1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-24 07:04+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-25 07:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 " Click to create a new request. \n"
36 " Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
38 " Use the Odoo Issues system to manage your support\n"
39 " activities. Issues can be connected to the email gateway: "
41 " emails may create issues, each of them automatically gets "
43 " history of the conversation with the customer.\n"
48 #. module: crm_helpdesk
49 #: field:crm.helpdesk,active:0
53 #. module: crm_helpdesk
54 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
55 msgid "All pending Helpdesk Request"
56 msgstr "Сите барања за помош на чекање"
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
60 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
61 msgstr "Додели ми го мене или на мојот продажен тим(ови)"
63 #. module: crm_helpdesk
64 #: selection:crm.helpdesk,state:0
65 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
69 #. module: crm_helpdesk
70 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
74 #. module: crm_helpdesk
75 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
76 msgid "Categorization"
77 msgstr "Категоризација"
79 #. module: crm_helpdesk
80 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
81 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
87 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
91 #. module: crm_helpdesk
92 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
93 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
95 msgstr "Затвори датум"
97 #. module: crm_helpdesk
98 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
99 #: selection:crm.helpdesk,state:0
100 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
101 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
105 #. module: crm_helpdesk
106 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
107 msgid "Communication"
108 msgstr "Комуникација"
110 #. module: crm_helpdesk
111 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
112 msgid "Communication channel."
113 msgstr "Комуникационен канал"
115 #. module: crm_helpdesk
116 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
117 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
118 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
122 #. module: crm_helpdesk
123 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
125 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
128 "Креирај и управувај категории за помош за подобро да ги менаџирате и "
129 "класифицирате вашите барања за помош."
131 #. module: crm_helpdesk
132 #: field:crm.helpdesk,create_uid:0
136 #. module: crm_helpdesk
137 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
138 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
139 msgid "Creation Date"
140 msgstr "Датум на креирање"
142 #. module: crm_helpdesk
143 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
144 #: field:crm.helpdesk,date:0
145 #: field:crm.helpdesk.report,date:0
149 #. module: crm_helpdesk
150 #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
151 msgid "Date of the last message posted on the record."
152 msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
154 #. module: crm_helpdesk
155 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
159 #. module: crm_helpdesk
160 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
161 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
162 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
166 #. module: crm_helpdesk
167 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
168 msgid "Delay to Close"
169 msgstr "Одолжување до затварање"
171 #. module: crm_helpdesk
172 #: field:crm.helpdesk,description:0
176 #. module: crm_helpdesk
177 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
178 msgid "Destination email for email gateway"
181 #. module: crm_helpdesk
182 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
186 #. module: crm_helpdesk
187 #: field:crm.helpdesk,duration:0
191 #. module: crm_helpdesk
192 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
196 #. module: crm_helpdesk
197 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
202 #. module: crm_helpdesk
203 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
207 #. module: crm_helpdesk
208 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
212 #. module: crm_helpdesk
213 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
214 msgid "Extended Filters..."
215 msgstr "Проширени филтри..."
217 #. module: crm_helpdesk
218 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
220 msgstr "Додатни информации"
222 #. module: crm_helpdesk
223 #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
227 #. module: crm_helpdesk
228 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
232 #. module: crm_helpdesk
233 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
234 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
236 msgstr "Групирање според"
238 #. module: crm_helpdesk
239 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
241 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
242 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
243 "emails sent and costs."
245 "Имајте генерален преглед на сите придружни барања преку нивно сортирање со "
246 "одреден критериум како време на обработка, број на одговорени барања, "
247 "испратени е-пошти и трошоци."
