdesk
134 #: help:crm.helpdesk,message_summary:0
135 msgid ""
136 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
137 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
138 msgstr ""
139
140 #. module: crm_helpdesk
141 #: view:crm.helpdesk:0
142 msgid "Helpdesk Supports"
143 msgstr "Kundtjänst stödjer"
144
145 #. module: crm_helpdesk
146 #: view:crm.helpdesk:0
147 msgid "Extra Info"
148 msgstr "Extra Info"
149
150 #. module: crm_helpdesk
151 #: view:crm.helpdesk:0
152 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
153 #: view:crm.helpdesk.report:0
154 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
155 msgid "Partner"
156 msgstr "Partner"
157
158 #. module: crm_helpdesk
159 #: view:crm.helpdesk:0
160 msgid "Estimates"
161 msgstr "Uppskattningar"
162
163 #. module: crm_helpdesk
164 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
165 msgid "Section"
166 msgstr "Sektion"
167
168 #. module: crm_helpdesk
169 #: view:crm.helpdesk:0
170 #: field:crm.helpdesk,priority:0
171 #: view:crm.helpdesk.report:0
172 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
173 msgid "Priority"
174 msgstr "Prioritet"
175
176 #. module: crm_helpdesk
177 #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
178 msgid "Followers"
179 msgstr "Följare"
180
181 #. module: crm_helpdesk
182 #: view:crm.helpdesk:0
183 #: selection:crm.helpdesk,state:0
184 #: view:crm.helpdesk.report:0
185 msgid "New"
186 msgstr "Nya"
187
188 #. module: crm_helpdesk
189 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
190 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
191 msgstr "Kundtjänstrapport tjänster eftermarknad"
192
193 #. module: crm_helpdesk
194 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
195 msgid "Email"
196 msgstr "Epost"
197
198 #. module: crm_helpdesk
199 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
200 #: view:crm.helpdesk.report:0
201 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
202 msgid "Channel"
203 msgstr "Kanal"
204
205 #. module: crm_helpdesk
206 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
207 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
208 msgid "Lowest"
209 msgstr "Lägsta"
210
211 #. module: crm_helpdesk
212 #: view:crm.helpdesk.report:0
213 msgid "# Mails"
214 msgstr "# e-postmeddelanden"
215
216 #. module: crm_helpdesk
217 #: view:crm.helpdesk.report:0
218 msgid "My Sales Team(s)"
219 msgstr "Mina säljlag"
220
221 #. module: crm_helpdesk
222 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
223 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
224 msgid "Creation Date"
225 msgstr "Skapad datum"
226
227 #. module: crm_helpdesk
228 #: view:crm.helpdesk:0
229 msgid "Reset to Draft"
230 msgstr "Återställ till utkast"
231
232 #. module: crm_helpdesk
233 #: view:crm.helpdesk:0
234 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
235 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
236 msgid "Deadline"
237 msgstr "Frist"
238
239 #. module: crm_helpdesk
240 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
241 msgid "July"
242 msgstr "Juli"
243
244 #. module: crm_helpdesk
245 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
246 msgid "Helpdesk Categories"
247 msgstr "Kundtjänstkategorier"
248
249 #. module: crm_helpdesk
250 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
251 msgid "Categories"
252 msgstr "Kategorier"
253
254 #. module: crm_helpdesk
255 #: view:crm.helpdesk:0
256 msgid "New Helpdesk Request"
257 msgstr "Nytt kundtjänstärende"
258
259 #. module: crm_helpdesk
260 #: view:crm.helpdesk:0
261 msgid "Dates"
262 msgstr "Datum"
263
264 #. module: crm_helpdesk
265 #: view:crm.helpdesk.report:0
266 msgid "Month of helpdesk requests"
267 msgstr "Månad av kuntjänstärenden"
268
269 #. module: crm_helpdesk
270 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:104
271 #, python-format
272 msgid "No Subject"
273 msgstr "Ingen rubrik"
274
275 #. module: crm_helpdesk
276 #: view:crm.helpdesk:0
277 msgid "Cancel Case"
278 msgstr "Avsluta ärendet"
279
280 #. module: crm_helpdesk
281 #: view:crm.helpdesk:0
282 msgid ""
283 "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
284 "manage"
285 msgstr ""
286 "Kundtjänst-förfrågningar som tilldelats mig eller till någon av de "
287 "försäljningsteam jag hanterar"
288
289 #. module: crm_helpdesk
290 #: view:crm.helpdesk.report:0
291 msgid "#Helpdesk"
292 msgstr "#Kundtjänst"
293
294 #. module: crm_helpdesk
295 #: view:crm.helpdesk:0
296 msgid "All pending Helpdesk Request"
297 msgstr "Alla väntande kundjtänstärenden"
298
299 #. module: crm_helpdesk
300 #: view:crm.helpdesk:0
301 msgid "Close Case"
302 msgstr "Stäng ärendet"
303
304 #. module: crm_helpdesk
