Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 00:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-14 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
22 msgid "Delay to Close"
23 msgstr "Ritardo chiusura"
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Cases"
28 msgstr "# di casi"
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: view:crm.helpdesk:0
32 #: view:crm.helpdesk.report:0
33 msgid "Group By..."
34 msgstr "Raggruppa per..."
35
36 #. module: crm_helpdesk
37 #: view:crm.helpdesk:0
38 msgid "Today"
39 msgstr "Oggi"
40
41 #. module: crm_helpdesk
42 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Marzo"
45
46 #. module: crm_helpdesk
47 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
48 #: view:crm.helpdesk.report:0
49 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
50 msgid "Company"
51 msgstr "Azienda"
52
53 #. module: crm_helpdesk
54 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
55 msgid "Watchers Emails"
56 msgstr "Email osservatori"
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
60 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
61 msgid "Highest"
62 msgstr "Massimo"
63
64 #. module: crm_helpdesk
65 #: view:crm.helpdesk.report:0
66 #: field:crm.helpdesk.report,day:0
67 msgid "Day"
68 msgstr "Giorno"
69
70 #. module: crm_helpdesk
71 #: view:crm.helpdesk:0
72 msgid "Add Internal Note"
73 msgstr "Aggiungi nota interna"
74
75 #. module: crm_helpdesk
76 #: view:crm.helpdesk:0
77 msgid "Notes"
78 msgstr "Note"
79
80 #. module: crm_helpdesk
81 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
82 msgid "Messages"
83 msgstr "Messaggi"
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: selection:crm.helpdesk,state:0
87 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
88 msgid "Cancelled"
89 msgstr "Annullato"
90
91 #. module: crm_helpdesk
92 #: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
93 msgid "Partner Contact"
94 msgstr "Contatto del partner"
95
96 #. module: crm_helpdesk
97 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
98 msgid "Helpdesk Analysis"
99 msgstr "Analisi Helpdesk"
100
101 #. module: crm_helpdesk
102 #: view:crm.helpdesk.report:0
103 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
104 msgid "Close Date"
105 msgstr "Data chiusura"
106
107 #. module: crm_helpdesk
108 #: view:crm.helpdesk.report:0
109 msgid "   Month   "
110 msgstr "   Mese   "
111
112 #. module: crm_helpdesk
113 #: field:crm.helpdesk,ref:0
114 msgid "Reference"
115 msgstr "Riferimento"
116
117 #. module: crm_helpdesk
118 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
119 msgid "Next Action"
120 msgstr "Prossima azione"
121
122 #. module: crm_helpdesk
123 #: view:crm.helpdesk:0
124 msgid "Helpdesk Supports"
125 msgstr "Supporti helpdesk"
126
127 #. module: crm_helpdesk
128 #: view:crm.helpdesk:0
129 msgid "Extra Info"
130 msgstr "Informazioni extra"
131
132 #. module: crm_helpdesk
133 #: view:crm.helpdesk:0
134 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
135 #: view:crm.helpdesk.report:0
136 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
137 msgid "Partner"
138 msgstr "Partner"
139
140 #. module: crm_helpdesk
141 #: view:crm.helpdesk:0
142 msgid "Estimates"
143 msgstr "Stime"
144
145 #. module: crm_helpdesk
146 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
147 msgid "Section"
148 msgstr "Sezione"
149
150 #. module: crm_helpdesk
151 #: view:crm.helpdesk:0
152 #: field:crm.helpdesk,priority:0
153 #: view:crm.helpdesk.report:0
154 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
155 msgid "Priority"
156 msgstr "Priorità"
157
158 #. module: crm_helpdesk
159 #: view:crm.helpdesk:0
160 msgid "Send New Email"
161 msgstr "Invia nuova e-mail"
162
163 #. module: crm_helpdesk
164 #: view:crm.helpdesk.report:0
165 msgid "Won"
166 msgstr "Vinto"
167
168 #. module: crm_helpdesk
169 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
170 msgid "Overpassed Deadline"
171 msgstr "Scadenza superata"
172
173 #. module: crm_helpdesk
174 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
175 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
176 msgstr "Report helpdesk dopo servizi di vendite"
177
178 #. module: crm_helpdesk
179 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
180 msgid "Email"
181 msgstr "Email"
182
183 #. module: crm_helpdesk
184 #: field:crm.helpdesk,canal_id:0
185 #: view:crm.helpdesk.report:0
186 #: field:crm.helpdesk.report,canal_id:0
187 msgid "Channel"
188 msgstr "Canale"
189
190 #. module: crm_helpdesk
191 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
192 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
193 msgid "Lowest"
194 msgstr "Minore"
195
196 #. module: crm_helpdesk
197 #: view:crm.helpdesk.report:0
198 msgid "# Mails"
199 msgstr "# E-Mail"
200
201 #. module: crm_helpdesk
202 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
203 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
204 msgid "Creation Date"
205 msgstr "Data di creazione"
206
207 #. module: crm_helpdesk
208 #: view:crm.helpdesk:0
209 msgid "Reset to Draft"
210 msgstr "Reimposta a \"bozza\""
211
212 #. module: crm_helpdesk
213 #: view:crm.helpdesk:0
214 #: selection:crm.helpdesk,state:0
215 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
216 msgid "Pending"
217 msgstr "In sospeso"
218
219 #. module: crm_helpdesk
220 #: view:crm.helpdesk:0
