[IMP] improves the reporting view Expenses Analysis (add some measures to the table...
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
22 msgid "Delay to Close"
23 msgstr ""
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Cases"
28 msgstr "# Slučaja"
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: view:crm.helpdesk:0
32 #: view:crm.helpdesk.report:0
33 msgid "Group By..."
34 msgstr "Grupiraj po..."
35
36 #. module: crm_helpdesk
37 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
38 msgid "Destination email for email gateway"
39 msgstr ""
40
41 #. module: crm_helpdesk
42 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Ožujak"
45
46 #. module: crm_helpdesk
47 #: field:crm.helpdesk,message_unread:0
48 msgid "Unread Messages"
49 msgstr "Nepročitane poruke"
50
51 #. module: crm_helpdesk
52 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
53 #: view:crm.helpdesk.report:0
54 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
55 msgid "Company"
56 msgstr "Organizacija"
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
60 msgid "Watchers Emails"
61 msgstr "Emailovi posmatrača"
62
63 #. module: crm_helpdesk
64 #: view:crm.helpdesk.report:0
65 msgid "Salesperson"
66 msgstr "Prodavač"
67
68 #. module: crm_helpdesk
69 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
70 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
71 msgid "Highest"
72 msgstr "Najviši"
73
74 #. module: crm_helpdesk
75 #: view:crm.helpdesk.report:0
76 #: field:crm.helpdesk.report,day:0
77 msgid "Day"
78 msgstr "Dan"
79
80 #. module: crm_helpdesk
81 #: view:crm.helpdesk.report:0
82 msgid "Date of helpdesk requests"
83 msgstr "Datum helpdesk zahtjeva"
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: view:crm.helpdesk:0
87 msgid "Notes"
88 msgstr "Bilješke"
89
90 #. module: crm_helpdesk
91 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
92 msgid "Messages"
93 msgstr "Poruke"
94
95 #. module: crm_helpdesk
96 #: view:crm.helpdesk.report:0
97 msgid "My company"
98 msgstr "Moja organizacija"
99
100 #. module: crm_helpdesk
101 #: selection:crm.helpdesk,state:0
102 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
103 msgid "Cancelled"
104 msgstr "Otkazano"
105
106 #. module: crm_helpdesk
107 #: help:crm.helpdesk,message_unread:0
108 msgid "If checked new messages require your attention."
109 msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
110
111 #. module: crm_helpdesk
112 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
113 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
114 msgid "Helpdesk Analysis"
115 msgstr "Analiza helpdeska"
116
117 #. module: crm_helpdesk
118 #: view:crm.helpdesk.report:0
119 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
120 msgid "Close Date"
121 msgstr "Datum zatvaranja"
122
123 #. module: crm_helpdesk
124 #: field:crm.helpdesk,ref:0
125 msgid "Reference"
126 msgstr "Veza"
127
128 #. module: crm_helpdesk
129 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
130 msgid "Next Action"
131 msgstr "Siljedeća akcija"
132
133 #. module: crm_helpdesk
134 #: help:crm.helpdesk,message_summary:0
135 msgid ""
136 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
137 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
138 msgstr ""
139 "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
140 "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
141
142 #. module: crm_helpdesk
143 #: view:crm.helpdesk:0
144 msgid "Helpdesk Supports"
145 msgstr "Podrške helpdeska"
146
147 #. module: crm_helpdesk
148 #: view:crm.helpdesk:0
149 msgid "Extra Info"
150 msgstr "Dodatni podaci"
151
152 #. module: crm_helpdesk
153 #: view:crm.helpdesk:0
154 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
155 #: view:crm.helpdesk.report:0
156 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
157 msgid "Partner"
158 msgstr "Partner"
159
160 #. module: crm_helpdesk
161 #: view:crm.helpdesk:0
162 msgid "Estimates"
163 msgstr "Procjene"
164
165 #. module: crm_helpdesk
166 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
167 msgid "Section"
168 msgstr "Grupa"
169
170 #. module: crm_helpdesk
171 #: view:crm.helpdesk:0
172 #: field:crm.helpdesk,priority:0
173 #: view:crm.helpdesk.report:0
174 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
175 msgid "Priority"
176 msgstr "Prioritet"
177
178 #. module: crm_helpdesk
179 #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
180 msgid "Followers"
181 msgstr "Pratitelji"
182
183 #. module: crm_helpdesk
184 #: view:crm.helpdesk:0
185 #: selection:crm.helpdesk,state:0
186 #: view:crm.helpdesk.report:0
187 msgid "New"
188 msgstr "Novi"
189
190 #. module: crm_helpdesk
