Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-21 11:04+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-22 05:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
22 msgid "Delay to Close"
23 msgstr "Forsinkelse til lukking"
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Cases"
28 msgstr "# av Saker."
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: view:crm.helpdesk:0
32 #: view:crm.helpdesk.report:0
33 msgid "Group By..."
34 msgstr "Grupper etter ..."
35
36 #. module: crm_helpdesk
37 #: view:crm.helpdesk:0
38 msgid "Today"
39 msgstr "I dag."
40
41 #. module: crm_helpdesk
42 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Mars."
45
46 #. module: crm_helpdesk
47 #: view:crm.helpdesk.report:0
48 msgid "Helpdesk requests occurred in current year"
49 msgstr "Kundestøtte forespørsler skjedde i inneværende år."
50
51 #. module: crm_helpdesk
52 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
53 #: view:crm.helpdesk.report:0
54 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
55 msgid "Company"
56 msgstr "Firma."
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
60 msgid "Watchers Emails"
61 msgstr ""
62
63 #. module: crm_helpdesk
64 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
65 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
66 msgid "Highest"
67 msgstr "Høyest."
68
69 #. module: crm_helpdesk
70 #: view:crm.helpdesk.report:0
71 #: field:crm.helpdesk.report,day:0
72 msgid "Day"
73 msgstr "Dag."
74
75 #. module: crm_helpdesk
76 #: view:crm.helpdesk:0
77 msgid "Add Internal Note"
78 msgstr "Legg til internt notat."
79
80 #. module: crm_helpdesk
81 #: view:crm.helpdesk.report:0
82 msgid "Date of helpdesk requests"
83 msgstr "Dato for kundestøtte forespørsler."
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: view:crm.helpdesk:0
87 msgid "Notes"
88 msgstr "Notater"
89
90 #. module: crm_helpdesk
91 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
92 msgid "Messages"
93 msgstr "Meldinger."
94
95 #. module: crm_helpdesk
96 #: view:crm.helpdesk.report:0
97 msgid "My company"
98 msgstr "Min bedrift."
99
100 #. module: crm_helpdesk
101 #: selection:crm.helpdesk,state:0
102 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
103 msgid "Cancelled"
104 msgstr "Kansellert."
105
106 #. module: crm_helpdesk
107 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
108 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
109 msgid "Helpdesk Analysis"
110 msgstr "Kundestøtte Analyse."
111
112 #. module: crm_helpdesk
113 #: view:crm.helpdesk.report:0
114 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
115 msgid "Close Date"
116 msgstr "Lukkingsdato."
117
118 #. module: crm_helpdesk
119 #: field:crm.helpdesk,ref:0
120 msgid "Reference"
121 msgstr "Referanse."
122
123 #. module: crm_helpdesk
124 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
125 msgid "Next Action"
126 msgstr "Neste handling."
127
128 #. module: crm_helpdesk
129 #: view:crm.helpdesk:0
130 msgid "Helpdesk Supports"
131 msgstr "Kundestøtte Støtter."
132
133 #. module: crm_helpdesk
134 #: view:crm.helpdesk:0
135 msgid "Extra Info"
136 msgstr "Ekstra informasjon."
137
138 #. module: crm_helpdesk
139 #: view:crm.helpdesk:0
140 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
141 #: view:crm.helpdesk.report:0
142 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
143 msgid "Partner"
144 msgstr "Partner."
145
146 #. module: crm_helpdesk
147 #: view:crm.helpdesk:0
148 msgid "Estimates"
149 msgstr ""
150
151 #. module: crm_helpdesk
152 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
153 msgid "Section"
154 msgstr "Seksjon."
155
156 #. module: crm_helpdesk
157 #: view:crm.helpdesk.report:0
158 msgid "Helpdesk requests occurred in last month"
159 msgstr "Kundestøtte forespørsler skjedde i forrige måned."
160
161 #. module: crm_helpdesk
162 #: view:crm.helpdesk:0
163 msgid "Send New Email"
164 msgstr "Send ny e-post."
