1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:10+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: crm_helpdesk
20 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
21 msgid "Delay to Close"
22 msgstr "Délai pour clôturer"
24 #. module: crm_helpdesk
25 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
29 #. module: crm_helpdesk
30 #: view:crm.helpdesk:0
31 #: view:crm.helpdesk.report:0
33 msgstr "Regrouper par..."
35 #. module: crm_helpdesk
36 #: view:crm.helpdesk:0
40 #. module: crm_helpdesk
41 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
45 #. module: crm_helpdesk
46 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
47 #: view:crm.helpdesk.report:0
48 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
52 #. module: crm_helpdesk
53 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
54 msgid "Watchers Emails"
55 msgstr "Courriels des observateurs"
57 #. module: crm_helpdesk
58 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
59 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
61 msgstr "La plus haute"
63 #. module: crm_helpdesk
64 #: view:crm.helpdesk.report:0
65 #: field:crm.helpdesk.report,day:0
69 #. module: crm_helpdesk
70 #: view:crm.helpdesk:0
71 msgid "Add Internal Note"
72 msgstr "Ajouter une note interne"
74 #. module: crm_helpdesk
75 #: view:crm.helpdesk:0
79 #. module: crm_helpdesk
80 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
84 #. module: crm_helpdesk
85 #: selection:crm.helpdesk,state:0
86 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
90 #. module: crm_helpdesk
91 #: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
92 msgid "Partner Contact"
93 msgstr "Contact du partenaire"
95 #. module: crm_helpdesk
96 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
97 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
98 msgid "Helpdesk Analysis"
99 msgstr "Analyse de l'assistance"
101 #. module: crm_helpdesk
102 #: view:crm.helpdesk.report:0
103 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
105 msgstr "Date de clôture"
107 #. module: crm_helpdesk
108 #: view:crm.helpdesk.report:0
112 #. module: crm_helpdesk
113 #: field:crm.helpdesk,ref:0
117 #. module: crm_helpdesk
118 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
120 msgstr "Prochaine action"
122 #. module: crm_helpdesk
123 #: view:crm.helpdesk:0
124 msgid "Helpdesk Supports"
125 msgstr "Support de l'assistance"
127 #. module: crm_helpdesk
128 #: view:crm.helpdesk:0
130 msgstr "Info supplémentaires"
132 #. module: crm_helpdesk
133 #: view:crm.helpdesk:0
134 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
135 #: view:crm.helpdesk.report:0
136 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
140 #. module: crm_helpdesk
141 #: view:crm.helpdesk:0
145 #. module: crm_helpdesk
146 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
150 #. module: crm_helpdesk
151 #: view:crm.helpdesk:0
152 #: field:crm.helpdesk,priority:0
153 #: view:crm.helpdesk.report:0
154 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
158 #. module: crm_helpdesk
159 #: view:crm.helpdesk:0
160 msgid "Send New Email"
161 msgstr "Envoyer un nouveau courriel"
163 #. module: crm_helpdesk
164 #: view:crm.helpdesk.report:0
168 #. module: crm_helpdesk
169 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
170 msgid "Overpassed Deadline"
171 msgstr "Échéance dépassée"
173 #. module: crm_helpdesk
174 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
175 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
176 msgstr "Rapport d'assistance du service après-vente"
178 #. module: crm_helpdesk
179 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
183 #. module: crm_helpdesk
184 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
185 #: view:crm.helpdesk.report:0
186 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
190 #. module: crm_helpdesk
191 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
192 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
194 msgstr "La plus basse"
196 #. module: crm_helpdesk
197 #: view:crm.helpdesk.report:0
199 msgstr "Nb. de courriels"
201 #. module: crm_helpdesk
202 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
203 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
204 msgid "Creation Date"
205 msgstr "Date de création"
207 #. module: crm_helpdesk
208 #: view:crm.helpdesk:0
209 msgid "Reset to Draft"
210 msgstr "Repasser à l'état \"Brouillon\""
212 #. module: crm_helpdesk
213 #: view:crm.helpdesk:0
214 #: selection:crm.helpdesk,state:0
215 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
219 #. module: crm_helpdesk
220 #: view:crm.helpdesk:0
221 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
222 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
226 #. module: crm_helpdesk
227 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
231 #. module: crm_helpdesk
232 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
233 msgid "Helpdesk Categories"
234 msgstr "Catégories d'assistance"
236 #. module: crm_helpdesk
237 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
241 #. module: crm_helpdesk
242 #: view:crm.helpdesk:0
243 msgid "History Information"
244 msgstr "Information de l'historique"
246 #. module: crm_helpdesk
247 #: view:crm.helpdesk:0
251 #. module: crm_helpdesk
252 #: view:crm.helpdesk.report:0
256 #. module: crm_helpdesk
257 #: view:crm.helpdesk.report:0
259 msgstr "Nb. Assistance"
261 #. module: crm_helpdesk
262 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
264 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
265 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
266 "addresses with a comma"
268 "Ces adresses courriels seront mises en copie de tous les courriels reçus et "
269 "émis pour cet enregistrement. Séparez les adresses par une virgule."
