[TYPO] Set the right category for the Point Of Sale
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:23+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
22 msgid "Delay to Close"
23 msgstr "Kasnjenje do zatvaranja"
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Cases"
28 msgstr "# Slucajeva"
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: view:crm.helpdesk:0
32 #: view:crm.helpdesk.report:0
33 msgid "Group By..."
34 msgstr "Grupirano po"
35
36 #. module: crm_helpdesk
37 #: view:crm.helpdesk:0
38 msgid "Today"
39 msgstr "Данас"
40
41 #. module: crm_helpdesk
42 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Март"
45
46 #. module: crm_helpdesk
47 #: view:crm.helpdesk.report:0
48 msgid "Helpdesk requests occurred in current year"
49 msgstr ""
50
51 #. module: crm_helpdesk
52 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
53 #: view:crm.helpdesk.report:0
54 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
55 msgid "Company"
56 msgstr "Preduzece"
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
60 msgid "Watchers Emails"
61 msgstr "Praceni Emailovi"
62
63 #. module: crm_helpdesk
64 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
65 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
66 msgid "Highest"
67 msgstr "Највиши"
68
69 #. module: crm_helpdesk
70 #: view:crm.helpdesk.report:0
71 #: field:crm.helpdesk.report,day:0
72 msgid "Day"
73 msgstr "Дан"
74
75 #. module: crm_helpdesk
76 #: view:crm.helpdesk:0
77 msgid "Add Internal Note"
78 msgstr "Dodaj Internu Napomenu"
79
80 #. module: crm_helpdesk
81 #: view:crm.helpdesk.report:0
82 msgid "Date of helpdesk requests"
83 msgstr ""
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: view:crm.helpdesk:0
87 msgid "Notes"
88 msgstr "Белешке"
89
90 #. module: crm_helpdesk
91 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
92 msgid "Messages"
93 msgstr "Поруке"
94
95 #. module: crm_helpdesk
96 #: view:crm.helpdesk.report:0
97 msgid "My company"
98 msgstr ""
99
100 #. module: crm_helpdesk
101 #: selection:crm.helpdesk,state:0
102 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
103 msgid "Cancelled"
104 msgstr "Отказано"
105
106 #. module: crm_helpdesk
107 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
108 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
109 msgid "Helpdesk Analysis"
110 msgstr "Analiza HelpDeska"
111
112 #. module: crm_helpdesk
113 #: view:crm.helpdesk.report:0
114 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
115 msgid "Close Date"
116 msgstr "Datum Zatvaranja"
117
118 #. module: crm_helpdesk
119 #: field:crm.helpdesk,ref:0
120 msgid "Reference"
121 msgstr "Referenca"
122
123 #. module: crm_helpdesk
124 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
125 msgid "Next Action"
126 msgstr "Sledeca Akcija"
127
128 #. module: crm_helpdesk
129 #: view:crm.helpdesk:0
130 msgid "Helpdesk Supports"
131 msgstr "HelpDesk Podrska"
132
133 #. module: crm_helpdesk
134 #: view:crm.helpdesk:0
135 msgid "Extra Info"
136 msgstr "Дадатне Информације"
137
138 #. module: crm_helpdesk
139 #: view:crm.helpdesk:0
140 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
141 #: view:crm.helpdesk.report:0
142 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
143 msgid "Partner"
144 msgstr "Партнер"
145
146 #. module: crm_helpdesk
147 #: view:crm.helpdesk:0
148 msgid "Estimates"
149 msgstr "Ocekivano"
150
151 #. module: crm_helpdesk
152 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
153 msgid "Section"
154 msgstr "Секција"
155
156 #. module: crm_helpdesk
157 #: view:crm.helpdesk.report:0
158 msgid "Helpdesk requests occurred in last month"
159 msgstr ""
160
161 #. module: crm_helpdesk
162 #: view:crm.helpdesk:0
163 msgid "Send New Email"
164 msgstr "Posalji Novi Email"
165
166 #. module: crm_helpdesk
167 #: view:crm.helpdesk:0
168 msgid "Helpdesk requests during last 7 days"
169 msgstr ""
170
171 #. module: crm_helpdesk
172 #: view:crm.helpdesk:0
173 #: selection:crm.helpdesk,state:0
174 #: view:crm.helpdesk.report:0
175 msgid "New"
176 msgstr ""
177
178 #. module: crm_helpdesk
179 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
180 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
181 msgstr "Izvestaj HelpDeska nakon Prodajne Usluge"
182
183 #. module: crm_helpdesk
184 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
185 msgid "Email"
186 msgstr "Email"
187
188 #. module: crm_helpdesk
189 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
190 #: view:crm.helpdesk.report:0
