1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 15:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-27 06:38+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #. module: crm_helpdesk
22 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
26 #. module: crm_helpdesk
27 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
31 #. module: crm_helpdesk
32 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
34 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
35 " Click to create a new request. \n"
37 " Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
39 " Use the Odoo Issues system to manage your support\n"
40 " activities. Issues can be connected to the email gateway: "
42 " emails may create issues, each of them automatically gets "
44 " history of the conversation with the customer.\n"
48 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
49 " Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Anfrage an Ihren "
52 " Im Kundendienst können Sie alle Beratungs- und Supportfälle "
55 " Benutzen Sie die Odoo Kundendienstfälle für das Management "
57 " Kundenberatung und den Support. Durch Verbindung mit dem E-"
59 " können Fälle automatisch erzeugt werden. Praktisch ist dabei "
61 " Möglichkeit, die gesamte Historie einzusehen, weiter zu "
63 " auch auszuwerten.\n"
67 #. module: crm_helpdesk
68 #: field:crm.helpdesk,active:0
72 #. module: crm_helpdesk
73 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
74 msgid "All pending Helpdesk Request"
75 msgstr "Alle unerledigten Kundendienstanfragen"
77 #. module: crm_helpdesk
78 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
79 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
80 msgstr "Mir oder meinem Team zugewiesen"
82 #. module: crm_helpdesk
83 #: selection:crm.helpdesk,state:0
84 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
88 #. module: crm_helpdesk
89 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
93 #. module: crm_helpdesk
94 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
95 msgid "Categorization"
96 msgstr "Kategorisierung"
98 #. module: crm_helpdesk
99 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
100 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
104 #. module: crm_helpdesk
105 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
106 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
110 #. module: crm_helpdesk
111 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
112 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
114 msgstr "Datum Beendigung"
116 #. module: crm_helpdesk
117 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
118 #: selection:crm.helpdesk,state:0
119 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
120 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
124 #. module: crm_helpdesk
125 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
126 msgid "Communication"
127 msgstr "Betreffzeile"
129 #. module: crm_helpdesk
130 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
131 msgid "Communication channel."
132 msgstr "Kommunikationskanal"
134 #. module: crm_helpdesk
135 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
136 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
137 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
141 #. module: crm_helpdesk
142 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
144 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
147 "Erstellen und verwalten Sie Kategorien für die Vorgänge im Kundendienst und "
148 "Kundensupport und ermöglichen Sie dadurch eine bessere Organisation bei der "
149 "Vorgangsbearbeitung."
151 #. module: crm_helpdesk
152 #: field:crm.helpdesk,create_uid:0
154 msgstr "Erstellt von"
156 #. module: crm_helpdesk
157 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
158 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
159 msgid "Creation Date"
160 msgstr "Datum Erstellung"
162 #. module: crm_helpdesk
163 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
164 #: field:crm.helpdesk,date:0
165 #: field:crm.helpdesk.report,date:0
169 #. module: crm_helpdesk
170 #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
171 msgid "Date of the last message posted on the record."
172 msgstr "Datum der zuletzt gesendeten Nachricht"
174 #. module: crm_helpdesk
175 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
179 #. module: crm_helpdesk
180 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
181 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
182 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
186 #. module: crm_helpdesk
187 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
188 msgid "Delay to Close"
189 msgstr "Zeit bis zur Beendigung"
191 #. module: crm_helpdesk
192 #: field:crm.helpdesk,description:0
194 msgstr "Beschreibung"
196 #. module: crm_helpdesk
197 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
198 msgid "Destination email for email gateway"
199 msgstr "E-Mail Empfänger für Mailgateway"
201 #. module: crm_helpdesk
202 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
206 #. module: crm_helpdesk
207 #: field:crm.helpdesk,duration:0
211 #. module: crm_helpdesk
212 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
216 #. module: crm_helpdesk
217 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
222 #. module: crm_helpdesk
223 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
227 #. module: crm_helpdesk
228 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
232 #. module: crm_helpdesk
233 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
234 msgid "Extended Filters..."
235 msgstr "Erweiterte Filter..."
237 #. module: crm_helpdesk
238 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
240 msgstr "Weitere Info"
242 #. module: crm_helpdesk
243 #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
247 #. module: crm_helpdesk
248 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
252 #. module: crm_helpdesk
253 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
254 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
258 #. module: crm_helpdesk
259 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
261 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
262 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
263 "emails sent and costs."