165
166 #. module: crm_helpdesk
167 #: view:crm.helpdesk:0
168 msgid "Helpdesk requests during last 7 days"
169 msgstr "Kundestøtte forespørsler under de siste 7 dager."
170
171 #. module: crm_helpdesk
172 #: view:crm.helpdesk:0
173 #: selection:crm.helpdesk,state:0
174 #: view:crm.helpdesk.report:0
175 msgid "New"
176 msgstr "Ny."
177
178 #. module: crm_helpdesk
179 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
180 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
181 msgstr "Kundestøtte rapport etter salg tjenester."
182
183 #. module: crm_helpdesk
184 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
185 msgid "Email"
186 msgstr "E-post."
187
188 #. module: crm_helpdesk
189 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
190 #: view:crm.helpdesk.report:0
191 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
192 msgid "Channel"
193 msgstr "Kanal."
194
195 #. module: crm_helpdesk
196 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
197 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
198 msgid "Lowest"
199 msgstr "Laveste."
200
201 #. module: crm_helpdesk
202 #: view:crm.helpdesk.report:0
203 msgid "# Mails"
204 msgstr "# E-poster."
205
206 #. module: crm_helpdesk
207 #: view:crm.helpdesk:0
208 #: view:crm.helpdesk.report:0
209 msgid "My Sales Team(s)"
210 msgstr "Mine salgs lag."
211
212 #. module: crm_helpdesk
213 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
214 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
215 msgid "Creation Date"
216 msgstr "Opprettelses dato."
217
218 #. module: crm_helpdesk
219 #: view:crm.helpdesk:0
220 msgid "Reset to Draft"
221 msgstr "Sett tilbake til utkast."
222
223 #. module: crm_helpdesk
224 #: view:crm.helpdesk:0
225 #: selection:crm.helpdesk,state:0
226 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
227 msgid "Pending"
228 msgstr "Venter."
229
230 #. module: crm_helpdesk
231 #: view:crm.helpdesk:0
232 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
233 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
234 msgid "Deadline"
235 msgstr "Frist."
236
237 #. module: crm_helpdesk
238 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
239 msgid "July"
240 msgstr "juli"
241
242 #. module: crm_helpdesk
243 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
244 msgid "Helpdesk Categories"
245 msgstr "Kundestøtte kategorier."
246
247 #. module: crm_helpdesk
248 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
249 msgid "Categories"
250 msgstr "Kategorier."
251
252 #. module: crm_helpdesk
253 #: view:crm.helpdesk:0
254 msgid "New Helpdesk Request"
255 msgstr "Ny kundestøtte forespørsel."
256
257 #. module: crm_helpdesk
258 #: view:crm.helpdesk:0
259 msgid "History Information"
260 msgstr "Historisk informasjon."
261
262 #. module: crm_helpdesk
263 #: view:crm.helpdesk:0
264 msgid "Dates"
265 msgstr "Datoer."
266
267 #. module: crm_helpdesk
268 #: view:crm.helpdesk.report:0
269 msgid "Month of helpdesk requests"
270 msgstr "Måned for kundestøtte forespørsler."
271
272 #. module: crm_helpdesk
273 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:101
274 #, python-format
275 msgid "No Subject"
276 msgstr "Ingen emne."
277
278 #. module: crm_helpdesk
279 #: view:crm.helpdesk.report:0
280 msgid "#Helpdesk"
281 msgstr "#Kundestøtte."
282
283 #. module: crm_helpdesk
284 #: view:crm.helpdesk:0
285 msgid "All pending Helpdesk Request"
286 msgstr "Alle venter på Kundestøtte forespørsel."
287
288 #. module: crm_helpdesk
289 #: view:crm.helpdesk.report:0
290 msgid "Year of helpdesk requests"
291 msgstr "År for kundestøtte forespørsel."
292
293 #. module: crm_helpdesk
294 #: view:crm.helpdesk:0
295 msgid "References"
296 msgstr "Referanser"
297
298 #. module: crm_helpdesk
299 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
300 msgid "September"
301 msgstr "September."