305 #: view:crm.helpdesk.report:0
306 msgid "Year of helpdesk requests"
307 msgstr "År för kundtjänstärende"
308
309 #. module: crm_helpdesk
310 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
311 msgid "September"
312 msgstr "September"
313
314 #. module: crm_helpdesk
315 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
316 msgid "December"
317 msgstr "December"
318
319 #. module: crm_helpdesk
320 #: view:crm.helpdesk.report:0
321 #: field:crm.helpdesk.report,month:0
322 msgid "Month"
323 msgstr "Månad"
324
325 #. module: crm_helpdesk
326 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
327 msgid "Update Date"
328 msgstr "Uppdateringsdatum"
329
330 #. module: crm_helpdesk
331 #: view:crm.helpdesk:0
332 msgid "Query"
333 msgstr "Fråga"
334
335 #. module: crm_helpdesk
336 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
337 msgid "Reference 2"
338 msgstr "Referens 2"
339
340 #. module: crm_helpdesk
341 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
342 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
343 msgid "Category"
344 msgstr "Kategori"
345
346 #. module: crm_helpdesk
347 #: view:crm.helpdesk:0
348 msgid "Responsible User"
349 msgstr "Handläggare"
350
351 #. module: crm_helpdesk
352 #: view:crm.helpdesk:0
353 msgid "Helpdesk Support"
354 msgstr "Kundtjänstsupport"
355
356 #. module: crm_helpdesk
357 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
358 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
359 msgid "Planned Costs"
360 msgstr "Planerade kostnader"
361
362 #. module: crm_helpdesk
363 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
364 msgid "Communication channel."
365 msgstr "Kommunikationskanal"
366
367 #. module: crm_helpdesk
368 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
369 msgid ""
370 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
371 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
372 "addresses with a comma"
373 msgstr ""
374 "Dessa e-postadresser läggs till kopie-fältet på alla inkommande och utgående "
375 "meddelanden för denna post innan de skickas. Separera flera adresser med "
376 "komma."
377
378 #. module: crm_helpdesk
379 #: view:crm.helpdesk:0
380 msgid "Search Helpdesk"
381 msgstr "Sök kundtjänst"
382
383 #. module: crm_helpdesk
384 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
385 msgid "Draft"
386 msgstr "Preliminär"
387
388 #. module: crm_helpdesk
389 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
390 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
391 msgid "Low"
392 msgstr "Låg"
393
394 #. module: crm_helpdesk
395 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
396 #: selection:crm.helpdesk,state:0
397 #: view:crm.helpdesk.report:0
398 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
399 msgid "Closed"
400 msgstr "Stängd"
401
402 #. module: crm_helpdesk
403 #: view:crm.helpdesk:0
404 #: selection:crm.helpdesk,state:0
405 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
406 msgid "Pending"
407 msgstr "Väntande"
408
409 #. module: crm_helpdesk
410 #: view:crm.helpdesk:0
411 #: field:crm.helpdesk,state:0
412 #: view:crm.helpdesk.report:0
413 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
414 msgid "Status"
415 msgstr "Status"
416
417 #. module: crm_helpdesk
418 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
419 msgid "August"
420 msgstr "Augusti"
421
422 #. module: crm_helpdesk
423 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
424 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
425 msgid "Normal"
426 msgstr "Normal"
427
428 #. module: crm_helpdesk
429 #: view:crm.helpdesk:0
430 msgid "Escalate"
431 msgstr "Eskalera"
432
433 #. module: crm_helpdesk
434 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
435 msgid "June"
436 msgstr "Juni"
437
438 #. module: crm_helpdesk
439 #: field:crm.helpdesk,id:0
440 msgid "ID"
441 msgstr "ID"
442
443 #. module: crm_helpdesk
444 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
445 msgid ""
446 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
447 "                Click to create a new request. \n"
448 "              </p><p>\n"
449 "                Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
450 "              </p><p>\n"
451 "                Use the OpenERP Issues system to manage your support\n"
452 "                activities. Issues can be connected to the email gateway: "
453 "new\n"
454 "                emails may create issues, each of them automatically gets "
455 "the\n"
456 "                history of the conversation with the customer.\n"
457 "              </p>\n"
458 "            "
459 msgstr ""
460 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
