[MERGE] merge with main addons
[odoo/odoo.git] / addons / crm_fundraising / i18n / ca.po
1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 01:16+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: crm_fundraising
21 #: field:crm.fundraising,planned_revenue:0
22 msgid "Planned Revenue"
23 msgstr "Ingressos previstos"
24
25 #. module: crm_fundraising
26 #: field:crm.fundraising.report,nbr:0
27 msgid "# of Cases"
28 msgstr "# de casos"
29
30 #. module: crm_fundraising
31 #: view:crm.fundraising:0
32 #: view:crm.fundraising.report:0
33 msgid "Group By..."
34 msgstr "Agrupa per..."
35
36 #. module: crm_fundraising
37 #: field:crm.fundraising.report,probability:0
38 msgid "Avg. Probability"
39 msgstr "Probabilitat mitjana"
40
41 #. module: crm_fundraising
42 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Març"
45
46 #. module: crm_fundraising
47 #: field:crm.fundraising.report,delay_close:0
48 msgid "Delay to close"
49 msgstr "Retard per tancar"
50
51 #. module: crm_fundraising
52 #: field:crm.fundraising,company_id:0
53 #: view:crm.fundraising.report:0
54 #: field:crm.fundraising.report,company_id:0
55 msgid "Company"
56 msgstr "Companyia"
57
58 #. module: crm_fundraising
59 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
60 msgid "Fundraising Categories"
61 msgstr "Categories de recaptació"
62
63 #. module: crm_fundraising
64 #: field:crm.fundraising,email_cc:0
65 msgid "Watchers Emails"
66 msgstr "Observadors d'Emails (CC)"
67
68 #. module: crm_fundraising
69 #: view:crm.fundraising.report:0
70 msgid "Cases"
71 msgstr "Casos"
72
73 #. module: crm_fundraising
74 #: selection:crm.fundraising,priority:0
75 msgid "Highest"
76 msgstr "El més alt"
77
78 #. module: crm_fundraising
79 #: view:crm.fundraising.report:0
80 #: field:crm.fundraising.report,day:0
81 msgid "Day"
82 msgstr "Dia"
83
84 #. module: crm_fundraising
85 #: view:crm.fundraising:0
86 msgid "Add Internal Note"
87 msgstr "Afegeix nota interna"
88
89 #. module: crm_fundraising
90 #: field:crm.fundraising,partner_mobile:0
91 msgid "Mobile"
92 msgstr "Mòbil"
93
94 #. module: crm_fundraising
95 #: view:crm.fundraising:0
96 msgid "Notes"
97 msgstr "Notes"
98
99 #. module: crm_fundraising
100 #: field:crm.fundraising,message_ids:0
101 msgid "Messages"
102 msgstr "Missatges"
103
104 #. module: crm_fundraising
105 #: view:crm.fundraising.report:0
106 msgid "My company"
107 msgstr ""
108
109 #. module: crm_fundraising
110 #: view:crm.fundraising:0
111 msgid "Amount"
112 msgstr "Quantitat"
113
114 #. module: crm_fundraising
115 #: selection:crm.fundraising,state:0
116 #: selection:crm.fundraising.report,state:0
117 msgid "Cancelled"
118 msgstr "Cancel·lada"
119
120 #. module: crm_fundraising
121 #: view:crm.fundraising.report:0
122 #: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0
123 msgid "Est.Revenue"
124 msgstr "Retorn est."
