Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:10+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
22 msgid "Delay to Close"
23 msgstr "Καθυστέρηση για Κλείσιμο"
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Cases"
28 msgstr "# από Υποθέσεις"
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: view:crm.helpdesk:0
32 #: view:crm.helpdesk.report:0
33 msgid "Group By..."
34 msgstr "Ομαδοποίηση ανά..."
35
36 #. module: crm_helpdesk
37 #: view:crm.helpdesk:0
38 msgid "Today"
39 msgstr "Σήμερα"
40
41 #. module: crm_helpdesk
42 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Μάρτιος"
45
46 #. module: crm_helpdesk
47 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
48 #: view:crm.helpdesk.report:0
49 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
50 msgid "Company"
51 msgstr "Εταιρία"
52
53 #. module: crm_helpdesk
54 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
55 msgid "Watchers Emails"
56 msgstr ""
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
60 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
61 msgid "Highest"
62 msgstr "Υψηλότερο"
63
64 #. module: crm_helpdesk
65 #: view:crm.helpdesk.report:0
66 #: field:crm.helpdesk.report,day:0
67 msgid "Day"
68 msgstr "Ημέρα"
69
70 #. module: crm_helpdesk
71 #: view:crm.helpdesk:0
72 msgid "Add Internal Note"
73 msgstr "Προσθήκη Εσωτερικής Σημείωσης"
74
75 #. module: crm_helpdesk
76 #: view:crm.helpdesk:0
77 msgid "Notes"
78 msgstr "Σημειώσεις"
79
80 #. module: crm_helpdesk
81 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
82 msgid "Messages"
83 msgstr "Μηνύματα"
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: selection:crm.helpdesk,state:0
87 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
88 msgid "Cancelled"
89 msgstr "Ακυρώθηκε"
90
91 #. module: crm_helpdesk
92 #: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
93 msgid "Partner Contact"
94 msgstr "Επαφή Συνεργάτη"
95
96 #. module: crm_helpdesk
97 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
98 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
99 msgid "Helpdesk Analysis"
100 msgstr "Ανάλυση Γραφείου Τεχνικής Υποστήριξης"
101
102 #. module: crm_helpdesk
103 #: view:crm.helpdesk.report:0
104 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
105 msgid "Close Date"
106 msgstr "Ημερομηνία Ολοκλήρωσης"
107
108 #. module: crm_helpdesk
109 #: view:crm.helpdesk.report:0
110 msgid "   Month   "
111 msgstr "   Μήνας   "
112
113 #. module: crm_helpdesk
114 #: field:crm.helpdesk,ref:0
115 msgid "Reference"
116 msgstr "Αναφορά"
117
118 #. module: crm_helpdesk
119 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
120 msgid "Next Action"
121 msgstr "Επόμενη Ενέργεια"
122
123 #. module: crm_helpdesk
124 #: view:crm.helpdesk:0
125 msgid "Helpdesk Supports"
126 msgstr ""
127
128 #. module: crm_helpdesk
129 #: view:crm.helpdesk:0
130 msgid "Extra Info"
131 msgstr "Επιπλέον πληροφορίες"
132
133 #. module: crm_helpdesk
134 #: view:crm.helpdesk:0
135 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
136 #: view:crm.helpdesk.report:0
137 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
138 msgid "Partner"
139 msgstr "Συνεργάτης"
140
141 #. module: crm_helpdesk
142 #: view:crm.helpdesk:0
143 msgid "Estimates"
144 msgstr "Εκτιμήσεις"
145
146 #. module: crm_helpdesk
147 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
148 msgid "Section"
149 msgstr "Τομέας"
150
151 #. module: crm_helpdesk
152 #: view:crm.helpdesk:0
153 #: field:crm.helpdesk,priority:0
154 #: view:crm.helpdesk.report:0
155 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
156 msgid "Priority"
157 msgstr "Προτεραιότητα"
158
159 #. module: crm_helpdesk
160 #: view:crm.helpdesk:0
161 msgid "Send New Email"
162 msgstr "Αποστολή Νέου Email"
163
164 #. module: crm_helpdesk
165 #: view:crm.helpdesk.report:0
166 msgid "Won"
167 msgstr "Επιτυχία"
168
169 #. module: crm_helpdesk
170 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
171 msgid "Overpassed Deadline"
172 msgstr "Περασμένη Προθεσμία"
173
174 #. module: crm_helpdesk
175 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
176 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
177 msgstr "Αναφορά Γραφείου Υποστήριξης για Υπηρεσίες μετά την Πώληση"
178
179 #. module: crm_helpdesk
