[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
22 msgid "# Emails"
23 msgstr "#E-mail-ova"
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Requests"
28 msgstr ""
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
32 msgid ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Click to create a new request. \n"
35 "              </p><p>\n"
36 "                Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
37 "              </p><p>\n"
38 "                Use the Odoo Issues system to manage your support\n"
39 "                activities. Issues can be connected to the email gateway: "
40 "new\n"
41 "                emails may create issues, each of them automatically gets "
42 "the\n"
43 "                history of the conversation with the customer.\n"
44 "              </p>\n"
45 "            "
46 msgstr ""
47
48 #. module: crm_helpdesk
49 #: field:crm.helpdesk,active:0
50 msgid "Active"
51 msgstr "Aktivan"
52
53 #. module: crm_helpdesk
54 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
55 msgid "All pending Helpdesk Request"
56 msgstr "Svi heldesk zahtjevi na čekanju"
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
60 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
61 msgstr "Dodjeljeno meni ili mojem prodajnom timu (timovima)"
62
63 #. module: crm_helpdesk
64 #: selection:crm.helpdesk,state:0
65 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
66 msgid "Cancelled"
67 msgstr "Otkazano"
68
69 #. module: crm_helpdesk
70 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
71 msgid "Categories"
72 msgstr "Kategorije"
73
74 #. module: crm_helpdesk
75 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
76 msgid "Categorization"
77 msgstr "Kategorizacija"
78
79 #. module: crm_helpdesk
80 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
81 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
82 msgid "Category"
83 msgstr "Kategorija"
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
87 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
88 msgid "Channel"
89 msgstr "Kanal"
90
91 #. module: crm_helpdesk
92 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
93 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
94 msgid "Close Date"
95 msgstr "Datum zatvaranja"
96
97 #. module: crm_helpdesk
98 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
99 #: selection:crm.helpdesk,state:0
100 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
101 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
102 msgid "Closed"
103 msgstr "Zatvoren"
104
105 #. module: crm_helpdesk
106 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
107 msgid "Communication"
108 msgstr "Komunikacija"
109
110 #. module: crm_helpdesk
111 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
112 msgid "Communication channel."
113 msgstr "Kanal komunikacije"
114
115 #. module: crm_helpdesk
116 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
117 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
118 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
119 msgid "Company"
120 msgstr "Tvrtka"
121
122 #. module: crm_helpdesk
123 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
124 msgid ""
125 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
126 "support requests."
127 msgstr ""
128
129 #. module: crm_helpdesk
130 #: field:crm.helpdesk,create_uid:0
131 msgid "Created by"
132 msgstr ""
133
134 #. module: crm_helpdesk
135 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
136 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
137 msgid "Creation Date"
138 msgstr "Datum kreiranja"
139
140 #. module: crm_helpdesk
141 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
142 #: field:crm.helpdesk,date:0
143 #: field:crm.helpdesk.report,date:0
144 msgid "Date"
145 msgstr "Datum"
146
147 #. module: crm_helpdesk
148 #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
149 msgid "Date of the last message posted on the record."
150 msgstr ""
151
152 #. module: crm_helpdesk
153 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
154 msgid "Dates"
155 msgstr "Datumi"
156
157 #. module: crm_helpdesk
158 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
159 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
160 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
161 msgid "Deadline"
162 msgstr "Krajnji rok"
163
164 #. module: crm_helpdesk
165 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
166 msgid "Delay to Close"
167 msgstr "Odgoda do zatvaranja"
168
169 #. module: crm_helpdesk
170 #: field:crm.helpdesk,description:0
171 msgid "Description"
172 msgstr "Opis"
173
174 #. module: crm_helpdesk
175 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
176 msgid "Destination email for email gateway"
177 msgstr "Odredišni e-mail za e-mail gateway"
178
179 #. module: crm_helpdesk
180 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
181 msgid "Draft"
182 msgstr "Nacrt"
183
184 #. module: crm_helpdesk
185 #: field:crm.helpdesk,duration:0
186 msgid "Duration"
187 msgstr "Trajanje"
188
189 #. module: crm_helpdesk
190 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
191 msgid "Email"
192 msgstr "E-pošta"
193
194 #. module: crm_helpdesk
195 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
196 #, python-format
197 msgid "Error!"
