[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / he.po
1 # Hebrew translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
22 msgid "# Emails"
23 msgstr "# מיילים"
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Requests"
28 msgstr ""
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
32 msgid ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Click to create a new request. \n"
35 "              </p><p>\n"
36 "                Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
37 "              </p><p>\n"
38 "                Use the Odoo Issues system to manage your support\n"
39 "                activities. Issues can be connected to the email gateway: "
40 "new\n"
41 "                emails may create issues, each of them automatically gets "
42 "the\n"
43 "                history of the conversation with the customer.\n"
44 "              </p>\n"
45 "            "
46 msgstr ""
47
48 #. module: crm_helpdesk
49 #: field:crm.helpdesk,active:0
50 msgid "Active"
51 msgstr "פעילה"
52
53 #. module: crm_helpdesk
54 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
55 msgid "All pending Helpdesk Request"
56 msgstr "כל הפניות הממתינות במוקד התמיכה"
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
60 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
61 msgstr "משוייכת לי או לצוות(י) המכירות שלי"
62
63 #. module: crm_helpdesk
64 #: selection:crm.helpdesk,state:0
65 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
66 msgid "Cancelled"
67 msgstr "בוטלה"
68
69 #. module: crm_helpdesk
70 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
71 msgid "Categories"
72 msgstr "קטיגוריות"
73
74 #. module: crm_helpdesk
75 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
76 msgid "Categorization"
77 msgstr "מיון לקטיגוריות"
78
79 #. module: crm_helpdesk
80 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
81 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
82 msgid "Category"
83 msgstr "קטיגוריה"
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
87 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
88 msgid "Channel"
89 msgstr "ערוץ"
90
91 #. module: crm_helpdesk
92 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
93 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
94 msgid "Close Date"
95 msgstr "תאריך סגירה"
96
97 #. module: crm_helpdesk
98 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
99 #: selection:crm.helpdesk,state:0
100 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
101 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
102 msgid "Closed"
103 msgstr "סגורה"
104
105 #. module: crm_helpdesk
106 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
107 msgid "Communication"
108 msgstr "תקשורת"
109
110 #. module: crm_helpdesk
111 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
112 msgid "Communication channel."
113 msgstr "ערוץ תקשורת."
114
115 #. module: crm_helpdesk
116 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
117 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
118 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
119 msgid "Company"
120 msgstr "חברה"
121
122 #. module: crm_helpdesk
123 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
124 msgid ""
125 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
126 "support requests."
127 msgstr ""
128 "צור ונהל קטיגוריות מוקד תמיכה על מנת לנהל ולמיין טוב יותר את הפניות לתמיכה."
129
130 #. module: crm_helpdesk
131 #: field:crm.helpdesk,create_uid:0
132 msgid "Created by"
133 msgstr ""
134
135 #. module: crm_helpdesk
136 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
137 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
138 msgid "Creation Date"
139 msgstr "תאריך היצירה"
140
141 #. module: crm_helpdesk
142 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
143 #: field:crm.helpdesk,date:0
144 #: field:crm.helpdesk.report,date:0
145 msgid "Date"
146 msgstr "תאריך"
147
148 #. module: crm_helpdesk
149 #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
150 msgid "Date of the last message posted on the record."
151 msgstr ""
152
153 #. module: crm_helpdesk
154 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
155 msgid "Dates"
156 msgstr "תאריכים"
157
158 #. module: crm_helpdesk
159 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
160 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
161 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
162 msgid "Deadline"
163 msgstr "תאריך יעד"
164
165 #. module: crm_helpdesk
166 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
167 msgid "Delay to Close"
168 msgstr "עיכוב עד לסגירה"
169
170 #. module: crm_helpdesk
171 #: field:crm.helpdesk,description:0
172 msgid "Description"
173 msgstr "תיאור"
174
175 #. module: crm_helpdesk
176 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
177 msgid "Destination email for email gateway"
178 msgstr "דוא\"ל המשמש לקבלת פניות תמיכה"
179
180 #. module: crm_helpdesk
181 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
182 msgid "Draft"
183 msgstr "טיוטה"
184
185 #. module: crm_helpdesk
186 #: field:crm.helpdesk,duration:0
187 msgid "Duration"
188 msgstr "משך"
189
190 #. module: crm_helpdesk
191 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
192 msgid "Email"
193 msgstr "דוא\"ל"
194
195 #. module: crm_helpdesk
196 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
197 #, python-format
198 msgid "Error!"