271 #. module: crm_helpdesk
272 #: view:crm.helpdesk:0
276 #. module: crm_helpdesk
277 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
281 #. module: crm_helpdesk
282 #: view:crm.helpdesk:0
283 msgid "Communication"
284 msgstr "Communication"
286 #. module: crm_helpdesk
287 #: view:crm.helpdesk.report:0
288 #: field:crm.helpdesk.report,month:0
292 #. module: crm_helpdesk
293 #: view:crm.helpdesk:0
297 #. module: crm_helpdesk
298 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
300 msgstr "Mettre à jour la date"
302 #. module: crm_helpdesk
303 #: view:crm.helpdesk:0
307 #. module: crm_helpdesk
308 #: view:crm.helpdesk.report:0
310 msgstr "Représentant commercial"
312 #. module: crm_helpdesk
313 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
317 #. module: crm_helpdesk
318 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
319 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
323 #. module: crm_helpdesk
324 #: view:crm.helpdesk.report:0
328 #. module: crm_helpdesk
329 #: view:crm.helpdesk:0
330 msgid "Helpdesk Support"
331 msgstr "Support de l'assistance"
333 #. module: crm_helpdesk
334 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
335 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
336 msgid "Planned Costs"
337 msgstr "Coûts planifiés"
339 #. module: crm_helpdesk
340 #: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information
341 msgid "Helpdesk Management"
342 msgstr "Gestion de l'assistance"
344 #. module: crm_helpdesk
345 #: view:crm.helpdesk:0
346 msgid "Search Helpdesk"
347 msgstr "Rechercher dans l'assistance"
349 #. module: crm_helpdesk
350 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
354 #. module: crm_helpdesk
355 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
356 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
360 #. module: crm_helpdesk
361 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
362 #: selection:crm.helpdesk,state:0
363 #: view:crm.helpdesk.report:0
364 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
368 #. module: crm_helpdesk
369 #: view:crm.helpdesk:0
373 #. module: crm_helpdesk
374 #: view:crm.helpdesk:0
375 msgid "Communication & History"
376 msgstr "Communication et historique"
378 #. module: crm_helpdesk
379 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
383 #. module: crm_helpdesk
384 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
385 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
389 #. module: crm_helpdesk
390 #: view:crm.helpdesk:0
394 #. module: crm_helpdesk
395 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
399 #. module: crm_helpdesk
400 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
401 msgid "Planned Revenue"
402 msgstr "Revenu planifié"
404 #. module: crm_helpdesk
405 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
409 #. module: crm_helpdesk
410 #: field:crm.helpdesk,active:0
414 #. module: crm_helpdesk
415 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information
417 msgstr "Assistance du CRM"
419 #. module: crm_helpdesk
420 #: view:crm.helpdesk.report:0
421 msgid "Extended Filters..."
422 msgstr "Filtres étendus..."
424 #. module: crm_helpdesk
425 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
426 msgid "Helpdesk Requests"
427 msgstr "Requêtes d'assistance"
429 #. module: crm_helpdesk
430 #: view:crm.helpdesk.report:0
434 #. module: crm_helpdesk
435 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
439 #. module: crm_helpdesk
440 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
444 #. module: crm_helpdesk
445 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
446 msgid "These people will receive email."
447 msgstr "Ces personnes recevront un courriel."
449 #. module: crm_helpdesk
450 #: view:crm.helpdesk:0
451 #: field:crm.helpdesk,date:0
455 #. module: crm_helpdesk
456 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
460 #. module: crm_helpdesk
461 #: view:crm.helpdesk:0
465 #. module: crm_helpdesk
466 #: view:crm.helpdesk:0
468 msgstr "Pièces jointes"
470 #. module: crm_helpdesk
471 #: view:crm.helpdesk:0
475 #. module: crm_helpdesk
476 #: view:crm.helpdesk:0
477 #: field:crm.helpdesk,state:0
478 #: view:crm.helpdesk.report:0
479 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
483 #. module: crm_helpdesk
484 #: view:crm.helpdesk:0
488 #. module: crm_helpdesk
489 #: view:crm.helpdesk:0
490 msgid "Send Reminder"
491 msgstr "Envoyer un rappel"
493 #. module: crm_helpdesk
494 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
496 "Sales team to which Case belongs to. Define "
497 "Responsible user and Email account for mail gateway."