180 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
181 msgid "Email"
182 msgstr "Email"
183
184 #. module: crm_helpdesk
185 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
186 #: view:crm.helpdesk.report:0
187 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
188 msgid "Channel"
189 msgstr "Κανάλι"
190
191 #. module: crm_helpdesk
192 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
193 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
194 msgid "Lowest"
195 msgstr "Χαμηλότερο"
196
197 #. module: crm_helpdesk
198 #: view:crm.helpdesk.report:0
199 msgid "# Mails"
200 msgstr "# Ταχυδρομείο"
201
202 #. module: crm_helpdesk
203 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
204 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
205 msgid "Creation Date"
206 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
207
208 #. module: crm_helpdesk
209 #: view:crm.helpdesk:0
210 msgid "Reset to Draft"
211 msgstr "Επαναφορά σε Πρόχειρο"
212
213 #. module: crm_helpdesk
214 #: view:crm.helpdesk:0
215 #: selection:crm.helpdesk,state:0
216 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
217 msgid "Pending"
218 msgstr "Εκκρεμεί"
219
220 #. module: crm_helpdesk
221 #: view:crm.helpdesk:0
222 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
223 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
224 msgid "Deadline"
225 msgstr "Προσθεσμία"
226
227 #. module: crm_helpdesk
228 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
229 msgid "July"
230 msgstr "Ιούλιος"
231
232 #. module: crm_helpdesk
233 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
234 msgid "Helpdesk Categories"
235 msgstr "Κατηγορίες Γραφείου Υποστήριξης"
236
237 #. module: crm_helpdesk
238 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
239 msgid "Categories"
240 msgstr "Κατηγορίες"
241
242 #. module: crm_helpdesk
243 #: view:crm.helpdesk:0
244 msgid "History Information"
245 msgstr "Ιστορικό"
246
247 #. module: crm_helpdesk
248 #: view:crm.helpdesk:0
249 msgid "Dates"
250 msgstr "Ημερομηνίες"
251
252 #. module: crm_helpdesk
253 #: view:crm.helpdesk.report:0
254 msgid "    Month-1    "
255 msgstr "    Μήνας-1    "
256
257 #. module: crm_helpdesk
258 #: view:crm.helpdesk.report:0
259 msgid "#Helpdesk"
260 msgstr "# Γραφείο Υποστήριξης"
261
262 #. module: crm_helpdesk
263 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
264 msgid ""
265 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
266 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
267 "addresses with a comma"
268 msgstr ""
269
270 #. module: crm_helpdesk
271 #: view:crm.helpdesk:0
272 msgid "References"
273 msgstr "Παραπομπές"
274
275 #. module: crm_helpdesk
276 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
277 msgid "September"
278 msgstr "Σεπτέμβριος"
279
280 #. module: crm_helpdesk
281 #: view:crm.helpdesk:0
282 msgid "Communication"
283 msgstr "Επικοινωνία"
284
285 #. module: crm_helpdesk
286 #: view:crm.helpdesk.report:0
287 #: field:crm.helpdesk.report,month:0
288 msgid "Month"
289 msgstr "Μήνας"
290
291 #. module: crm_helpdesk
292 #: view:crm.helpdesk:0
293 msgid "Escalate"
294 msgstr "Διαβάθμιση"
295
296 #. module: crm_helpdesk
297 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
298 msgid "Update Date"
299 msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης"
300
301 #. module: crm_helpdesk
302 #: view:crm.helpdesk:0
303 msgid "Query"
304 msgstr "Ερώτημα"
305
306 #. module: crm_helpdesk
307 #: view:crm.helpdesk.report:0
308 msgid "Salesman"
309 msgstr "Πωλητής"
310
311 #. module: crm_helpdesk
312 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
313 msgid "Reference 2"
314 msgstr "Παραπομπή 2"
315
316 #. module: crm_helpdesk
317 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
318 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
319 msgid "Category"
320 msgstr "Κατηγορία"
321
322 #. module: crm_helpdesk
323 #: view:crm.helpdesk.report:0
324 msgid "  Year  "
325 msgstr "  Έτος  "
326
327 #. module: crm_helpdesk
328 #: view:crm.helpdesk:0
329 msgid "Helpdesk Support"
330 msgstr "Γραφείο Υποστήριξη ς"
331
332 #. module: crm_helpdesk
333 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
334 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
335 msgid "Planned Costs"
336 msgstr "Υπολογιζόμενα Κόστη"
337