199 msgstr ""
200
201 #. module: crm_helpdesk
202 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
203 msgid "Escalate"
204 msgstr "בצע אסקלציה"
205
206 #. module: crm_helpdesk
207 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
208 msgid "Estimates"
209 msgstr "אומדנים"
210
211 #. module: crm_helpdesk
212 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
213 msgid "Extended Filters..."
214 msgstr "מסננים מתקדמים..."
215
216 #. module: crm_helpdesk
217 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
218 msgid "Extra Info"
219 msgstr "מידע נוסף"
220
221 #. module: crm_helpdesk
222 #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
223 msgid "Followers"
224 msgstr "עוקבים"
225
226 #. module: crm_helpdesk
227 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
228 msgid "General"
229 msgstr "כללי"
230
231 #. module: crm_helpdesk
232 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
233 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
234 msgid "Group By"
235 msgstr ""
236
237 #. module: crm_helpdesk
238 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
239 msgid ""
240 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
241 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
242 "emails sent and costs."
243 msgstr ""
244
245 #. module: crm_helpdesk
246 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
247 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
248 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
249 msgid "Helpdesk"
250 msgstr "מוקד תמיכה"
251
252 #. module: crm_helpdesk
253 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
254 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
255 msgid "Helpdesk Analysis"
256 msgstr "ניתוח מוקד תמיכה"
257
258 #. module: crm_helpdesk
259 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
260 msgid "Helpdesk Categories"
261 msgstr "קטיגוריות תמיכה"
262
263 #. module: crm_helpdesk
264 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
265 msgid "Helpdesk Requests"
266 msgstr "פניות למוקד תמיכה"
267
268 #. module: crm_helpdesk
269 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
270 msgid "Helpdesk Support"
271 msgstr "תמיכה במוקד"
272
273 #. module: crm_helpdesk
274 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
275 msgid "Helpdesk Support Tree"
276 msgstr "עץ תמיכה במוקד"
277
278 #. module: crm_helpdesk
279 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
280 msgid "Helpdesk Supports"
281 msgstr "תמיכה במוקד התמיכה"
282
283 #. module: crm_helpdesk
284 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
285 msgid "Helpdesk and Support"
286 msgstr "תמיכה ומענה לפניות"
287
288 #. module: crm_helpdesk
289 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
290 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
291 msgstr "דוח תמיכה לשירותים לאחר מכירה"
292
293 #. module: crm_helpdesk
294 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
295 msgid ""
296 "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
297 "manage"
298 msgstr ""
299
300 #. module: crm_helpdesk
301 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
302 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
303 msgid "High"
304 msgstr "גבוהה"
305
306 #. module: crm_helpdesk
307 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
308 msgid "Highest"
309 msgstr "גבוהה ביותר"
310
311 #. module: crm_helpdesk
312 #: help:crm.helpdesk,message_summary:0
313 msgid ""
314 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
315 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
316 msgstr ""
317
318 #. module: crm_helpdesk
319 #: field:crm.helpdesk,id:0
320 #: field:crm.helpdesk.report,id:0
321 msgid "ID"
322 msgstr "מזהה"
323
324 #. module: crm_helpdesk
325 #: help:crm.helpdesk,message_unread:0
326 msgid "If checked new messages require your attention."
327 msgstr "אם מסומן אז הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך."