249 #. module: crm_helpdesk
250 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
251 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
252 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
256 #. module: crm_helpdesk
257 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
258 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
259 msgid "Helpdesk Analysis"
260 msgstr "Анализи на помош"
262 #. module: crm_helpdesk
263 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
264 msgid "Helpdesk Categories"
265 msgstr "Категории на помош"
267 #. module: crm_helpdesk
268 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
269 msgid "Helpdesk Requests"
270 msgstr "Барања за помош"
272 #. module: crm_helpdesk
273 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
274 msgid "Helpdesk Support"
277 #. module: crm_helpdesk
278 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
279 msgid "Helpdesk Support Tree"
282 #. module: crm_helpdesk
283 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
284 msgid "Helpdesk Supports"
287 #. module: crm_helpdesk
288 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
289 msgid "Helpdesk and Support"
290 msgstr "Помош и поддршка"
292 #. module: crm_helpdesk
293 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
294 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
295 msgstr "Извештај за помош после услугите за продажба"
297 #. module: crm_helpdesk
298 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
300 "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
303 "Барања за помош кои ми се доделени мене или на некој од продажните тимови "
304 "кои јас ги управувам"
306 #. module: crm_helpdesk
307 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
308 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
312 #. module: crm_helpdesk
313 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
317 #. module: crm_helpdesk
318 #: help:crm.helpdesk,message_summary:0
320 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
321 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
323 "Прикажува резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е "
324 "директно во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед."
326 #. module: crm_helpdesk
327 #: field:crm.helpdesk,id:0
328 #: field:crm.helpdesk.report,id:0
332 #. module: crm_helpdesk
333 #: help:crm.helpdesk,message_unread:0
334 msgid "If checked new messages require your attention."
335 msgstr "Доколку се означени новите пораки, потребно е да обрнете внимание."
337 #. module: crm_helpdesk
338 #: selection:crm.helpdesk,state:0
342 #. module: crm_helpdesk
343 #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
344 msgid "Is a Follower"
347 #. module: crm_helpdesk
348 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
350 msgstr "Последна операција"
352 #. module: crm_helpdesk
353 #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
354 msgid "Last Message Date"
355 msgstr "Датум на последна порака"
357 #. module: crm_helpdesk
358 #: field:crm.helpdesk,write_uid:0
359 msgid "Last Updated by"
360 msgstr "Последно ажурирање од"
362 #. module: crm_helpdesk
363 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
364 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
368 #. module: crm_helpdesk
369 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
373 #. module: crm_helpdesk
374 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
378 #. module: crm_helpdesk
379 #: help:crm.helpdesk,message_ids:0
380 msgid "Messages and communication history"
381 msgstr "Историја на пораки и комуникација"
383 #. module: crm_helpdesk
384 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
388 #. module: crm_helpdesk
389 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
393 #. module: crm_helpdesk
394 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
395 msgid "Month of helpdesk requests"
396 msgstr "Месец на барањата за помош"
398 #. module: crm_helpdesk
399 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
401 msgstr "Мој случај (и)"
403 #. module: crm_helpdesk
404 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
406 msgstr "Мојата компанија"
408 #. module: crm_helpdesk
409 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
410 msgid "My Sales Team(s)"
411 msgstr "Мојот тим(ови) за продажби"
413 #. module: crm_helpdesk
414 #: field:crm.helpdesk,name:0
418 #. module: crm_helpdesk
419 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
420 #: selection:crm.helpdesk,state:0
421 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
425 #. module: crm_helpdesk
426 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
427 msgid "New Helpdesk Request"
428 msgstr "Ново барање за помош"
430 #. module: crm_helpdesk
431 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
433 msgstr "Следна акција"
435 #. module: crm_helpdesk
436 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134
441 #. module: crm_helpdesk
442 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
443 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
447 #. module: crm_helpdesk
448 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
452 #. module: crm_helpdesk
453 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
454 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
455 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
459 #. module: crm_helpdesk
460 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
461 msgid "Open Helpdesk Request"
462 msgstr "Отвори барање за помош"
464 #. module: crm_helpdesk
465 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