338 #. module: crm_helpdesk
339 #: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information
340 msgid "Helpdesk Management"
341 msgstr "Διαχείριση Γραφείου Υποστήριξης"
342
343 #. module: crm_helpdesk
344 #: view:crm.helpdesk:0
345 msgid "Search Helpdesk"
346 msgstr "Αναζήτηση Γραφείου Υποστήριξης"
347
348 #. module: crm_helpdesk
349 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
350 msgid "Draft"
351 msgstr "Πρόχειρο"
352
353 #. module: crm_helpdesk
354 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
355 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
356 msgid "Low"
357 msgstr "Χαμηλό"
358
359 #. module: crm_helpdesk
360 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
361 #: selection:crm.helpdesk,state:0
362 #: view:crm.helpdesk.report:0
363 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
364 msgid "Closed"
365 msgstr "Έκλεισε"
366
367 #. module: crm_helpdesk
368 #: view:crm.helpdesk:0
369 msgid "7 Days"
370 msgstr "7 Ημέρες"
371
372 #. module: crm_helpdesk
373 #: view:crm.helpdesk:0
374 msgid "Communication & History"
375 msgstr ""
376
377 #. module: crm_helpdesk
378 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
379 msgid "August"
380 msgstr "Αύγουστος"
381
382 #. module: crm_helpdesk
383 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
384 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
385 msgid "Normal"
386 msgstr "Κανονικό"
387
388 #. module: crm_helpdesk
389 #: view:crm.helpdesk:0
390 msgid "Global CC"
391 msgstr ""
392
393 #. module: crm_helpdesk
394 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
395 msgid "June"
396 msgstr "Ιούνιος"
397
398 #. module: crm_helpdesk
399 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
400 msgid "Planned Revenue"
401 msgstr "Προγραμματισμένα Έσοδα"
402
403 #. module: crm_helpdesk
404 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
405 msgid "User"
406 msgstr "Χρήστης"
407
408 #. module: crm_helpdesk
409 #: field:crm.helpdesk,active:0
410 msgid "Active"
411 msgstr "Ενεργό"
412
413 #. module: crm_helpdesk
414 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information
415 msgid "CRM Helpdesk"
416 msgstr "Γραφείο Υποστήριξης CRM"
417
418 #. module: crm_helpdesk
419 #: view:crm.helpdesk.report:0
420 msgid "Extended Filters..."
421 msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
422
423 #. module: crm_helpdesk
424 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
425 msgid "Helpdesk Requests"
426 msgstr ""
427
428 #. module: crm_helpdesk
429 #: view:crm.helpdesk.report:0
430 msgid "Search"
431 msgstr "Αναζήτηση"
432
433 #. module: crm_helpdesk
434 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
435 msgid "October"
436 msgstr "Οκτώβριος"
437
438 #. module: crm_helpdesk
439 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
440 msgid "January"
441 msgstr "Ιανουάριος"
442
443 #. module: crm_helpdesk
444 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
445 msgid "These people will receive email."
446 msgstr "Οι παρακάτω θα λάβουνε το email"
447
448 #. module: crm_helpdesk
449 #: view:crm.helpdesk:0
450 #: field:crm.helpdesk,date:0
451 msgid "Date"
452 msgstr "Ημερομηνία"
453
454 #. module: crm_helpdesk
455 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
456 msgid "November"
457 msgstr "Νοέμβριος"
458
459 #. module: crm_helpdesk
460 #: view:crm.helpdesk:0
461 msgid "History"
462 msgstr "Ιστορικό"
463
464 #. module: crm_helpdesk
465 #: view:crm.helpdesk:0
466 msgid "Attachments"
467 msgstr "Συνημμένα"
468
469 #. module: crm_helpdesk
470 #: view:crm.helpdesk:0
471 msgid "Misc"
472 msgstr "Διαφ."
473
474 #. module: crm_helpdesk
475 #: view:crm.helpdesk:0
476 #: field:crm.helpdesk,state:0
477 #: view:crm.helpdesk.report:0
478 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
479 msgid "State"
480 msgstr "Κατάσταση"
481
482 #. module: crm_helpdesk
483 #: view:crm.helpdesk:0
484 msgid "General"
485 msgstr "Γενικά"
486
487 #. module: crm_helpdesk
488 #: view:crm.helpdesk:0
489 msgid "Send Reminder"
490 msgstr "Αποστολή Υπενθύμισης"
491
492 #. module: crm_helpdesk
493 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
494 msgid ""
495 "Sales team to which Case belongs to.                                 Define "
496 "Responsible user and Email account for mail gateway."