461 "                 Klicka för att skapa en ny begäran.\n"
462 "               </ p>\n"
463 "                 Helpdesk och support gör att du kan spåra dina insatser.\n"
464 "               </ p>\n"
465 "                 Använd OpenERP Frågor system för att hantera ditt stöd\n"
466 "                 aktiviteter. Frågor som kan anslutas till den e-gateway: "
467 "new\n"
468 "                 e-post kan skapa problem, får var och en av dem "
469 "automatiskt\n"
470 "                 historia av samtalet med kunden.\n"
471 "               </ p>\n"
472 "            "
473
474 #. module: crm_helpdesk
475 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
476 msgid "Planned Revenue"
477 msgstr "Plannerade intäkter"
478
479 #. module: crm_helpdesk
480 #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
481 msgid "Is a Follower"
482 msgstr "Är en följare"
483
484 #. module: crm_helpdesk
485 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
486 msgid "User"
487 msgstr "Användare"
488
489 #. module: crm_helpdesk
490 #: field:crm.helpdesk,active:0
491 msgid "Active"
492 msgstr "Aktiv"
493
494 #. module: crm_helpdesk
495 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
496 msgid "November"
497 msgstr "November"
498
499 #. module: crm_helpdesk
500 #: view:crm.helpdesk.report:0
501 msgid "Extended Filters..."
502 msgstr "Utökade filter..."
503
504 #. module: crm_helpdesk
505 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
506 msgid "Helpdesk Requests"
507 msgstr "Kunstjänstärende"
508
509 #. module: crm_helpdesk
510 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
511 msgid ""
512 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
513 "gateway."
514 msgstr ""
515
516 #. module: crm_helpdesk
517 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
518 msgid "October"
519 msgstr "Oktober"
520
521 #. module: crm_helpdesk
522 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
523 msgid "January"
524 msgstr "Januari"
525
526 #. module: crm_helpdesk
527 #: field:crm.helpdesk,message_summary:0
528 msgid "Summary"
529 msgstr "Sammandrag"
530
531 #. module: crm_helpdesk
532 #: view:crm.helpdesk:0
533 #: field:crm.helpdesk,date:0
534 msgid "Date"
535 msgstr "Datum"
536
537 #. module: crm_helpdesk
538 #: view:crm.helpdesk:0
539 msgid "Misc"
540 msgstr "Övrigt"
541
542 #. module: crm_helpdesk
543 #: view:crm.helpdesk.report:0
544 msgid "My Company"
545 msgstr "olagMitt b"
546
547 #. module: crm_helpdesk
548 #: view:crm.helpdesk:0
549 msgid "General"
550 msgstr "Allmänt"
551
552 #. module: crm_helpdesk
553 #: view:crm.helpdesk:0
554 msgid "References"
555 msgstr "Referenser"
556
557 #. module: crm_helpdesk
558 #: view:crm.helpdesk:0
559 msgid "Communication"
560 msgstr "Kommunikation"
561
562 #. module: crm_helpdesk
563 #: view:crm.helpdesk:0
564 #: view:crm.helpdesk.report:0
565 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
566 msgid "Open"
567 msgstr "Öppen"
568
569 #. module: crm_helpdesk
570 #: view:crm.helpdesk:0
571 msgid "Helpdesk Support Tree"
572 msgstr "Kundtjänstsupport trädvy"
573
574 #. module: crm_helpdesk
575 #: selection:crm.helpdesk,state:0
576 msgid "In Progress"
577 msgstr "Pågår"
578
579 #. module: crm_helpdesk
580 #: view:crm.helpdesk:0
581 msgid "Categorization"
582 msgstr "Kategorisering"
583
584 #. module: crm_helpdesk
585 #: view:crm.helpdesk.report:0
586 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
587 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
588 msgid "Helpdesk"
589 msgstr "Kundtjänst"
590
591 #. module: crm_helpdesk
592 #: view:crm.helpdesk:0
593 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
594 msgid "Responsible"
595 msgstr "Ansvarig"
596
597 #. module: crm_helpdesk
598 #: view:crm.helpdesk.report:0
599 msgid "Search"
600 msgstr "Sök"
601
602 #. module: crm_helpdesk
603 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
604 msgid "Overpassed Deadline"
605 msgstr "Passerad tidsfrist"
606
607 #. module: crm_helpdesk
608 #: field:crm.helpdesk,description:0
609 msgid "Description"
610 msgstr "Beskrivning"
611
612 #. module: crm_helpdesk
613 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
614 msgid "May"
615 msgstr "Maj"
616
617 #. module: crm_helpdesk
618 #: field:crm.helpdesk,probability:0
619 msgid "Probability (%)"
620 msgstr "Sannolikhet (%)"
621
622 #. module: crm_helpdesk
623 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
624 msgid "# Emails"
625 msgstr "# e-postmeddelanden"
626
627 #. module: crm_helpdesk
628 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
629 msgid ""
630 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
631 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
632 "emails sent and costs."