499 "Équipe commerciale à laquelle le cas appartient. Sert à définir "
500 "l'utilisateur responsable et le compte courriel utilisé pour l'envoi des "
503 #. module: crm_helpdesk
504 #: view:crm.helpdesk:0
508 #. module: crm_helpdesk
509 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
513 #. module: crm_helpdesk
514 #: view:crm.helpdesk:0
518 #. module: crm_helpdesk
519 #: view:crm.helpdesk:0
523 #. module: crm_helpdesk
524 #: view:crm.helpdesk:0
525 #: view:crm.helpdesk.report:0
526 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
530 #. module: crm_helpdesk
531 #: view:crm.helpdesk:0
532 msgid "Helpdesk Support Tree"
533 msgstr "Vue arborescente du support de l'assistance"
535 #. module: crm_helpdesk
536 #: view:crm.helpdesk:0
537 msgid "Categorization"
538 msgstr "Catégorisation"
540 #. module: crm_helpdesk
541 #: view:crm.helpdesk.report:0
542 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
543 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
547 #. module: crm_helpdesk
548 #: view:crm.helpdesk:0
549 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
553 #. module: crm_helpdesk
554 #: view:crm.helpdesk.report:0
558 #. module: crm_helpdesk
559 #: view:crm.helpdesk:0
563 #. module: crm_helpdesk
564 #: view:crm.helpdesk:0
568 #. module: crm_helpdesk
569 #: field:crm.helpdesk,description:0
573 #. module: crm_helpdesk
574 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
578 #. module: crm_helpdesk
579 #: field:crm.helpdesk,probability:0
580 msgid "Probability (%)"
581 msgstr "Probabilité (%)"
583 #. module: crm_helpdesk
584 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
586 msgstr "Nb. de courriels"
588 #. module: crm_helpdesk
589 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
591 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
592 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
593 "emails sent and costs."
595 "Avoir un aperçu général de toutes les demandes de support, triées sur des "
596 "critères comme le temps de traitement, le nombre de demandes traitées, les "
597 "courriels envoyés et les coûts."
599 #. module: crm_helpdesk
600 #: help:crm.helpdesk,canal_id:0
602 "The channels represent the different communication modes available with the "
605 "Les canaux représentent les différents moyens de communication disponibles "
608 #. module: crm_helpdesk
609 #: help:crm.helpdesk,state:0
611 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
613 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
615 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
617 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
619 "L'état est à \"Brouillon\" quand le cas est créé.\n"
620 "Si le cas est en cours, l'état est à \"Ouvert\".\n"
621 "Quand le cas est terminé, l'état est à \"Terminé\".\n"
622 "Si le cas doit être revu, l'état est à \"En attente\"."
624 #. module: crm_helpdesk
625 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
629 #. module: crm_helpdesk
630 #: field:crm.helpdesk,name:0
634 #. module: crm_helpdesk
635 #: view:crm.helpdesk.report:0
639 #. module: crm_helpdesk
640 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
641 msgid "Helpdesk and Support"
642 msgstr "Assistance et support"
644 #. module: crm_helpdesk
645 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
649 #. module: crm_helpdesk
650 #: view:crm.helpdesk.report:0
654 #. module: crm_helpdesk
655 #: field:crm.helpdesk,id:0
659 #. module: crm_helpdesk
660 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
662 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
665 "Créez et gérez les catégories d'assistance pour mieux gérer et classer les "
666 "requêtes de support."
668 #. module: crm_helpdesk
669 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
670 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
674 #. module: crm_helpdesk
675 #: view:crm.helpdesk:0
676 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
677 #: view:crm.helpdesk.report:0
679 msgstr "Équipe commerciale"
681 #. module: crm_helpdesk
682 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
684 msgstr "Dernière action"
686 #. module: crm_helpdesk
687 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
689 "Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a "
690 "customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. "
691 "You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to "
692 "manage your support activities. Issues can be connected to the email "
693 "gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
694 "history of the conversation with the customer."
696 "Assistance et support vous permet de suivre vos interventions. Sélectionnez "
697 "un client, ajoutez des notes et catégorisez les interventions avec les "
698 "partenaires si nécessaire. Vous pouvez aussi attribuer un niveau de "
699 "priorité. Utilisez le système d'incidents OpenERP pour gérer vos activités "
700 "de support. Les incidents peuvent être connectés à la passerelle de courriel "
701 ": Les nouveaux courriels peuvent créer des incidents, chacun d'eux hérite "
702 "automatiquement de l'historique de la conversation avec un client."
704 #. module: crm_helpdesk
705 #: view:crm.helpdesk.report:0
706 #: field:crm.helpdesk.report,name:0
710 #. module: crm_helpdesk
711 #: field:crm.helpdesk,duration:0