265 "Sie können schnell einen Überblick über die Effizienz Ihres "
266 "Kundenservicebereichs bekommen, indem Sie mit speziellen "
267 "Filtereinstellungen und Gruppierungen Ihre Bearbeitungszeiten, bearbeitete "
268 "Fälle, versendete E-Mails und Bearbeitungskosten\r\n"
271 #. module: crm_helpdesk
272 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
273 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
274 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
276 msgstr "Kundendienst"
278 #. module: crm_helpdesk
279 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
280 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
281 msgid "Helpdesk Analysis"
282 msgstr "Statistik Kundendienst"
284 #. module: crm_helpdesk
285 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
286 msgid "Helpdesk Categories"
287 msgstr "Kundendienst Kategorien"
289 #. module: crm_helpdesk
290 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
291 msgid "Helpdesk Requests"
292 msgstr "Kundendienst-Anfragen"
294 #. module: crm_helpdesk
295 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
296 msgid "Helpdesk Support"
297 msgstr "Kundendienst"
299 #. module: crm_helpdesk
300 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
301 msgid "Helpdesk Support Tree"
302 msgstr "Kundendienst-Liste"
304 #. module: crm_helpdesk
305 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
306 msgid "Helpdesk Supports"
307 msgstr "Kundendienst"
309 #. module: crm_helpdesk
310 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
311 msgid "Helpdesk and Support"
312 msgstr "Kundendienst"
314 #. module: crm_helpdesk
315 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
316 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
317 msgstr "After Sales Report Kundendienst"
319 #. module: crm_helpdesk
320 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
322 "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
324 msgstr "Mir persönlich oder dem von mir geleiteten Team zugewiesene Anfragen"
326 #. module: crm_helpdesk
327 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
328 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
332 #. module: crm_helpdesk
333 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
337 #. module: crm_helpdesk
338 #: help:crm.helpdesk,message_summary:0
340 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
341 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
343 "Beinhaltet die Chatter Zusammenfassung (Anzahl der Nachrichten, ...). Diese "
344 "Zusammenfassung ist im HTML-Format, um in Kanban Kartenansichten eingefügt "
347 #. module: crm_helpdesk
348 #: field:crm.helpdesk,id:0
349 #: field:crm.helpdesk.report,id:0
353 #. module: crm_helpdesk
354 #: help:crm.helpdesk,message_unread:0
355 msgid "If checked new messages require your attention."
356 msgstr "Als zu erledigen markieren"
358 #. module: crm_helpdesk
359 #: selection:crm.helpdesk,state:0
361 msgstr "In Bearbeitung"
363 #. module: crm_helpdesk
364 #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
365 msgid "Is a Follower"
366 msgstr "Ist bereits Follower"
368 #. module: crm_helpdesk
369 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
371 msgstr "Letzte Aktion"
373 #. module: crm_helpdesk
374 #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
375 msgid "Last Message Date"
376 msgstr "Datum der letzten Nachricht"
378 #. module: crm_helpdesk
379 #: field:crm.helpdesk,write_uid:0
380 msgid "Last Updated by"
381 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
383 #. module: crm_helpdesk
384 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
385 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
389 #. module: crm_helpdesk
390 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
394 #. module: crm_helpdesk
395 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
399 #. module: crm_helpdesk
400 #: help:crm.helpdesk,message_ids:0
401 msgid "Messages and communication history"
402 msgstr "Nachrichten und Kommunikation"
404 #. module: crm_helpdesk
405 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
407 msgstr "Verschiedene"
409 #. module: crm_helpdesk
410 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
414 #. module: crm_helpdesk
415 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
416 msgid "Month of helpdesk requests"
417 msgstr "Monat der Helpdesk Anfrage"
419 #. module: crm_helpdesk
420 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
424 #. module: crm_helpdesk
425 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
427 msgstr "Mein Unternehmen"
429 #. module: crm_helpdesk
430 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
431 msgid "My Sales Team(s)"
432 msgstr "Mein(e) Verkaufsteam(s)"
434 #. module: crm_helpdesk
435 #: field:crm.helpdesk,name:0
439 #. module: crm_helpdesk
440 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
441 #: selection:crm.helpdesk,state:0
442 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
446 #. module: crm_helpdesk
447 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
448 msgid "New Helpdesk Request"
449 msgstr "Neue Helpdesk Anfrage"
451 #. module: crm_helpdesk
452 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
454 msgstr "Nächste Aktion"
456 #. module: crm_helpdesk
457 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134
460 msgstr "Kein Betreff"
462 #. module: crm_helpdesk
463 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
464 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
468 #. module: crm_helpdesk
469 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
473 #. module: crm_helpdesk
474 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
475 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
476 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
480 #. module: crm_helpdesk
481 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