191 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
192 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
193 msgstr "Izvještaj heldeska nakon servisa"
194
195 #. module: crm_helpdesk
196 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
197 msgid "Email"
198 msgstr "E-pošta"
199
200 #. module: crm_helpdesk
201 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
202 #: view:crm.helpdesk.report:0
203 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
204 msgid "Channel"
205 msgstr "Kanal"
206
207 #. module: crm_helpdesk
208 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
209 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
210 msgid "Lowest"
211 msgstr "Najniži"
212
213 #. module: crm_helpdesk
214 #: view:crm.helpdesk.report:0
215 msgid "# Mails"
216 msgstr "# Pisama"
217
218 #. module: crm_helpdesk
219 #: view:crm.helpdesk.report:0
220 msgid "My Sales Team(s)"
221 msgstr "Moj(i) prodajni tim(ovi)"
222
223 #. module: crm_helpdesk
224 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
225 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
226 msgid "Creation Date"
227 msgstr "Datum kreiranja"
228
229 #. module: crm_helpdesk
230 #: view:crm.helpdesk:0
231 msgid "Reset to Draft"
232 msgstr "Vrati u nacrt"
233
234 #. module: crm_helpdesk
235 #: view:crm.helpdesk:0
236 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
237 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
238 msgid "Deadline"
239 msgstr "Krajnji rok"
240
241 #. module: crm_helpdesk
242 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
243 msgid "July"
244 msgstr "Srpanj"
245
246 #. module: crm_helpdesk
247 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
248 msgid "Helpdesk Categories"
249 msgstr "Kategorije korisničke podrške"
250
251 #. module: crm_helpdesk
252 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
253 msgid "Categories"
254 msgstr "Kategorije"
255
256 #. module: crm_helpdesk
257 #: view:crm.helpdesk:0
258 msgid "New Helpdesk Request"
259 msgstr "Novi heldesk zahtjev"
260
261 #. module: crm_helpdesk
262 #: view:crm.helpdesk:0
263 msgid "Dates"
264 msgstr "Datumi"
265
266 #. module: crm_helpdesk
267 #: view:crm.helpdesk.report:0
268 msgid "Month of helpdesk requests"
269 msgstr "Mjesec helpdesk zahtjeva"
270
271 #. module: crm_helpdesk
272 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:104
273 #, python-format
274 msgid "No Subject"
275 msgstr "Bez naslova"
276
277 #. module: crm_helpdesk
278 #: view:crm.helpdesk:0
279 msgid ""
280 "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
281 "manage"
282 msgstr ""
283 "Heldesk zahtjevi dodijeljeni meni ili jednom od prodajnih timova koje ja "
284 "vodim"
285
286 #. module: crm_helpdesk
287 #: view:crm.helpdesk.report:0
288 msgid "#Helpdesk"
289 msgstr "#Helpdesk"
290
291 #. module: crm_helpdesk
292 #: view:crm.helpdesk:0
293 msgid "All pending Helpdesk Request"
294 msgstr "Svi dolazni heldesk zahtjevi"
295
296 #. module: crm_helpdesk
297 #: view:crm.helpdesk.report:0
298 msgid "Year of helpdesk requests"
299 msgstr "Godina heldesk zahtjeva"
300
301 #. module: crm_helpdesk
302 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
303 msgid "September"
304 msgstr "Rujan"
305
306 #. module: crm_helpdesk
307 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
308 msgid "December"
309 msgstr "Prosinac"
310
311 #. module: crm_helpdesk
312 #: view:crm.helpdesk.report:0
313 #: field:crm.helpdesk.report,month:0
314 msgid "Month"
315 msgstr "Mjesec"
316
317 #. module: crm_helpdesk
318 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
319 msgid "Update Date"
320 msgstr "Datum izmjene"
321
322 #. module: crm_helpdesk
323 #: view:crm.helpdesk:0
324 msgid "Query"
325 msgstr "Upit"
326
327 #. module: crm_helpdesk
328 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
329 msgid "Reference 2"
330 msgstr "Poveznica 2"
331
332 #. module: crm_helpdesk
333 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
334 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
335 msgid "Category"
336 msgstr "Kategorija"
337
338 #. module: crm_helpdesk
339 #: view:crm.helpdesk:0
340 msgid "Responsible User"
341 msgstr "Odgovorna osoba"
342
343 #. module: crm_helpdesk
344 #: view:crm.helpdesk:0
345 msgid "Helpdesk Support"
346 msgstr "Helpdesk podrška"
347
348 #. module: crm_helpdesk
349 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
350 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
351 msgid "Planned Costs"
352 msgstr "Planirani troškovi"
353
354 #. module: crm_helpdesk
355 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
356 msgid "Communication channel."