302
303 #. module: crm_helpdesk
304 #: view:crm.helpdesk:0
305 msgid "Communication"
306 msgstr "Kommunikasjon."
307
308 #. module: crm_helpdesk
309 #: view:crm.helpdesk.report:0
310 #: field:crm.helpdesk.report,month:0
311 msgid "Month"
312 msgstr "Måned"
313
314 #. module: crm_helpdesk
315 #: view:crm.helpdesk:0
316 msgid "Escalate"
317 msgstr ""
318
319 #. module: crm_helpdesk
320 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
321 msgid "Update Date"
322 msgstr "Dato oppdatert."
323
324 #. module: crm_helpdesk
325 #: view:crm.helpdesk.report:0
326 msgid "Helpdesk requests occurred in current month"
327 msgstr "Kundestøtte forespørsler skjedde i nåeværende måned."
328
329 #. module: crm_helpdesk
330 #: view:crm.helpdesk.report:0
331 msgid "Salesman"
332 msgstr "Salgs man."
333
334 #. module: crm_helpdesk
335 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
336 msgid "Reference 2"
337 msgstr "Referanse 2"
338
339 #. module: crm_helpdesk
340 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
341 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
342 msgid "Category"
343 msgstr "Kategori"
344
345 #. module: crm_helpdesk
346 #: view:crm.helpdesk:0
347 msgid "Responsible User"
348 msgstr "Ansvarlig bruker."
349
350 #. module: crm_helpdesk
351 #: view:crm.helpdesk:0
352 msgid "Helpdesk Support"
353 msgstr ""
354
355 #. module: crm_helpdesk
356 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
357 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
358 msgid "Planned Costs"
359 msgstr "Budsjett kostnader."
360
361 #. module: crm_helpdesk
362 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
363 msgid "Communication channel."
364 msgstr "Kommunikasjons kanal."
365
366 #. module: crm_helpdesk
367 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
368 msgid ""
369 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
370 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
371 "addresses with a comma"
372 msgstr ""
373 "Disse e-postadressene vil bli lagt til kopi-feltet for alle inngående og "
374 "utgående e-poster før de sendes. Skill flere e-postadresser med komma."
375
376 #. module: crm_helpdesk
377 #: view:crm.helpdesk:0
378 msgid "Search Helpdesk"
379 msgstr "Søk kundestøtte."
380
381 #. module: crm_helpdesk
382 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
383 msgid "Draft"
384 msgstr "Kladd"
385
386 #. module: crm_helpdesk
387 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
388 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
389 msgid "Low"
390 msgstr "Lav"
391
392 #. module: crm_helpdesk
393 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
394 #: selection:crm.helpdesk,state:0
395 #: view:crm.helpdesk.report:0
396 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
397 msgid "Closed"
398 msgstr "Lukket."
399
400 #. module: crm_helpdesk
401 #: view:crm.helpdesk:0
402 msgid "Reply"
403 msgstr "Svar."
404
405 #. module: crm_helpdesk
406 #: view:crm.helpdesk:0
407 msgid "7 Days"
408 msgstr "7 dager"
409
410 #. module: crm_helpdesk
411 #: view:crm.helpdesk:0
412 msgid "Communication & History"
413 msgstr "Kommunikasjon & Historikk."
414
415 #. module: crm_helpdesk
416 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
417 msgid "August"
418 msgstr "August"
419
420 #. module: crm_helpdesk
421 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
422 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
423 msgid "Normal"
424 msgstr "Normal"
425
426 #. module: crm_helpdesk
427 #: view:crm.helpdesk:0
428 msgid "Global CC"
429 msgstr "Global CC"
430
431 #. module: crm_helpdesk
432 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
433 msgid "June"
434 msgstr "Juni."
435
436 #. module: crm_helpdesk
437 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
438 msgid "Planned Revenue"
439 msgstr "Planlagt omsetning."
440
441 #. module: crm_helpdesk
442 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
443 msgid "User"
444 msgstr "Bruker."
445
446 #. module: crm_helpdesk
447 #: field:crm.helpdesk,active:0
448 msgid "Active"
449 msgstr "Aktiv."