198 msgstr ""
199
200 #. module: crm_helpdesk
201 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
202 msgid "Escalate"
203 msgstr "Eskaliraj"
204
205 #. module: crm_helpdesk
206 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
207 msgid "Estimates"
208 msgstr "Procjene"
209
210 #. module: crm_helpdesk
211 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
212 msgid "Extended Filters..."
213 msgstr "Prošireni filtri..."
214
215 #. module: crm_helpdesk
216 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
217 msgid "Extra Info"
218 msgstr "Dodatni podaci"
219
220 #. module: crm_helpdesk
221 #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
222 msgid "Followers"
223 msgstr "Pratitelji"
224
225 #. module: crm_helpdesk
226 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
227 msgid "General"
228 msgstr "Općenito"
229
230 #. module: crm_helpdesk
231 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
232 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
233 msgid "Group By"
234 msgstr ""
235
236 #. module: crm_helpdesk
237 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
238 msgid ""
239 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
240 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
241 "emails sent and costs."
242 msgstr ""
243 "Općeniti pregled svih zahtjeva za podrškom tako da ih sortirate po određenim "
244 "kriterijima kao što su vrijeme obrade, broj odgovorenih zahtjeva, poslanih e-"
245 "mailova i troškova."
246
247 #. module: crm_helpdesk
248 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
249 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
250 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
251 msgid "Helpdesk"
252 msgstr "Helpdesk"
253
254 #. module: crm_helpdesk
255 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
256 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
257 msgid "Helpdesk Analysis"
258 msgstr "Analiza helpdeska"
259
260 #. module: crm_helpdesk
261 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
262 msgid "Helpdesk Categories"
263 msgstr "Kategorije korisničke podrške"
264
265 #. module: crm_helpdesk
266 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
267 msgid "Helpdesk Requests"
268 msgstr "Helpdesk zahtjevi"
269
270 #. module: crm_helpdesk
271 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
272 msgid "Helpdesk Support"
273 msgstr "Helpdesk podrška"
274
275 #. module: crm_helpdesk
276 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
277 msgid "Helpdesk Support Tree"
278 msgstr "Drvo Helpdesk podrške"
279
280 #. module: crm_helpdesk
281 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
282 msgid "Helpdesk Supports"
283 msgstr "Podrške helpdeska"
284
285 #. module: crm_helpdesk
286 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
287 msgid "Helpdesk and Support"
288 msgstr "Helpdesk i podrška"
289
290 #. module: crm_helpdesk
291 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
292 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
293 msgstr "Izvještaj heldeska nakon usluga prodaje"
294
295 #. module: crm_helpdesk
296 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
297 msgid ""
298 "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
299 "manage"
300 msgstr ""
301 "Heldesk zahtjevi dodijeljeni meni ili jednom od prodajnih timova koje ja "
302 "vodim"
303
304 #. module: crm_helpdesk
305 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
306 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
307 msgid "High"
308 msgstr "Visoki"
309
310 #. module: crm_helpdesk
311 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
312 msgid "Highest"
313 msgstr "Najviši"
314
315 #. module: crm_helpdesk
316 #: help:crm.helpdesk,message_summary:0
317 msgid ""
318 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
319 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
320 msgstr ""
321 "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
322 "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
323
324 #. module: crm_helpdesk
325 #: field:crm.helpdesk,id:0
326 #: field:crm.helpdesk.report,id:0
327 msgid "ID"
328 msgstr "ID"
329
330 #. module: crm_helpdesk
331 #: help:crm.helpdesk,message_unread:0
332 msgid "If checked new messages require your attention."