357 msgstr ""
358
359 #. module: crm_helpdesk
360 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
361 msgid ""
362 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
363 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
364 "addresses with a comma"
365 msgstr ""
366
367 #. module: crm_helpdesk
368 #: view:crm.helpdesk:0
369 msgid "Search Helpdesk"
370 msgstr ""
371
372 #. module: crm_helpdesk
373 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
374 msgid "Draft"
375 msgstr "Nacrt"
376
377 #. module: crm_helpdesk
378 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
379 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
380 msgid "Low"
381 msgstr "Niski"
382
383 #. module: crm_helpdesk
384 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
385 #: selection:crm.helpdesk,state:0
386 #: view:crm.helpdesk.report:0
387 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
388 msgid "Closed"
389 msgstr "Zatvoren"
390
391 #. module: crm_helpdesk
392 #: view:crm.helpdesk:0
393 #: selection:crm.helpdesk,state:0
394 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
395 msgid "Pending"
396 msgstr "Na čekanju"
397
398 #. module: crm_helpdesk
399 #: view:crm.helpdesk:0
400 #: field:crm.helpdesk,state:0
401 #: view:crm.helpdesk.report:0
402 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
403 msgid "Status"
404 msgstr ""
405
406 #. module: crm_helpdesk
407 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
408 msgid "August"
409 msgstr "Kolovoz"
410
411 #. module: crm_helpdesk
412 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
413 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
414 msgid "Normal"
415 msgstr "Normalan"
416
417 #. module: crm_helpdesk
418 #: view:crm.helpdesk:0
419 msgid "Escalate"
420 msgstr "Eskaliraj"
421
422 #. module: crm_helpdesk
423 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
424 msgid "June"
425 msgstr "Lipanj"
426
427 #. module: crm_helpdesk
428 #: field:crm.helpdesk,id:0
429 msgid "ID"
430 msgstr "ID"
431
432 #. module: crm_helpdesk
433 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
434 msgid ""
435 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
436 "                Click to create a new request. \n"
437 "              </p><p>\n"
438 "                Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
439 "              </p><p>\n"
440 "                Use the OpenERP Issues system to manage your support\n"
441 "                activities. Issues can be connected to the email gateway: "
442 "new\n"
443 "                emails may create issues, each of them automatically gets "
444 "the\n"
445 "                history of the conversation with the customer.\n"
446 "              </p>\n"
447 "            "
448 msgstr ""
449
450 #. module: crm_helpdesk
451 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
452 msgid "Planned Revenue"
453 msgstr "Planirani prihod"
454
455 #. module: crm_helpdesk
456 #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
457 msgid "Is a Follower"
458 msgstr ""
459
460 #. module: crm_helpdesk
461 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
462 msgid "User"
463 msgstr "Korisnik"
464
465 #. module: crm_helpdesk
466 #: field:crm.helpdesk,active:0
467 msgid "Active"
468 msgstr "Aktivan"
469
470 #. module: crm_helpdesk
471 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
472 msgid "November"
473 msgstr "Studeni"
474
475 #. module: crm_helpdesk
476 #: view:crm.helpdesk.report:0
477 msgid "Extended Filters..."
478 msgstr "Prošireni filtri..."
479
480 #. module: crm_helpdesk
481 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
482 msgid "Helpdesk Requests"
483 msgstr ""
484
485 #. module: crm_helpdesk
486 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
487 msgid ""
488 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
489 "gateway."