328
329 #. module: crm_helpdesk
330 #: selection:crm.helpdesk,state:0
331 msgid "In Progress"
332 msgstr "בתהליך"
333
334 #. module: crm_helpdesk
335 #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
336 msgid "Is a Follower"
337 msgstr "הוא עוקב"
338
339 #. module: crm_helpdesk
340 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
341 msgid "Last Action"
342 msgstr "פעולה אחרונה"
343
344 #. module: crm_helpdesk
345 #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
346 msgid "Last Message Date"
347 msgstr ""
348
349 #. module: crm_helpdesk
350 #: field:crm.helpdesk,write_uid:0
351 msgid "Last Updated by"
352 msgstr ""
353
354 #. module: crm_helpdesk
355 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
356 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
357 msgid "Low"
358 msgstr "נמוכה"
359
360 #. module: crm_helpdesk
361 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
362 msgid "Lowest"
363 msgstr "נמוכה ביותר"
364
365 #. module: crm_helpdesk
366 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
367 msgid "Messages"
368 msgstr "הודעות"
369
370 #. module: crm_helpdesk
371 #: help:crm.helpdesk,message_ids:0
372 msgid "Messages and communication history"
373 msgstr "היסטוריית הודעות ותקשורת"
374
375 #. module: crm_helpdesk
376 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
377 msgid "Misc"
378 msgstr "שונות"
379
380 #. module: crm_helpdesk
381 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
382 msgid "Month"
383 msgstr "חודש"
384
385 #. module: crm_helpdesk
386 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
387 msgid "Month of helpdesk requests"
388 msgstr "חודש של בקשות התמיכה"
389
390 #. module: crm_helpdesk
391 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
392 msgid "My Case(s)"
393 msgstr "הפניות שלי"
394
395 #. module: crm_helpdesk
396 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
397 msgid "My Company"
398 msgstr "החברה שלי"
399
400 #. module: crm_helpdesk
401 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
402 msgid "My Sales Team(s)"
403 msgstr "צוות(י) המכירות שלי"
404
405 #. module: crm_helpdesk
406 #: field:crm.helpdesk,name:0
407 msgid "Name"
408 msgstr "שם"
409
410 #. module: crm_helpdesk
411 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
412 #: selection:crm.helpdesk,state:0
413 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
414 msgid "New"
415 msgstr "חדשה"
416
417 #. module: crm_helpdesk
418 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
419 msgid "New Helpdesk Request"
420 msgstr "בקשה חדשה ממוקד התמיכה"
421
422 #. module: crm_helpdesk
423 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
424 msgid "Next Action"
425 msgstr "הפעולה הבאה"
426
427 #. module: crm_helpdesk
428 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134
429 #, python-format
430 msgid "No Subject"
431 msgstr "ללא נושא"
432
433 #. module: crm_helpdesk
434 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
435 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
436 msgid "Normal"
437 msgstr "רגילה"
438
439 #. module: crm_helpdesk
440 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
441 msgid "Notes"
442 msgstr "הערות"
443
444 #. module: crm_helpdesk
445 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
446 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
447 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
448 msgid "Open"
449 msgstr "פתוחה"
450
451 #. module: crm_helpdesk
452 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
453 msgid "Open Helpdesk Request"
454 msgstr "פניה פתוחה למוקד התמיכה"
455
456 #. module: crm_helpdesk
457 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
458 msgid "Overpassed Deadline"
459 msgstr "תאריך היעד חלף"
460
461 #. module: crm_helpdesk
462 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
463 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
464 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
465 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
466 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
467 msgid "Partner"
468 msgstr "שותף"
469
470 #. module: crm_helpdesk
471 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
472 #: selection:crm.helpdesk,state:0
473 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
474 msgid "Pending"
475 msgstr "ממתינה"
476
477 #. module: crm_helpdesk
478 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
479 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
480 msgid "Planned Costs"
481 msgstr "עלויות מתוכננות"
482
483 #. module: crm_helpdesk
484 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
485 msgid "Planned Revenue"
486 msgstr "הכנסה מתוכננת"
487
488 #. module: crm_helpdesk
489 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