333 msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
334
335 #. module: crm_helpdesk
336 #: selection:crm.helpdesk,state:0
337 msgid "In Progress"
338 msgstr "U tijeku"
339
340 #. module: crm_helpdesk
341 #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
342 msgid "Is a Follower"
343 msgstr "Je pratitelj"
344
345 #. module: crm_helpdesk
346 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
347 msgid "Last Action"
348 msgstr "Posljednja akcija"
349
350 #. module: crm_helpdesk
351 #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
352 msgid "Last Message Date"
353 msgstr ""
354
355 #. module: crm_helpdesk
356 #: field:crm.helpdesk,write_uid:0
357 msgid "Last Updated by"
358 msgstr ""
359
360 #. module: crm_helpdesk
361 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
362 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
363 msgid "Low"
364 msgstr "Niski"
365
366 #. module: crm_helpdesk
367 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
368 msgid "Lowest"
369 msgstr "Najniži"
370
371 #. module: crm_helpdesk
372 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
373 msgid "Messages"
374 msgstr "Poruke"
375
376 #. module: crm_helpdesk
377 #: help:crm.helpdesk,message_ids:0
378 msgid "Messages and communication history"
379 msgstr "Poruke i povijest komuniciranja"
380
381 #. module: crm_helpdesk
382 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
383 msgid "Misc"
384 msgstr "Razno"
385
386 #. module: crm_helpdesk
387 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
388 msgid "Month"
389 msgstr "Mjesec"
390
391 #. module: crm_helpdesk
392 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
393 msgid "Month of helpdesk requests"
394 msgstr "Mjesec helpdesk zahtjeva"
395
396 #. module: crm_helpdesk
397 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
398 msgid "My Case(s)"
399 msgstr "Moji slučajevi"
400
401 #. module: crm_helpdesk
402 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
403 msgid "My Company"
404 msgstr "Moja tvrtka"
405
406 #. module: crm_helpdesk
407 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
408 msgid "My Sales Team(s)"
409 msgstr "Moj(i) prodajni tim(ovi)"
410
411 #. module: crm_helpdesk
412 #: field:crm.helpdesk,name:0
413 msgid "Name"
414 msgstr "Naziv"
415
416 #. module: crm_helpdesk
417 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
418 #: selection:crm.helpdesk,state:0
419 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
420 msgid "New"
421 msgstr "Novi"
422
423 #. module: crm_helpdesk
424 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
425 msgid "New Helpdesk Request"
426 msgstr "Novi heldesk zahtjev"
427
428 #. module: crm_helpdesk
429 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
430 msgid "Next Action"
431 msgstr "Slijedeća akcija"
432
433 #. module: crm_helpdesk
434 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134
435 #, python-format
436 msgid "No Subject"
437 msgstr "Bez naslova"
438
439 #. module: crm_helpdesk
440 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
441 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
442 msgid "Normal"
443 msgstr "Normalan"
444
445 #. module: crm_helpdesk
446 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
447 msgid "Notes"
448 msgstr "Bilješke"
449
450 #. module: crm_helpdesk
451 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
452 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
453 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
454 msgid "Open"
455 msgstr "Otvoreno"
456
457 #. module: crm_helpdesk
458 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
459 msgid "Open Helpdesk Request"
460 msgstr "Otvori Helpdesk zahtjev"
461
462 #. module: crm_helpdesk
463 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
464 msgid "Overpassed Deadline"
465 msgstr "Prekoračen rok"
466
467 #. module: crm_helpdesk
468 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
469 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
470 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
471 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
472 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
473 msgid "Partner"
474 msgstr "Partner"
475
476 #. module: crm_helpdesk
477 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
478 #: selection:crm.helpdesk,state:0
479 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
480 msgid "Pending"
481 msgstr "Na čekanju"
482
483 #. module: crm_helpdesk
484 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
485 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
486 msgid "Planned Costs"
487 msgstr "Planirani troškovi"
488
489 #. module: crm_helpdesk
490 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
491 msgid "Planned Revenue"
492 msgstr "Planirani prihod"
493
494 #. module: crm_helpdesk
495 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
496 #: field:crm.helpdesk,priority:0
497 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