490 msgstr ""
491
492 #. module: crm_helpdesk
493 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
494 msgid "October"
495 msgstr "Listopad"
496
497 #. module: crm_helpdesk
498 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
499 msgid "January"
500 msgstr "Siječanj"
501
502 #. module: crm_helpdesk
503 #: field:crm.helpdesk,message_summary:0
504 msgid "Summary"
505 msgstr ""
506
507 #. module: crm_helpdesk
508 #: view:crm.helpdesk:0
509 #: field:crm.helpdesk,date:0
510 msgid "Date"
511 msgstr "Datum"
512
513 #. module: crm_helpdesk
514 #: view:crm.helpdesk:0
515 msgid "Misc"
516 msgstr "Ostalo"
517
518 #. module: crm_helpdesk
519 #: view:crm.helpdesk.report:0
520 msgid "My Company"
521 msgstr ""
522
523 #. module: crm_helpdesk
524 #: view:crm.helpdesk:0
525 msgid "General"
526 msgstr "Podaci"
527
528 #. module: crm_helpdesk
529 #: view:crm.helpdesk:0
530 msgid "References"
531 msgstr ""
532
533 #. module: crm_helpdesk
534 #: view:crm.helpdesk:0
535 msgid "Communication"
536 msgstr "Komunikacija"
537
538 #. module: crm_helpdesk
539 #: view:crm.helpdesk:0
540 msgid "Cancel"
541 msgstr "Odustani"
542
543 #. module: crm_helpdesk
544 #: view:crm.helpdesk:0
545 msgid "Close"
546 msgstr "Zatvori"
547
548 #. module: crm_helpdesk
549 #: view:crm.helpdesk:0
550 #: view:crm.helpdesk.report:0
551 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
552 msgid "Open"
553 msgstr "Otvoreno"
554
555 #. module: crm_helpdesk
556 #: view:crm.helpdesk:0
557 msgid "Helpdesk Support Tree"
558 msgstr ""
559
560 #. module: crm_helpdesk
561 #: selection:crm.helpdesk,state:0
562 msgid "In Progress"
563 msgstr ""
564
565 #. module: crm_helpdesk
566 #: view:crm.helpdesk:0
567 msgid "Categorization"
568 msgstr "Kategorizacija"
569
570 #. module: crm_helpdesk
571 #: view:crm.helpdesk.report:0
572 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
573 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
574 msgid "Helpdesk"
575 msgstr "Helpdesk"
576
577 #. module: crm_helpdesk
578 #: view:crm.helpdesk:0
579 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
580 msgid "Responsible"
581 msgstr "Odgovoran"
582
583 #. module: crm_helpdesk
584 #: view:crm.helpdesk.report:0
585 msgid "Search"
586 msgstr "Traži"
587
588 #. module: crm_helpdesk
589 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
590 msgid "Overpassed Deadline"
591 msgstr "Prekoračen rok"
592
593 #. module: crm_helpdesk
594 #: field:crm.helpdesk,description:0
595 msgid "Description"
596 msgstr "Opis"
597
598 #. module: crm_helpdesk
599 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
600 msgid "May"
601 msgstr "Svibanj"
602
603 #. module: crm_helpdesk
604 #: field:crm.helpdesk,probability:0
605 msgid "Probability (%)"
606 msgstr "Vjerojatnost (%)"
607
608 #. module: crm_helpdesk
609 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
610 msgid "# Emails"
611 msgstr "# epošti"
612
613 #. module: crm_helpdesk
614 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
615 msgid ""
616 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
617 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
618 "emails sent and costs."
619 msgstr ""
620
621 #. module: crm_helpdesk
622 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
623 msgid "February"
624 msgstr "Veljača"
625
626 #. module: crm_helpdesk
627 #: field:crm.helpdesk,name:0
628 msgid "Name"
629 msgstr "Naziv"
630
631 #. module: crm_helpdesk
632 #: view:crm.helpdesk.report:0
633 #: field:crm.helpdesk.report,name:0
634 msgid "Year"
635 msgstr "Godina"
636
637 #. module: crm_helpdesk
638 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
639 msgid "Helpdesk and Support"
640 msgstr "Helpdesk i podrška"
641
642 #. module: crm_helpdesk
643 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
644 msgid "April"
645 msgstr "Travanj"
646
647 #. module: crm_helpdesk
648 #: view:crm.helpdesk.report:0
649 msgid "My Case(s)"
650 msgstr "Moji slučajevi"
651
652 #. module: crm_helpdesk
653 #: help:crm.helpdesk,state:0
654 msgid ""
655 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                        "
656 "          \n"
657 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
658 "            \n"
659 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                          "
660 "        \n"
661 "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
662 msgstr ""
663
664 #. module: crm_helpdesk
665 #: help:crm.helpdesk,message_ids:0
666 msgid "Messages and communication history"
667 msgstr ""
668
669 #. module: crm_helpdesk
670 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
671 msgid ""
672 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
673 "support requests."