450
451 #. module: crm_helpdesk
452 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
453 msgid "November"
454 msgstr "November."
455
456 #. module: crm_helpdesk
457 #: view:crm.helpdesk.report:0
458 msgid "Extended Filters..."
459 msgstr "Utvidet Filtere ..."
460
461 #. module: crm_helpdesk
462 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
463 msgid "Helpdesk Requests"
464 msgstr "Kundestøtte forespørsel."
465
466 #. module: crm_helpdesk
467 #: view:crm.helpdesk.report:0
468 msgid "Search"
469 msgstr "Søk"
470
471 #. module: crm_helpdesk
472 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
473 msgid "October"
474 msgstr "Oktober"
475
476 #. module: crm_helpdesk
477 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
478 msgid "January"
479 msgstr "Januar"
480
481 #. module: crm_helpdesk
482 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
483 msgid "These people will receive email."
484 msgstr "Disse personene vil motta e-post."
485
486 #. module: crm_helpdesk
487 #: view:crm.helpdesk:0
488 #: field:crm.helpdesk,date:0
489 msgid "Date"
490 msgstr "Dato"
491
492 #. module: crm_helpdesk
493 #: view:crm.helpdesk:0
494 msgid "History"
495 msgstr "Historie."
496
497 #. module: crm_helpdesk
498 #: view:crm.helpdesk:0
499 #: field:crm.helpdesk,priority:0
500 #: view:crm.helpdesk.report:0
501 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
502 msgid "Priority"
503 msgstr "Prioritet."
504
505 #. module: crm_helpdesk
506 #: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
507 msgid "Partner Contact"
508 msgstr "Partner kontakt."
509
510 #. module: crm_helpdesk
511 #: view:crm.helpdesk:0
512 msgid "Misc"
513 msgstr "Div."
514
515 #. module: crm_helpdesk
516 #: view:crm.helpdesk:0
517 #: field:crm.helpdesk,state:0
518 #: view:crm.helpdesk.report:0
519 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
520 msgid "State"
521 msgstr "Stat."
522
523 #. module: crm_helpdesk
524 #: view:crm.helpdesk:0
525 msgid "General"
526 msgstr "Generelt."
527
528 #. module: crm_helpdesk
529 #: view:crm.helpdesk:0
530 msgid "Send Reminder"
531 msgstr "Send påminnelse."
532
533 #. module: crm_helpdesk
534 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
535 msgid ""
536 "Sales team to which Case belongs to.                                 Define "
537 "Responsible user and Email account for mail gateway."
538 msgstr ""
539
540 #. module: crm_helpdesk
541 #: view:crm.helpdesk:0
542 msgid "Done"
543 msgstr "Ferdig"
544
545 #. module: crm_helpdesk
546 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
547 msgid "December"
548 msgstr "Desember"
549
550 #. module: crm_helpdesk
551 #: view:crm.helpdesk:0
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "Avbryt"
554
555 #. module: crm_helpdesk
556 #: view:crm.helpdesk:0
557 msgid "Close"
558 msgstr "Lukke"
559
560 #. module: crm_helpdesk
561 #: view:crm.helpdesk:0
562 #: view:crm.helpdesk.report:0
563 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
564 msgid "Open"
565 msgstr "Åpne"
566
567 #. module: crm_helpdesk
568 #: view:crm.helpdesk:0
569 msgid "Helpdesk Support Tree"
570 msgstr ""
571
572 #. module: crm_helpdesk
573 #: selection:crm.helpdesk,state:0
574 msgid "In Progress"
575 msgstr "I arbeid."
576
577 #. module: crm_helpdesk
578 #: view:crm.helpdesk:0
579 msgid "Categorization"
580 msgstr "Kategorisering"
581
582 #. module: crm_helpdesk
583 #: view:crm.helpdesk.report:0
584 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
585 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
586 msgid "Helpdesk"
587 msgstr "Kundestøtte."
588
589 #. module: crm_helpdesk
590 #: view:crm.helpdesk:0
591 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
592 msgid "Responsible"
593 msgstr "Ansvarlig."