498 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
499 msgid "Priority"
500 msgstr "Prioritet"
501
502 #. module: crm_helpdesk
503 #: field:crm.helpdesk,probability:0
504 msgid "Probability (%)"
505 msgstr "Vjerojatnost (%)"
506
507 #. module: crm_helpdesk
508 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
509 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
510 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
511 msgid "Query"
512 msgstr "Upit"
513
514 #. module: crm_helpdesk
515 #: field:crm.helpdesk,ref:0
516 msgid "Reference"
517 msgstr "Veza"
518
519 #. module: crm_helpdesk
520 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
521 msgid "Reference 2"
522 msgstr "Poveznica 2"
523
524 #. module: crm_helpdesk
525 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
526 msgid "References"
527 msgstr "Reference"
528
529 #. module: crm_helpdesk
530 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
531 msgid "Request Date by Month"
532 msgstr ""
533
534 #. module: crm_helpdesk
535 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
536 msgid "Request Month"
537 msgstr ""
538
539 #. module: crm_helpdesk
540 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
541 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
542 msgid "Responsible"
543 msgstr "Odgovoran"
544
545 #. module: crm_helpdesk
546 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
547 msgid "Responsible User"
548 msgstr "Odgovorna osoba"
549
550 #. module: crm_helpdesk
551 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
552 msgid ""
553 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
554 "gateway."
555 msgstr ""
556 "Odgovoran prodajni tim. Definirajte odgovorne korisnike i e-mail račune za e-"
557 "mail gateway."
558
559 #. module: crm_helpdesk
560 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
561 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
562 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
563 msgid "Sales Team"
564 msgstr "Prodajni tim"
565
566 #. module: crm_helpdesk
567 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
568 msgid "Salesperson"
569 msgstr "Prodavač"
570
571 #. module: crm_helpdesk
572 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
573 msgid "Search"
574 msgstr "Traži"
575
576 #. module: crm_helpdesk
577 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
578 msgid "Search Helpdesk"
579 msgstr "Pretraži helpdesk"
580
581 #. module: crm_helpdesk
582 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
583 msgid "Section"
584 msgstr "Grupa"
585
586 #. module: crm_helpdesk
587 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
588 #: field:crm.helpdesk,state:0
589 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
590 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
591 msgid "Status"
592 msgstr "Status"
593
594 #. module: crm_helpdesk
595 #: field:crm.helpdesk,message_summary:0
596 msgid "Summary"
597 msgstr "Sažetak"
598
599 #. module: crm_helpdesk
600 #: help:crm.helpdesk,state:0
601 msgid ""
602 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                        "
603 "          \n"
604 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
605 "            \n"
606 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                          "
607 "        \n"
608 "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
609 msgstr ""
610
611 #. module: crm_helpdesk
612 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
613 msgid ""
614 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
615 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
616 "addresses with a comma"
617 msgstr ""
618 "Ove e-mail adrese će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-"
619 "mailova ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom."
620
621 #. module: crm_helpdesk
622 #: field:crm.helpdesk,message_unread:0
623 msgid "Unread Messages"
624 msgstr "Nepročitane poruke"
625
626 #. module: crm_helpdesk
627 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
628 msgid "Update Date"
629 msgstr "Datum izmjene"
630
631 #. module: crm_helpdesk
632 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
633 msgid "User"
634 msgstr "Korisnik"
635
636 #. module: crm_helpdesk
637 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
638 msgid "Watchers Emails"
639 msgstr "Emailovi promatrača"
640
641 #. module: crm_helpdesk
642 #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
643 msgid "Website Messages"
644 msgstr ""
645
646 #. module: crm_helpdesk
647 #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
648 msgid "Website communication history"
649 msgstr ""
650
651 #. module: crm_helpdesk
652 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
653 #, python-format
654 msgid ""
655 "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
656 "team category."
657 msgstr ""
658
659 #~ msgid "# of Cases"
660 #~ msgstr "# Slučaja"
661
662 #~ msgid "My company"
663 #~ msgstr "Moja tvrtka"