191 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
192 msgid "Channel"
193 msgstr "Канал"
194
195 #. module: crm_helpdesk
196 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
197 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
198 msgid "Lowest"
199 msgstr "Најнижи"
200
201 #. module: crm_helpdesk
202 #: view:crm.helpdesk.report:0
203 msgid "# Mails"
204 msgstr "# Emailova"
205
206 #. module: crm_helpdesk
207 #: view:crm.helpdesk:0
208 #: view:crm.helpdesk.report:0
209 msgid "My Sales Team(s)"
210 msgstr ""
211
212 #. module: crm_helpdesk
213 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
214 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
215 msgid "Creation Date"
216 msgstr "Datum Kreiranja"
217
218 #. module: crm_helpdesk
219 #: view:crm.helpdesk:0
220 msgid "Reset to Draft"
221 msgstr "Posalji 'U Pripremu'"
222
223 #. module: crm_helpdesk
224 #: view:crm.helpdesk:0
225 #: selection:crm.helpdesk,state:0
226 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
227 msgid "Pending"
228 msgstr "На чекању"
229
230 #. module: crm_helpdesk
231 #: view:crm.helpdesk:0
232 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
233 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
234 msgid "Deadline"
235 msgstr "Krajnji rok"
236
237 #. module: crm_helpdesk
238 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
239 msgid "July"
240 msgstr "Јул"
241
242 #. module: crm_helpdesk
243 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
244 msgid "Helpdesk Categories"
245 msgstr "Kategorije HelpDeska"
246
247 #. module: crm_helpdesk
248 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
249 msgid "Categories"
250 msgstr "Категорије"
251
252 #. module: crm_helpdesk
253 #: view:crm.helpdesk:0
254 msgid "New Helpdesk Request"
255 msgstr ""
256
257 #. module: crm_helpdesk
258 #: view:crm.helpdesk:0
259 msgid "History Information"
260 msgstr "Informacije Istorije"
261
262 #. module: crm_helpdesk
263 #: view:crm.helpdesk:0
264 msgid "Dates"
265 msgstr "Датуми"
266
267 #. module: crm_helpdesk
268 #: view:crm.helpdesk.report:0
269 msgid "Month of helpdesk requests"
270 msgstr ""
271
272 #. module: crm_helpdesk
273 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:101
274 #, python-format
275 msgid "No Subject"
276 msgstr ""
277
278 #. module: crm_helpdesk
279 #: view:crm.helpdesk.report:0
280 msgid "#Helpdesk"
281 msgstr "#HelpDesk"
282
283 #. module: crm_helpdesk
284 #: view:crm.helpdesk:0
285 msgid "All pending Helpdesk Request"
286 msgstr ""
287
288 #. module: crm_helpdesk
289 #: view:crm.helpdesk.report:0
290 msgid "Year of helpdesk requests"
291 msgstr ""
292
293 #. module: crm_helpdesk
294 #: view:crm.helpdesk:0
295 msgid "References"
296 msgstr "Референце"
297
298 #. module: crm_helpdesk
299 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
300 msgid "September"
301 msgstr "Септембар"
302
303 #. module: crm_helpdesk
304 #: view:crm.helpdesk:0
305 msgid "Communication"
306 msgstr "Комуникација"
307
308 #. module: crm_helpdesk
309 #: view:crm.helpdesk.report:0
310 #: field:crm.helpdesk.report,month:0
311 msgid "Month"
312 msgstr "Месец"
313
314 #. module: crm_helpdesk
315 #: view:crm.helpdesk:0
316 msgid "Escalate"
317 msgstr "Eskalacija"
318
319 #. module: crm_helpdesk
320 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
321 msgid "Update Date"
322 msgstr "Obnovi Datum"
323
324 #. module: crm_helpdesk
325 #: view:crm.helpdesk.report:0
326 msgid "Helpdesk requests occurred in current month"
327 msgstr ""
328
329 #. module: crm_helpdesk
330 #: view:crm.helpdesk.report:0
331 msgid "Salesman"
332 msgstr "Prodavac"
333
334 #. module: crm_helpdesk
335 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
336 msgid "Reference 2"
337 msgstr "Referenca 2"
338
339 #. module: crm_helpdesk
340 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
341 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
342 msgid "Category"
343 msgstr "Категорија"
344
345 #. module: crm_helpdesk
346 #: view:crm.helpdesk:0
347 msgid "Responsible User"
348 msgstr ""
349
350 #. module: crm_helpdesk
351 #: view:crm.helpdesk:0
352 msgid "Helpdesk Support"
353 msgstr "HelpDesk Podrska"
354
355 #. module: crm_helpdesk
356 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
357 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
358 msgid "Planned Costs"
359 msgstr "Planirani Troskovi"
360
361 #. module: crm_helpdesk
362 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
363 msgid "Communication channel."