482 msgid "Open Helpdesk Request"
483 msgstr "Offene Helpdesk-Anfragen"
485 #. module: crm_helpdesk
486 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
487 msgid "Overpassed Deadline"
488 msgstr "Überschrittene Frist"
490 #. module: crm_helpdesk
491 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
492 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
493 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
494 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
495 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
499 #. module: crm_helpdesk
500 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
501 #: selection:crm.helpdesk,state:0
502 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
506 #. module: crm_helpdesk
507 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
508 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
509 msgid "Planned Costs"
510 msgstr "Gepl. Kosten"
512 #. module: crm_helpdesk
513 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
514 msgid "Planned Revenue"
515 msgstr "Gepl. Umsatz"
517 #. module: crm_helpdesk
518 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
519 #: field:crm.helpdesk,priority:0
520 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
521 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
525 #. module: crm_helpdesk
526 #: field:crm.helpdesk,probability:0
527 msgid "Probability (%)"
528 msgstr "Wahrscheinl. (%)"
530 #. module: crm_helpdesk
531 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
532 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
533 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
537 #. module: crm_helpdesk
538 #: field:crm.helpdesk,ref:0
542 #. module: crm_helpdesk
543 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
547 #. module: crm_helpdesk
548 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
552 #. module: crm_helpdesk
553 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
554 msgid "Request Date by Month"
555 msgstr "Monat der Anfrage"
557 #. module: crm_helpdesk
558 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
559 msgid "Request Month"
560 msgstr "Anfragemonat"
562 #. module: crm_helpdesk
563 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
564 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
566 msgstr "Verantwortlich"
568 #. module: crm_helpdesk
569 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
570 msgid "Responsible User"
571 msgstr "Verantw. Benutzer"
573 #. module: crm_helpdesk
574 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
576 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
579 "Verantwortliches Verkaufsteam. Legen Sie den Teamleiter und das E-Mail Konto "
580 "fest, dessen Posteingang überwacht wird."
582 #. module: crm_helpdesk
583 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
584 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
585 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
587 msgstr "Verkaufsteam"
589 #. module: crm_helpdesk
590 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
594 #. module: crm_helpdesk
595 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
599 #. module: crm_helpdesk
600 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
601 msgid "Search Helpdesk"
602 msgstr "Suche Kundendienst"
604 #. module: crm_helpdesk
605 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
609 #. module: crm_helpdesk
610 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
611 #: field:crm.helpdesk,state:0
612 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
613 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
617 #. module: crm_helpdesk
618 #: field:crm.helpdesk,message_summary:0
620 msgstr "Zusammenfassung"
622 #. module: crm_helpdesk
623 #: help:crm.helpdesk,state:0
625 "The status is set to 'Draft', when a case is created. "
627 "If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
629 "When the case is over, the status is set to 'Done'. "
631 "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
633 "Durch Erstellung und Speichern einer Anfrage ist der Status zunächst "
635 "Durch die Bearbeitung ändert sich der Status dann automatisch in 'Offen'. "
637 "Wenn die Anfrage beantwortet wird, ändert sich der Status in 'Erledigt'. "
639 "Sollte zunächst eine spätere Bearbeitung erforderlich sein, wird der Status "
640 "geändert zu 'Wiedervorlage'."
642 #. module: crm_helpdesk
643 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
645 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
646 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
647 "addresses with a comma"
649 "Diese E-Mail-Adressen werden automatisch dem CC-Feld aller ein- und "
650 "ausgehenden Mails hinzugefügt. Trennen Sie mehrere E-Mail -Adressen mit "
653 #. module: crm_helpdesk
654 #: field:crm.helpdesk,message_unread:0
655 msgid "Unread Messages"
656 msgstr "Ungelesene Nachrichten"
658 #. module: crm_helpdesk
659 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
661 msgstr "Datum Aktualisierung"
663 #. module: crm_helpdesk
664 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
668 #. module: crm_helpdesk
669 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
670 msgid "Watchers Emails"
671 msgstr "E-Mails des Beobachters"
673 #. module: crm_helpdesk
674 #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
675 msgid "Website Messages"
676 msgstr "Webseite Nachrichten"
678 #. module: crm_helpdesk
679 #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
680 msgid "Website communication history"
681 msgstr "Webseite Kommunikationshistorie"
683 #. module: crm_helpdesk
684 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
687 "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
690 "Keine weitere Eskalation möglich, da Sie bereits die obersten Ebene erreicht "
693 #~ msgid "My company"
694 #~ msgstr "Mein Unternehmen"
696 #~ msgid "# of Cases"