490 #: field:crm.helpdesk,priority:0
491 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
492 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
493 msgid "Priority"
494 msgstr "עדיפות"
495
496 #. module: crm_helpdesk
497 #: field:crm.helpdesk,probability:0
498 msgid "Probability (%)"
499 msgstr "הסתברות (%)"
500
501 #. module: crm_helpdesk
502 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
503 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
504 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
505 msgid "Query"
506 msgstr "שאילתה"
507
508 #. module: crm_helpdesk
509 #: field:crm.helpdesk,ref:0
510 msgid "Reference"
511 msgstr "הפנייה"
512
513 #. module: crm_helpdesk
514 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
515 msgid "Reference 2"
516 msgstr "הפנייה 2"
517
518 #. module: crm_helpdesk
519 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
520 msgid "References"
521 msgstr "הפניות"
522
523 #. module: crm_helpdesk
524 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
525 msgid "Request Date by Month"
526 msgstr ""
527
528 #. module: crm_helpdesk
529 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
530 msgid "Request Month"
531 msgstr ""
532
533 #. module: crm_helpdesk
534 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
535 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
536 msgid "Responsible"
537 msgstr "אחראי"
538
539 #. module: crm_helpdesk
540 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
541 msgid "Responsible User"
542 msgstr "משתמש אחראי"
543
544 #. module: crm_helpdesk
545 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
546 msgid ""
547 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
548 "gateway."
549 msgstr ""
550
551 #. module: crm_helpdesk
552 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
553 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
554 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
555 msgid "Sales Team"
556 msgstr "צוות מכירות"
557
558 #. module: crm_helpdesk
559 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
560 msgid "Salesperson"
561 msgstr "איש מכירות"
562
563 #. module: crm_helpdesk
564 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
565 msgid "Search"
566 msgstr "חיפוש"
567
568 #. module: crm_helpdesk
569 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
570 msgid "Search Helpdesk"
571 msgstr "חפש במוקד התמיכה"
572
573 #. module: crm_helpdesk
574 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
575 msgid "Section"
576 msgstr "תחום"
577
578 #. module: crm_helpdesk
579 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
580 #: field:crm.helpdesk,state:0
581 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
582 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
583 msgid "Status"
584 msgstr "סטטוס"
585
586 #. module: crm_helpdesk
587 #: field:crm.helpdesk,message_summary:0
588 msgid "Summary"
589 msgstr "סיכום"
590
591 #. module: crm_helpdesk
592 #: help:crm.helpdesk,state:0
593 msgid ""
594 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                        "
595 "          \n"
596 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
597 "            \n"
598 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                          "
599 "        \n"
600 "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
601 msgstr ""
602
603 #. module: crm_helpdesk
604 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
605 msgid ""
606 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
607 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
608 "addresses with a comma"
609 msgstr ""
610
611 #. module: crm_helpdesk
612 #: field:crm.helpdesk,message_unread:0
613 msgid "Unread Messages"
614 msgstr "הודעות שלא נקראו"
615
616 #. module: crm_helpdesk
617 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
618 msgid "Update Date"
619 msgstr "עדכן תאריך"
620
621 #. module: crm_helpdesk
622 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
623 msgid "User"
624 msgstr "משתמש"
625
626 #. module: crm_helpdesk
627 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
628 msgid "Watchers Emails"
629 msgstr "מיילים של הצופים בפניה"
630
631 #. module: crm_helpdesk
632 #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
633 msgid "Website Messages"
634 msgstr ""
635
636 #. module: crm_helpdesk
637 #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
638 msgid "Website communication history"
639 msgstr ""
640
641 #. module: crm_helpdesk
642 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
643 #, python-format
644 msgid ""
645 "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
646 "team category."
647 msgstr ""
648
649 #~ msgid "# of Cases"
650 #~ msgstr "# הפניות"
651
652 #~ msgid "My company"
653 #~ msgstr "החברה שלי"