466 msgid "Overpassed Deadline"
467 msgstr "Пречекорен краен рок"
469 #. module: crm_helpdesk
470 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
471 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
472 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
473 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
474 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
478 #. module: crm_helpdesk
479 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
480 #: selection:crm.helpdesk,state:0
481 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
485 #. module: crm_helpdesk
486 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
487 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
488 msgid "Planned Costs"
489 msgstr "Планирани трошоци"
491 #. module: crm_helpdesk
492 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
493 msgid "Planned Revenue"
494 msgstr "Планиран приход"
496 #. module: crm_helpdesk
497 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
498 #: field:crm.helpdesk,priority:0
499 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
500 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
504 #. module: crm_helpdesk
505 #: field:crm.helpdesk,probability:0
506 msgid "Probability (%)"
507 msgstr "Веројатност (%)"
509 #. module: crm_helpdesk
510 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
511 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
512 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
516 #. module: crm_helpdesk
517 #: field:crm.helpdesk,ref:0
521 #. module: crm_helpdesk
522 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
526 #. module: crm_helpdesk
527 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
531 #. module: crm_helpdesk
532 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
533 msgid "Request Date by Month"
534 msgstr "Побарај датум според месец"
536 #. module: crm_helpdesk
537 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
538 msgid "Request Month"
539 msgstr "Побарај месец"
541 #. module: crm_helpdesk
542 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
543 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
547 #. module: crm_helpdesk
548 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
549 msgid "Responsible User"
550 msgstr "Одговорен корисник"
552 #. module: crm_helpdesk
553 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
555 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
558 "Одговорен продажен тим. Го дефинира одговорниот корисник и email акаунтот за "
561 #. module: crm_helpdesk
562 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
563 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
564 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
566 msgstr "Продажен тим"
568 #. module: crm_helpdesk
569 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
573 #. module: crm_helpdesk
574 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
578 #. module: crm_helpdesk
579 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
580 msgid "Search Helpdesk"
583 #. module: crm_helpdesk
584 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
588 #. module: crm_helpdesk
589 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
590 #: field:crm.helpdesk,state:0
591 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
592 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
596 #. module: crm_helpdesk
597 #: field:crm.helpdesk,message_summary:0
601 #. module: crm_helpdesk
602 #: help:crm.helpdesk,state:0
604 "The status is set to 'Draft', when a case is created. "
606 "If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
608 "When the case is over, the status is set to 'Done'. "
610 "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
612 "Статусот е подесен на 'Нацрт' кога предметот е креиран.\n"
613 "Доколку предметот е во тек статусот е подесен на 'Отворено'.\n"
614 "Кога предметот е завршен, статусот е подесен на 'Завршено'.\n"
615 "Доколку предметот треба да биде разгледан повторно, статусот е подесен на "
618 #. module: crm_helpdesk
619 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
621 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
622 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
623 "addresses with a comma"
625 "Овие email адреси ќе бидат додадени во полето CC на сите влезни и излезни e-"
626 "пошти за овој запис пред да биде испратен. Одделете ги email адресите со "
629 #. module: crm_helpdesk
630 #: field:crm.helpdesk,message_unread:0
631 msgid "Unread Messages"
632 msgstr "Непрочитани Пораки"
634 #. module: crm_helpdesk
635 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
637 msgstr "Ажурирај датум"
639 #. module: crm_helpdesk
640 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
644 #. module: crm_helpdesk
645 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
646 msgid "Watchers Emails"
647 msgstr "Е-маил адреси на набљудувачите"
649 #. module: crm_helpdesk
650 #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
651 msgid "Website Messages"
652 msgstr "Пораки на веб сајт"
654 #. module: crm_helpdesk
655 #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
656 msgid "Website communication history"
657 msgstr "Историја на веб комуникација"
659 #. module: crm_helpdesk
660 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
663 "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
666 "Неможе да ескалирате, веќе сте на највисокото ниво со оглед на категоријата "
667 "на вашиот продажбен тим."
669 #~ msgid "# of Cases"
670 #~ msgstr "# од случаи"
672 #~ msgid "My company"
673 #~ msgstr "Мојата компанија"