221 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
222 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
223 msgid "Deadline"
224 msgstr "Scadenza"
225
226 #. module: crm_helpdesk
227 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
228 msgid "July"
229 msgstr "Luglio"
230
231 #. module: crm_helpdesk
232 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
233 msgid "Helpdesk Categories"
234 msgstr "Categorie Helpdesk"
235
236 #. module: crm_helpdesk
237 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
238 msgid "Categories"
239 msgstr "Categorie"
240
241 #. module: crm_helpdesk
242 #: view:crm.helpdesk:0
243 msgid "History Information"
244 msgstr ""
245
246 #. module: crm_helpdesk
247 #: view:crm.helpdesk:0
248 msgid "Dates"
249 msgstr "Date"
250
251 #. module: crm_helpdesk
252 #: view:crm.helpdesk.report:0
253 msgid "    Month-1    "
254 msgstr "    Mese-1    "
255
256 #. module: crm_helpdesk
257 #: view:crm.helpdesk.report:0
258 msgid "#Helpdesk"
259 msgstr "# Helpdesk"
260
261 #. module: crm_helpdesk
262 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
263 msgid ""
264 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
265 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
266 "addresses with a comma"
267 msgstr ""
268 "Questi indirizzi email verranno aggiunti nel campo CC di tutte le email, in "
269 "entrate e uscita, prima di essere spedite. E' necessario separare gli "
270 "indirizzi con una virgola"
271
272 #. module: crm_helpdesk
273 #: view:crm.helpdesk:0
274 msgid "References"
275 msgstr "Riferimenti"
276
277 #. module: crm_helpdesk
278 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
279 msgid "September"
280 msgstr "Settembre"
281
282 #. module: crm_helpdesk
283 #: view:crm.helpdesk:0
284 msgid "Communication"
285 msgstr "Comunicazione"
286
287 #. module: crm_helpdesk
288 #: view:crm.helpdesk.report:0
289 #: field:crm.helpdesk.report,month:0
290 msgid "Month"
291 msgstr "Mese"
292
293 #. module: crm_helpdesk
294 #: view:crm.helpdesk:0
295 msgid "Escalate"
296 msgstr "Intensificare"
297
298 #. module: crm_helpdesk
299 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
300 msgid "Update Date"
301 msgstr ""
302
303 #. module: crm_helpdesk
304 #: view:crm.helpdesk:0
305 msgid "Query"
306 msgstr "Query"
307
308 #. module: crm_helpdesk
309 #: view:crm.helpdesk.report:0
310 msgid "Salesman"
311 msgstr "Commerciale"
312
313 #. module: crm_helpdesk
314 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
315 msgid "Reference 2"
316 msgstr "Riferimento 2"
317
318 #. module: crm_helpdesk
319 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
320 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
321 msgid "Category"
322 msgstr "Categoria"
323
324 #. module: crm_helpdesk
325 #: view:crm.helpdesk.report:0
326 msgid "  Year  "
327 msgstr "  Anno  "
328
329 #. module: crm_helpdesk
330 #: view:crm.helpdesk:0
331 msgid "Helpdesk Support"
332 msgstr "Supporto Helpdesk"
333
334 #. module: crm_helpdesk
335 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
336 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
337 msgid "Planned Costs"
338 msgstr "Costi pianificati"
339
340 #. module: crm_helpdesk
341 #: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information
342 msgid "Helpdesk Management"
343 msgstr "Gestione Helpdesk"
344
345 #. module: crm_helpdesk
346 #: view:crm.helpdesk:0
347 msgid "Search Helpdesk"
348 msgstr "Ricerca Helpdesk"
349
350 #. module: crm_helpdesk
351 #: selection:crm.helpdesk,state:0
352 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
353 msgid "Draft"
354 msgstr "Bozza"
355
356 #. module: crm_helpdesk
357 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
358 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
359 msgid "Low"
360 msgstr "Basso"
361
362 #. module: crm_helpdesk
363 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
364 #: selection:crm.helpdesk,state:0
365 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
366 msgid "Closed"
367 msgstr "Chiuso"
368
369 #. module: crm_helpdesk
370 #: view:crm.helpdesk:0
371 msgid "7 Days"
372 msgstr "7 Giorni"
373
374 #. module: crm_helpdesk
375 #: view:crm.helpdesk:0
376 msgid "Communication & History"
377 msgstr ""
378
379 #. module: crm_helpdesk
380 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
381 msgid "August"
382 msgstr "Agosto"
383
384 #. module: crm_helpdesk
385 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
386 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
387 msgid "Normal"
388 msgstr "Normale"
389
390 #. module: crm_helpdesk
391 #: view:crm.helpdesk:0
392 msgid "Global CC"
393 msgstr "CC globale"
394
395 #. module: crm_helpdesk
396 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
397 msgid "June"
398 msgstr "Giugno"
399
400 #. module: crm_helpdesk
401 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
402 msgid "Planned Revenue"
403 msgstr "Entrate pianificate"
404
405 #. module: crm_helpdesk
406 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
407 msgid "User"
408 msgstr "Utente"
409
410 #. module: crm_helpdesk
411 #: field:crm.helpdesk,active:0
412 msgid "Active"
413 msgstr "Attivo"
414
415 #. module: crm_helpdesk
416 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information
417 msgid "CRM Helpdesk"
418 msgstr "CRM Helpdesk"
419
420 #. module: crm_helpdesk
421 #: view:crm.helpdesk.report:0
422 msgid "Extended Filters..."