594
595 #. module: crm_helpdesk
596 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
597 msgid "Overpassed Deadline"
598 msgstr "Passert frist."
599
600 #. module: crm_helpdesk
601 #: field:crm.helpdesk,description:0
602 msgid "Description"
603 msgstr "Beskrivelse."
604
605 #. module: crm_helpdesk
606 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
607 msgid "May"
608 msgstr "Mai."
609
610 #. module: crm_helpdesk
611 #: field:crm.helpdesk,probability:0
612 msgid "Probability (%)"
613 msgstr "Sannsynlighet (%)"
614
615 #. module: crm_helpdesk
616 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
617 msgid "# Emails"
618 msgstr "# E-poster"
619
620 #. module: crm_helpdesk
621 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
622 msgid ""
623 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
624 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
625 "emails sent and costs."
626 msgstr ""
627
628 #. module: crm_helpdesk
629 #: help:crm.helpdesk,state:0
630 msgid ""
631 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
632 "         \n"
633 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
634 "           \n"
635 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
636 "       \n"
637 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
638 msgstr ""
639
640 #. module: crm_helpdesk
641 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
642 msgid "February"
643 msgstr "Februar"
644
645 #. module: crm_helpdesk
646 #: field:crm.helpdesk,name:0
647 msgid "Name"
648 msgstr "Navn"
649
650 #. module: crm_helpdesk
651 #: view:crm.helpdesk.report:0
652 msgid "Month-1"
653 msgstr "Måned-1"
654
655 #. module: crm_helpdesk
656 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
657 msgid "Helpdesk and Support"
658 msgstr "Kundestøtte og støtte."
659
660 #. module: crm_helpdesk
661 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
662 msgid "April"
663 msgstr "April"
664
665 #. module: crm_helpdesk
666 #: view:crm.helpdesk.report:0
667 msgid "My Case(s)"
668 msgstr "Min(e) sak(er)"
669
670 #. module: crm_helpdesk
671 #: view:crm.helpdesk:0
672 msgid "Query"
673 msgstr ""
674
675 #. module: crm_helpdesk
676 #: field:crm.helpdesk,id:0
677 msgid "ID"
678 msgstr "ID"
679
680 #. module: crm_helpdesk
681 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
682 msgid ""
683 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
684 "support requests."
685 msgstr ""
686 "Opprette og administrere kundestøtte kategorier til å administrere og "
687 "klassifisere support."
688
689 #. module: crm_helpdesk
690 #: view:crm.helpdesk:0
691 msgid "Todays's Helpdesk Requests"
692 msgstr "Dagens kundestøtte forespørsler."
693
694 #. module: crm_helpdesk
695 #: view:crm.helpdesk:0
696 msgid "Request Date"
697 msgstr "Forespørsels dato."
698
699 #. module: crm_helpdesk
700 #: view:crm.helpdesk:0
701 msgid "Open Helpdesk Request"
702 msgstr "Åpen kundestøtte forespørsel."
703
704 #. module: crm_helpdesk
705 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
706 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
707 msgid "High"
708 msgstr "Høy."
709
710 #. module: crm_helpdesk
711 #: view:crm.helpdesk:0
712 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
713 #: view:crm.helpdesk.report:0
714 msgid "Sales Team"
715 msgstr "Salgsteam"
716
717 #. module: crm_helpdesk
718 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
719 msgid "Last Action"
720 msgstr "Siste handling."
721
722 #. module: crm_helpdesk
723 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
724 msgid ""
725 "Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a "
726 "customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. "
727 "You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to "
728 "manage your support activities. Issues can be connected to the email "
729 "gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
730 "history of the conversation with the customer."
731 msgstr ""
732
733 #. module: crm_helpdesk
734 #: view:crm.helpdesk.report:0
735 #: field:crm.helpdesk.report,name:0
736 msgid "Year"
737 msgstr "År."
738
739 #. module: crm_helpdesk
740 #: field:crm.helpdesk,duration:0
741 msgid "Duration"
742 msgstr "Varighet."