633 msgstr ""
634 "Har en allmän översikt med alla supportärenden sorterade på specifika "
635 "kriterier som t ex handläggningstid, antal besvarade ärenden, e-"
636 "postmeddelanden skickade och kostnader."
637
638 #. module: crm_helpdesk
639 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
640 msgid "February"
641 msgstr "Februari"
642
643 #. module: crm_helpdesk
644 #: field:crm.helpdesk,name:0
645 msgid "Name"
646 msgstr "Namn"
647
648 #. module: crm_helpdesk
649 #: view:crm.helpdesk.report:0
650 #: field:crm.helpdesk.report,name:0
651 msgid "Year"
652 msgstr "År"
653
654 #. module: crm_helpdesk
655 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
656 msgid "Helpdesk and Support"
657 msgstr "Kundtjänst och support"
658
659 #. module: crm_helpdesk
660 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
661 msgid "April"
662 msgstr "April"
663
664 #. module: crm_helpdesk
665 #: view:crm.helpdesk.report:0
666 msgid "My Case(s)"
667 msgstr "Mina ärenden"
668
669 #. module: crm_helpdesk
670 #: help:crm.helpdesk,state:0
671 msgid ""
672 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                        "
673 "          \n"
674 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
675 "            \n"
676 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                          "
677 "        \n"
678 "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
679 msgstr ""
680 "Statusen är satt till \"Utkast\", när ett ärende skapas.\n"
681 "Om ärendet pågår status är inställd på \"Öppna\".\n"
682 "När fallet är över, är det status till \"Klar\".\n"
683 "Om ärendet måste ses över så att status är \"Väntar\"."
684
685 #. module: crm_helpdesk
686 #: help:crm.helpdesk,message_ids:0
687 msgid "Messages and communication history"
688 msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
689
690 #. module: crm_helpdesk
691 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
692 msgid ""
693 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
694 "support requests."
695 msgstr ""
696 "Skapa och hantera kundtjänstkategorier för att bättre administrera och "
697 "klassificera supportärenden."
698
699 #. module: crm_helpdesk
700 #: view:crm.helpdesk:0
701 msgid "Request Date"
702 msgstr "Ärendedatum"
703
704 #. module: crm_helpdesk
705 #: view:crm.helpdesk:0
706 msgid "Open Helpdesk Request"
707 msgstr "Öppna kuntjänstärenden"
708
709 #. module: crm_helpdesk
710 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
711 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
712 msgid "High"
713 msgstr "Hög"
714
715 #. module: crm_helpdesk
716 #: view:crm.helpdesk:0
717 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
718 #: view:crm.helpdesk.report:0
719 msgid "Sales Team"
720 msgstr "Säljteam"
721
722 #. module: crm_helpdesk
723 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
724 msgid "Last Action"
725 msgstr "Senaste åtgärd"
726
727 #. module: crm_helpdesk
728 #: view:crm.helpdesk:0
729 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
730 msgstr ""
731
732 #. module: crm_helpdesk
733 #: field:crm.helpdesk,duration:0
734 msgid "Duration"
735 msgstr "Varaktighet"
736
737 #~ msgid "Cancel"
738 #~ msgstr "Avbryt"
739
740 #~ msgid "Close"
741 #~ msgstr "Stäng"