423 msgstr "Filtri estesi..."
424
425 #. module: crm_helpdesk
426 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
427 msgid "Helpdesk Requests"
428 msgstr "Richieste Helpdesk"
429
430 #. module: crm_helpdesk
431 #: view:crm.helpdesk.report:0
432 msgid "Search"
433 msgstr "Cerca"
434
435 #. module: crm_helpdesk
436 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
437 msgid "October"
438 msgstr "Ottobre"
439
440 #. module: crm_helpdesk
441 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
442 msgid "January"
443 msgstr "Gennaio"
444
445 #. module: crm_helpdesk
446 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
447 msgid "These people will receive email."
448 msgstr "Queste persone riceveranno email."
449
450 #. module: crm_helpdesk
451 #: view:crm.helpdesk:0
452 #: field:crm.helpdesk,date:0
453 msgid "Date"
454 msgstr "Data"
455
456 #. module: crm_helpdesk
457 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
458 msgid "November"
459 msgstr "Novembre"
460
461 #. module: crm_helpdesk
462 #: view:crm.helpdesk:0
463 msgid "History"
464 msgstr "Storico"
465
466 #. module: crm_helpdesk
467 #: view:crm.helpdesk:0
468 msgid "Attachments"
469 msgstr "Allegati"
470
471 #. module: crm_helpdesk
472 #: view:crm.helpdesk:0
473 msgid "Misc"
474 msgstr "Varie"
475
476 #. module: crm_helpdesk
477 #: view:crm.helpdesk:0
478 #: field:crm.helpdesk,state:0
479 #: view:crm.helpdesk.report:0
480 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
481 msgid "State"
482 msgstr "Stato"
483
484 #. module: crm_helpdesk
485 #: view:crm.helpdesk:0
486 msgid "General"
487 msgstr "Generale"
488
489 #. module: crm_helpdesk
490 #: view:crm.helpdesk:0
491 msgid "Send Reminder"
492 msgstr "Invia Promemoria"
493
494 #. module: crm_helpdesk
495 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
496 msgid ""
497 "Sales team to which Case belongs to.                                 Define "
498 "Responsible user and Email account for mail gateway."
499 msgstr ""
500
501 #. module: crm_helpdesk
502 #: view:crm.helpdesk:0
503 msgid "Done"
504 msgstr "Completato"
505
506 #. module: crm_helpdesk
507 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
508 msgid "December"
509 msgstr "Dicembre"
510
511 #. module: crm_helpdesk
512 #: view:crm.helpdesk:0
513 msgid "Cancel"
514 msgstr "Annulla"
515
516 #. module: crm_helpdesk
517 #: view:crm.helpdesk:0
518 msgid "Close"
519 msgstr "Chiuso"
520
521 #. module: crm_helpdesk
522 #: view:crm.helpdesk:0
523 #: selection:crm.helpdesk,state:0
524 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
525 msgid "Open"
526 msgstr ""
527
528 #. module: crm_helpdesk
529 #: view:crm.helpdesk:0
530 msgid "Helpdesk Support Tree"
531 msgstr ""
532
533 #. module: crm_helpdesk
534 #: view:crm.helpdesk:0
535 msgid "Categorization"
536 msgstr "Categorizzazione"
537
538 #. module: crm_helpdesk
539 #: view:crm.helpdesk.report:0
540 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
541 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
542 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
543 msgid "Helpdesk"
544 msgstr "Helpdesk"
545
546 #. module: crm_helpdesk
547 #: view:crm.helpdesk:0
548 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
549 msgid "Responsible"
550 msgstr "Responsabile"
551
552 #. module: crm_helpdesk
553 #: view:crm.helpdesk.report:0
554 msgid "Current"
555 msgstr "Attuale"
556
557 #. module: crm_helpdesk
558 #: view:crm.helpdesk:0
559 msgid "Details"
560 msgstr "Dettagli"
561
562 #. module: crm_helpdesk
563 #: view:crm.helpdesk:0
564 msgid "Reply"
565 msgstr "Rispondi"
566
567 #. module: crm_helpdesk
568 #: field:crm.helpdesk,description:0
569 msgid "Description"
570 msgstr "Descrizione"
571
572 #. module: crm_helpdesk
573 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
574 msgid "May"
575 msgstr "Maggio"
576
577 #. module: crm_helpdesk
578 #: field:crm.helpdesk,probability:0
579 msgid "Probability (%)"
580 msgstr "Probabilità (%)"
581
582 #. module: crm_helpdesk
583 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
584 msgid "# Emails"
585 msgstr "# E-mail"
586
587 #. module: crm_helpdesk
588 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
589 msgid ""
590 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
591 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
592 "emails sent and costs."