674 msgstr ""
675
676 #. module: crm_helpdesk
677 #: view:crm.helpdesk:0
678 msgid "Request Date"
679 msgstr ""
680
681 #. module: crm_helpdesk
682 #: view:crm.helpdesk:0
683 msgid "Open Helpdesk Request"
684 msgstr ""
685
686 #. module: crm_helpdesk
687 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
688 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
689 msgid "High"
690 msgstr "Visoki"
691
692 #. module: crm_helpdesk
693 #: view:crm.helpdesk:0
694 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
695 #: view:crm.helpdesk.report:0
696 msgid "Sales Team"
697 msgstr "Prodajni tim"
698
699 #. module: crm_helpdesk
700 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
701 msgid "Last Action"
702 msgstr "Posljednja akcija"
703
704 #. module: crm_helpdesk
705 #: view:crm.helpdesk:0
706 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
707 msgstr ""
708
709 #. module: crm_helpdesk
710 #: field:crm.helpdesk,duration:0
711 msgid "Duration"
712 msgstr ""
713
714 #~ msgid "Add Internal Note"
715 #~ msgstr "Dodaj internu bilješku"
716
717 #~ msgid "Today"
718 #~ msgstr "Danas"
719
720 #~ msgid "Partner Contact"
721 #~ msgstr "Osoba kod partnera"
722
723 #~ msgid "   Month   "
724 #~ msgstr "   Mjesec   "
725
726 #~ msgid "Send New Email"
727 #~ msgstr "Pošalji novi e-mail"
728
729 #~ msgid "Won"
730 #~ msgstr "Dobiven"
731
732 #~ msgid "    Month-1    "
733 #~ msgstr "    Mjesec-1    "
734
735 #~ msgid "History Information"
736 #~ msgstr "Povijest"
737
738 #~ msgid "  Year  "
739 #~ msgstr "  Godina  "
740
741 #~ msgid "Salesman"
742 #~ msgstr "Prodavač"
743
744 #~ msgid "Communication & History"
745 #~ msgstr "Komunikacija i povijest"
746
747 #~ msgid "Global CC"
748 #~ msgstr "Globalni CC"
749
750 #~ msgid "7 Days"
751 #~ msgstr "7 Dana"
752
753 #~ msgid "These people will receive email."
754 #~ msgstr "Ove će osobe primiti e-poštu."
755
756 #~ msgid "Done"
757 #~ msgstr "Izvršeno"
758
759 #~ msgid "Attachments"
760 #~ msgstr "Privici"
761
762 #~ msgid "History"
763 #~ msgstr "Povijest"
764
765 #~ msgid "State"
766 #~ msgstr "Stanje"
767
768 #~ msgid "Send Reminder"
769 #~ msgstr "Pošalji podsjetnik"
770
771 #~ msgid "Current"
772 #~ msgstr "Trenutno"
773
774 #~ msgid "Reply"
775 #~ msgstr "Odgovori"
776
777 #~ msgid "Details"
778 #~ msgstr "Detalji"
779
780 #~ msgid ""
781 #~ "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
782 #~ "         \n"
783 #~ "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
784 #~ "           \n"
785 #~ "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
786 #~ "       \n"
787 #~ "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
788 #~ msgstr ""
789 #~ "Stanje je postavljeno na 'Nacrt', kada se stvara slučaj.\n"
790 #~ "Ako je slučaj je u tijeku stanje je postavljeno na 'Otvoren'.\n"
791 #~ "Kada se slučaj završi, stanje je postavljen na \"Gotovo\".\n"
792 #~ "Ako slučaj treba biti pregledan, stanje je postavljeno na 'U tijeku'."
793
794 #~ msgid "Lost"
795 #~ msgstr "Izgubljen"