497 msgstr ""
498
499 #. module: crm_helpdesk
500 #: view:crm.helpdesk:0
501 msgid "Done"
502 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
503
504 #. module: crm_helpdesk
505 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
506 msgid "December"
507 msgstr "Δεκέμβριος"
508
509 #. module: crm_helpdesk
510 #: view:crm.helpdesk:0
511 msgid "Cancel"
512 msgstr "Ακύρωση"
513
514 #. module: crm_helpdesk
515 #: view:crm.helpdesk:0
516 msgid "Close"
517 msgstr "Κλείσιμο"
518
519 #. module: crm_helpdesk
520 #: view:crm.helpdesk:0
521 #: view:crm.helpdesk.report:0
522 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
523 msgid "Open"
524 msgstr "Άνοιγμα"
525
526 #. module: crm_helpdesk
527 #: view:crm.helpdesk:0
528 msgid "Helpdesk Support Tree"
529 msgstr ""
530
531 #. module: crm_helpdesk
532 #: view:crm.helpdesk:0
533 msgid "Categorization"
534 msgstr "Κατηγοριοποίηση"
535
536 #. module: crm_helpdesk
537 #: view:crm.helpdesk.report:0
538 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
539 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
540 msgid "Helpdesk"
541 msgstr "Γραφείο Υποστήριξης"
542
543 #. module: crm_helpdesk
544 #: view:crm.helpdesk:0
545 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
546 msgid "Responsible"
547 msgstr "Υπεύθυνος"
548
549 #. module: crm_helpdesk
550 #: view:crm.helpdesk.report:0
551 msgid "Current"
552 msgstr "Τρέχων"
553
554 #. module: crm_helpdesk
555 #: view:crm.helpdesk:0
556 msgid "Details"
557 msgstr "Λεπτομέρειες"
558
559 #. module: crm_helpdesk
560 #: view:crm.helpdesk:0
561 msgid "Reply"
562 msgstr "Απάντηση"
563
564 #. module: crm_helpdesk
565 #: field:crm.helpdesk,description:0
566 msgid "Description"
567 msgstr "Περιγραφή"
568
569 #. module: crm_helpdesk
570 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
571 msgid "May"
572 msgstr "Μάιος"
573
574 #. module: crm_helpdesk
575 #: field:crm.helpdesk,probability:0
576 msgid "Probability (%)"
577 msgstr "Πιθανότητα (%)"
578
579 #. module: crm_helpdesk
580 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
581 msgid "# Emails"
582 msgstr "#  Emails"
583
584 #. module: crm_helpdesk
585 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
586 msgid ""
587 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
588 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
589 "emails sent and costs."
590 msgstr ""
591
592 #. module: crm_helpdesk
593 #: help:crm.helpdesk,canal_id:0
594 msgid ""
595 "The channels represent the different communication  modes available with the "
596 "customer."
597 msgstr ""
598
599 #. module: crm_helpdesk
600 #: help:crm.helpdesk,state:0
601 msgid ""
602 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
603 "         \n"
604 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
605 "           \n"
606 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
607 "       \n"
608 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
609 msgstr ""
610
611 #. module: crm_helpdesk
612 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
613 msgid "February"
614 msgstr "Φεβρουάριος"
615
616 #. module: crm_helpdesk
617 #: field:crm.helpdesk,name:0
618 msgid "Name"
619 msgstr "Όνομα"
620
621 #. module: crm_helpdesk
622 #: view:crm.helpdesk.report:0
623 msgid "Lost"
624 msgstr "Χαμένος"
625
626 #. module: crm_helpdesk
627 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
628 msgid "Helpdesk and Support"
629 msgstr "Γραφείο Υποστήριξης"
630
631 #. module: crm_helpdesk
632 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
633 msgid "April"
634 msgstr "Απρίλιος"
635
636 #. module: crm_helpdesk
637 #: view:crm.helpdesk.report:0
638 msgid "My Case(s)"
639 msgstr "Οι Υποθέσεις μου"
640
641 #. module: crm_helpdesk
642 #: field:crm.helpdesk,id:0
643 msgid "ID"
644 msgstr "ID"
645
646 #. module: crm_helpdesk
647 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
648 msgid ""
649 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
650 "support requests."
651 msgstr ""
652
653 #. module: crm_helpdesk
654 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
655 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
656 msgid "High"
657 msgstr "Υψηλο"
658
659 #. module: crm_helpdesk
660 #: view:crm.helpdesk:0
661 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
662 #: view:crm.helpdesk.report:0
663 msgid "Sales Team"
664 msgstr "Ομάδα Πώλησης"
665
666 #. module: crm_helpdesk
667 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
668 msgid "Last Action"
669 msgstr "Τελευταία Ενέργια"
670
671 #. module: crm_helpdesk
672 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
673 msgid ""
674 "Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a "
675 "customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. "
676 "You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to "
677 "manage your support activities. Issues can be connected to the email "
678 "gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
679 "history of the conversation with the customer."
680 msgstr ""
681
682 #. module: crm_helpdesk
683 #: view:crm.helpdesk.report:0
684 #: field:crm.helpdesk.report,name:0
685 msgid "Year"
686 msgstr "Έτος"
687
688 #. module: crm_helpdesk
689 #: field:crm.helpdesk,duration:0
690 msgid "Duration"
691 msgstr "Διάρκεια"