593 msgstr ""
594
595 #. module: crm_helpdesk
596 #: help:crm.helpdesk,canal_id:0
597 msgid ""
598 "The channels represent the different communication  modes available with the "
599 "customer."
600 msgstr ""
601 "I Canali rappresentano i differenti modi di comunicazione disponibili con i "
602 "clienti."
603
604 #. module: crm_helpdesk
605 #: help:crm.helpdesk,state:0
606 msgid ""
607 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
608 "         \n"
609 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
610 "           \n"
611 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
612 "       \n"
613 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
614 msgstr ""
615 "Lo stato è impostato a \"Bozza\", quando il caso è creato.                   "
616 "           \n"
617 "Se il caso è \"in corso\", lo stato è impostato su \"Aperto\".               "
618 "               \n"
619 "Quando il caso è finito, lo stato è impostato a \"Completato\"               "
620 "             \n"
621 "Se il caso ha bisogno di essere rivisto allora lo stato è impostato a \"In "
622 "sospeso\"."
623
624 #. module: crm_helpdesk
625 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
626 msgid "February"
627 msgstr "Febbraio"
628
629 #. module: crm_helpdesk
630 #: field:crm.helpdesk,name:0
631 msgid "Name"
632 msgstr "Nome"
633
634 #. module: crm_helpdesk
635 #: view:crm.helpdesk.report:0
636 msgid "Lost"
637 msgstr ""
638
639 #. module: crm_helpdesk
640 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
641 msgid "Helpdesk and Support"
642 msgstr "Helpdesk e supporto"
643
644 #. module: crm_helpdesk
645 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
646 msgid "April"
647 msgstr "Aprile"
648
649 #. module: crm_helpdesk
650 #: view:crm.helpdesk.report:0
651 msgid "My Case(s)"
652 msgstr "I miei casi(o)"
653
654 #. module: crm_helpdesk
655 #: field:crm.helpdesk,id:0
656 msgid "ID"
657 msgstr "ID"
658
659 #. module: crm_helpdesk
660 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
661 msgid ""
662 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
663 "support requests."
664 msgstr ""
665 "Crea e gestisce categorie di helpdesk per meglio amministrare e classificare "
666 "le richieste di supporto."
667
668 #. module: crm_helpdesk
669 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
670 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
671 msgid "High"
672 msgstr "Alto"
673
674 #. module: crm_helpdesk
675 #: view:crm.helpdesk:0
676 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
677 #: view:crm.helpdesk.report:0
678 msgid "Sales Team"
679 msgstr "Team di vendita"
680
681 #. module: crm_helpdesk
682 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
683 msgid "Last Action"
684 msgstr "Ultima azione"
685
686 #. module: crm_helpdesk
687 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
688 msgid ""
689 "Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a "
690 "customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. "
691 "You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to "
692 "manage your support activities. Issues can be connected to the email "
693 "gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
694 "history of the conversation with the customer."
695 msgstr ""
696
697 #. module: crm_helpdesk
698 #: view:crm.helpdesk.report:0
699 #: field:crm.helpdesk.report,name:0
700 msgid "Year"
701 msgstr "Anno"
702
703 #. module: crm_helpdesk
704 #: field:crm.helpdesk,duration:0
705 msgid "Duration"
706 msgstr "Durata"
707
708 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
709 #~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione"
710
711 #~ msgid "Cases"
712 #~ msgstr "Casi"
713
714 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
715 #~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
716
717 #~ msgid ""
718 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
719 #~ msgstr ""
720 #~ "Il nome dell'oggetto deve cominciare con \"x_\" e non deve contenere "
721 #~ "caratteri speciali!"
722
723 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
724 #~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
725
726 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
727 #~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"