364 msgstr ""
365
366 #. module: crm_helpdesk
367 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
368 msgid ""
369 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
370 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
371 "addresses with a comma"
372 msgstr ""
373 "Ove ce Email adrese biti dodate u CC polje za sve dolazece i odlazece "
374 "emailove za ovaj zapis pre samog slanja Emaila. Razdvojite vise adresa "
375 "zarezom."
376
377 #. module: crm_helpdesk
378 #: view:crm.helpdesk:0
379 msgid "Search Helpdesk"
380 msgstr "Pretrazi HelpDesk"
381
382 #. module: crm_helpdesk
383 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
384 msgid "Draft"
385 msgstr "Priprema"
386
387 #. module: crm_helpdesk
388 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
389 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
390 msgid "Low"
391 msgstr "Низак"
392
393 #. module: crm_helpdesk
394 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
395 #: selection:crm.helpdesk,state:0
396 #: view:crm.helpdesk.report:0
397 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
398 msgid "Closed"
399 msgstr "Затворено"
400
401 #. module: crm_helpdesk
402 #: view:crm.helpdesk:0
403 msgid "Reply"
404 msgstr "Odgovor"
405
406 #. module: crm_helpdesk
407 #: view:crm.helpdesk:0
408 msgid "7 Days"
409 msgstr "7 Dana"
410
411 #. module: crm_helpdesk
412 #: view:crm.helpdesk:0
413 msgid "Communication & History"
414 msgstr ""
415
416 #. module: crm_helpdesk
417 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
418 msgid "August"
419 msgstr "Август"
420
421 #. module: crm_helpdesk
422 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
423 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
424 msgid "Normal"
425 msgstr "Нормално"
426
427 #. module: crm_helpdesk
428 #: view:crm.helpdesk:0
429 msgid "Global CC"
430 msgstr "Globalno CC"
431
432 #. module: crm_helpdesk
433 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
434 msgid "June"
435 msgstr "Јун"
436
437 #. module: crm_helpdesk
438 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
439 msgid "Planned Revenue"
440 msgstr "Planirani Prihodi"
441
442 #. module: crm_helpdesk
443 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
444 msgid "User"
445 msgstr "Корисник"
446
447 #. module: crm_helpdesk
448 #: field:crm.helpdesk,active:0
449 msgid "Active"
450 msgstr "Активан"
451
452 #. module: crm_helpdesk
453 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
454 msgid "November"
455 msgstr "Новембар"
456
457 #. module: crm_helpdesk
458 #: view:crm.helpdesk.report:0
459 msgid "Extended Filters..."
460 msgstr "Posebni Filteri"
461
462 #. module: crm_helpdesk
463 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
464 msgid "Helpdesk Requests"
465 msgstr "HelpDesk Zahtevi"
466
467 #. module: crm_helpdesk
468 #: view:crm.helpdesk.report:0
469 msgid "Search"
470 msgstr "Тражи"
471
472 #. module: crm_helpdesk
473 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
474 msgid "October"
475 msgstr "Октобар"
476
477 #. module: crm_helpdesk
478 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
479 msgid "January"
480 msgstr "Јануар"
481
482 #. module: crm_helpdesk
483 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
484 msgid "These people will receive email."
485 msgstr "Ovi ce ljudi Primiti Email"
486
487 #. module: crm_helpdesk
488 #: view:crm.helpdesk:0
489 #: field:crm.helpdesk,date:0
490 msgid "Date"
491 msgstr "датум"
492
493 #. module: crm_helpdesk
494 #: view:crm.helpdesk:0
495 msgid "History"
496 msgstr "Историја"
497
498 #. module: crm_helpdesk
499 #: view:crm.helpdesk:0
500 #: field:crm.helpdesk,priority:0
501 #: view:crm.helpdesk.report:0
502 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
503 msgid "Priority"
504 msgstr "Приоритет"
505
506 #. module: crm_helpdesk
507 #: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
508 msgid "Partner Contact"
509 msgstr "Kontakt Partnera"
510
511 #. module: crm_helpdesk
512 #: view:crm.helpdesk:0
513 msgid "Misc"
514 msgstr "Остало"
515
516 #. module: crm_helpdesk
517 #: view:crm.helpdesk:0
518 #: field:crm.helpdesk,state:0
519 #: view:crm.helpdesk.report:0
520 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
521 msgid "State"
522 msgstr "стање"
523
524 #. module: crm_helpdesk
525 #: view:crm.helpdesk:0
526 msgid "General"
527 msgstr "Generalno"
528
529 #. module: crm_helpdesk
530 #: view:crm.helpdesk:0
531 msgid "Send Reminder"
532 msgstr "Posalji Podsetnik"
533
534 #. module: crm_helpdesk
535 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
536 msgid ""
537 "Sales team to which Case belongs to.                                 Define "
538 "Responsible user and Email account for mail gateway."
539 msgstr ""
540 "Proidajni Tim kojem ovaj slucaj pripada. definisi Oddgovornog korisnika i "
541 "Email nalog za izlaz maia."
542
543 #. module: crm_helpdesk
544 #: view:crm.helpdesk:0
545 msgid "Done"
546 msgstr "Завршено"
547
548 #. module: crm_helpdesk
549 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
550 msgid "December"
551 msgstr "Децембар"
552
553 #. module: crm_helpdesk
554 #: view:crm.helpdesk:0
555 msgid "Cancel"
556 msgstr "Откажи"
557
558 #. module: crm_helpdesk
559 #: view:crm.helpdesk:0
560 msgid "Close"
561 msgstr "Затвори"
562
563 #. module: crm_helpdesk
564 #: view:crm.helpdesk:0
565 #: view:crm.helpdesk.report:0
566 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
567 msgid "Open"
568 msgstr "Отвори"
569
570 #. module: crm_helpdesk
571 #: view:crm.helpdesk:0
572 msgid "Helpdesk Support Tree"
573 msgstr "HelpDesk pregled Podrske"
574
575 #. module: crm_helpdesk
576 #: selection:crm.helpdesk,state:0
577 msgid "In Progress"
578 msgstr ""
579
580 #. module: crm_helpdesk
581 #: view:crm.helpdesk:0
582 msgid "Categorization"
583 msgstr "Kategorizacija"
584
585 #. module: crm_helpdesk
586 #: view:crm.helpdesk.report:0
587 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
588 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
589 msgid "Helpdesk"
590 msgstr "HelpDesk"
591
592 #. module: crm_helpdesk
593 #: view:crm.helpdesk:0
594 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
595 msgid "Responsible"
596 msgstr "Одговоран"
597
598 #. module: crm_helpdesk
599 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
600 msgid "Overpassed Deadline"
601 msgstr "Prekoracio Krajnji rok"
602
603 #. module: crm_helpdesk
604 #: field:crm.helpdesk,description:0
605 msgid "Description"
606 msgstr "Опис"
607
608 #. module: crm_helpdesk
609 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
610 msgid "May"
611 msgstr "Maj"
612
613 #. module: crm_helpdesk
614 #: field:crm.helpdesk,probability:0
615 msgid "Probability (%)"
616 msgstr "Verovatnoca (%)"
617
618 #. module: crm_helpdesk
619 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
620 msgid "# Emails"
621 msgstr "# Emailovi"
622
623 #. module: crm_helpdesk
624 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
625 msgid ""
626 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
627 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
628 "emails sent and costs."
629 msgstr ""
630
631 #. module: crm_helpdesk
632 #: help:crm.helpdesk,state:0
633 msgid ""
634 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
635 "         \n"
636 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
637 "           \n"
638 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
639 "       \n"
640 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
641 msgstr ""
642 "Stanje je postavljeno na  'U pripremi'. kada je slucaj otvoren.              "
643 "                                                           \n"
644 "Ako je slucaj u napredovanju stanje je postavljeno na ' Otvoren'.            "
645 "                               \n"
646 "Kada je slucaj zavrsen, stanje je postavljeno na 'Zavrseno'.                 "
647 "                                                                       \n"
648 "Ukoliko slucaj treba ponovo razmotriti tada je stanje postavljeno na ' U "
649 "Cekanju'."
650
651 #. module: crm_helpdesk
652 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
653 msgid "February"
654 msgstr "Фебруар"
655
656 #. module: crm_helpdesk
657 #: field:crm.helpdesk,name:0
658 msgid "Name"
659 msgstr "Име"
660
661 #. module: crm_helpdesk
662 #: view:crm.helpdesk.report:0
663 msgid "Month-1"
664 msgstr ""
665
666 #. module: crm_helpdesk
667 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
668 msgid "Helpdesk and Support"
669 msgstr "HelpDesk i Podrska"
670
671 #. module: crm_helpdesk
672 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
673 msgid "April"
674 msgstr "Април"
675
676 #. module: crm_helpdesk
677 #: view:crm.helpdesk.report:0
678 msgid "My Case(s)"
679 msgstr "Moj/i Slucaj(evi)"
680
681 #. module: crm_helpdesk
682 #: view:crm.helpdesk:0
683 msgid "Query"
684 msgstr "Upit"
685
686 #. module: crm_helpdesk
687 #: field:crm.helpdesk,id:0
688 msgid "ID"
689 msgstr "ИД"
690
691 #. module: crm_helpdesk
692 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
693 msgid ""
694 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
695 "support requests."
696 msgstr ""
697
698 #. module: crm_helpdesk
699 #: view:crm.helpdesk:0
700 msgid "Todays's Helpdesk Requests"
701 msgstr ""
702
703 #. module: crm_helpdesk
704 #: view:crm.helpdesk:0
705 msgid "Request Date"
706 msgstr ""
707
708 #. module: crm_helpdesk
709 #: view:crm.helpdesk:0
710 msgid "Open Helpdesk Request"
711 msgstr ""
712
713 #. module: crm_helpdesk
714 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
715 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
716 msgid "High"
717 msgstr "Visoki"
718
719 #. module: crm_helpdesk
720 #: view:crm.helpdesk:0
721 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
722 #: view:crm.helpdesk.report:0
723 msgid "Sales Team"
724 msgstr "prodajni Tim"
725
726 #. module: crm_helpdesk
727 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
728 msgid "Last Action"
729 msgstr "Poslednja Akcija"
730
731 #. module: crm_helpdesk
732 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
733 msgid ""
734 "Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a "
735 "customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. "
736 "You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to "
737 "manage your support activities. Issues can be connected to the email "
738 "gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
739 "history of the conversation with the customer."
740 msgstr ""
741
742 #. module: crm_helpdesk
743 #: view:crm.helpdesk.report:0
744 #: field:crm.helpdesk.report,name:0
745 msgid "Year"
746 msgstr "Година"
747
748 #. module: crm_helpdesk
749 #: field:crm.helpdesk,duration:0
750 msgid "Duration"
751 msgstr "Kasnjenje"
752
753 #~ msgid "   Month   "
754 #~ msgstr "   Mesec   "
755
756 #~ msgid "Won"
757 #~ msgstr "Dobinitnik"
758
759 #~ msgid "  Year  "
760 #~ msgstr "  Godina  "
761
762 #~ msgid "Helpdesk Management"
763 #~ msgstr "Upravljanje Helpdeskom"
764
765 #~ msgid "CRM Helpdesk"
766 #~ msgstr "CRM HelpDesk"
767
768 #~ msgid "Attachments"
769 #~ msgstr "Dodaci"
770
771 #~ msgid "Current"
772 #~ msgstr "Trenutni"
773
774 #~ msgid ""
775 #~ "The channels represent the different communication  modes available with the "
776 #~ "customer."
777 #~ msgstr "Kanal predstavja razlicite komunikacione modove dostupne sa Kupcem"
778
779 #~ msgid "Details"
780 #~ msgstr "Детаљи"
781
782 #~ msgid "Lost"
783 #~ msgstr "Изгубљен"