125
126 #. module: crm_fundraising
127 #: view:crm.fundraising:0
128 msgid "Open Funds"
129 msgstr ""
130
131 #. module: crm_fundraising
132 #: field:crm.fundraising,ref:0
133 msgid "Reference"
134 msgstr "Referència"
135
136 #. module: crm_fundraising
137 #: field:crm.fundraising,type_id:0
138 msgid "Campaign"
139 msgstr "Campanya"
140
141 #. module: crm_fundraising
142 #: field:crm.fundraising,date_action_next:0
143 msgid "Next Action"
144 msgstr "Acció següent"
145
146 #. module: crm_fundraising
147 #: view:crm.fundraising:0
148 msgid "Reset to Draft"
149 msgstr "Inicialitza a esborrany"
150
151 #. module: crm_fundraising
152 #: view:crm.fundraising:0
153 msgid "Extra Info"
154 msgstr "Informació extra"
155
156 #. module: crm_fundraising
157 #: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising
158 #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising
159 #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise
160 msgid "Fund Raising"
161 msgstr "Obtenció de fons"
162
163 #. module: crm_fundraising
164 #: view:crm.fundraising:0
165 #: field:crm.fundraising,partner_id:0
166 #: field:crm.fundraising.report,partner_id:0
167 msgid "Partner"
168 msgstr "Empresa"
169
170 #. module: crm_fundraising
171 #: view:crm.fundraising.report:0
172 msgid "Funds raised in current year"
173 msgstr ""
174
175 #. module: crm_fundraising
176 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
177 #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree
178 msgid "Fundraising Analysis"
179 msgstr "Anàlisi de recaptació"
180
181 #. module: crm_fundraising
182 #: view:crm.fundraising:0
183 msgid "Misc"
184 msgstr "Varis"
185
186 #. module: crm_fundraising
187 #: field:crm.fundraising.report,section_id:0
188 msgid "Section"
189 msgstr "Secció"
190
191 #. module: crm_fundraising
192 #: view:crm.fundraising:0
193 #: field:crm.fundraising,priority:0
194 msgid "Priority"
195 msgstr "Prioritat"
196
197 #. module: crm_fundraising
198 #: view:crm.fundraising:0
199 msgid "Send New Email"
200 msgstr "Envia nou correu electrònic"
201
202 #. module: crm_fundraising
203 #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1
204 msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
205 msgstr "Rehabilitació social i recuperació rural"
206
207 #. module: crm_fundraising
208 #: view:crm.fundraising:0
209 msgid "Pending Funds"
210 msgstr ""
211
212 #. module: crm_fundraising
213 #: view:crm.fundraising:0
214 #: view:crm.fundraising.report:0
215 msgid "Payment Mode"
216 msgstr "Mode de pagament"
217
218 #. module: crm_fundraising
219 #: view:crm.fundraising:0
220 #: selection:crm.fundraising,state:0
221 #: view:crm.fundraising.report:0
222 msgid "New"
223 msgstr ""
224
225 #. module: crm_fundraising
226 #: field:crm.fundraising,email_from:0
227 msgid "Email"
228 msgstr "Correu electrònic"
229
230 #. module: crm_fundraising
231 #: selection:crm.fundraising,priority:0
232 msgid "Lowest"
233 msgstr "El més baix"
234
235 #. module: crm_fundraising
236 #: view:crm.fundraising:0
237 #: view:crm.fundraising.report:0
238 msgid "My Sales Team(s)"
239 msgstr ""
240
241 #. module: crm_fundraising
242 #: field:crm.fundraising,create_date:0
243 msgid "Creation Date"
244 msgstr "Data de creació"
245
246 #. module: crm_fundraising
247 #: field:crm.fundraising,date_deadline:0
248 msgid "Deadline"
249 msgstr "Data límit"
250
251 #. module: crm_fundraising
252 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
253 msgid "July"
254 msgstr "Juliol"
255
256 #. module: crm_fundraising
257 #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act
258 msgid "Categories"
259 msgstr "Categories"
260
261 #. module: crm_fundraising
262 #: field:crm.fundraising,stage_id:0
263 msgid "Stage"
264 msgstr "Fase"
265
266 #. module: crm_fundraising
267 #: view:crm.fundraising:0
268 msgid "History Information"
269 msgstr "Informació històrica"
270
271 #. module: crm_fundraising
272 #: view:crm.fundraising:0
273 msgid "Dates"
274 msgstr "Dates"
275
276 #. module: crm_fundraising
277 #: field:crm.fundraising,partner_name2:0
278 msgid "Employee Email"
279 msgstr "Email treballador"
280
281 #. module: crm_fundraising
282 #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2
283 msgid "Learning And Education"
284 msgstr "Aprenentatge i educació"
285
286 #. module: crm_fundraising
287 #: view:crm.fundraising:0
288 msgid "Contact"
289 msgstr "Contacte"
290
291 #. module: crm_fundraising
292 #: view:crm.fundraising:0
293 msgid "Funds Form"
294 msgstr "Formulari d'inversions"
295
296 #. module: crm_fundraising
297 #: view:crm.fundraising:0
298 msgid "Fund Description"
299 msgstr "Descripció del fons"
300
301 #. module: crm_fundraising
302 #: help:crm.fundraising.report,delay_close:0
303 msgid "Number of Days to close the case"
304 msgstr "Número de dies per tancar el cas"
305
306 #. module: crm_fundraising
307 #: view:crm.fundraising.report:0
308 msgid "Funds raised in current month"
309 msgstr ""
310
311 #. module: crm_fundraising
312 #: view:crm.fundraising:0
313 msgid "References"
314 msgstr "Referències"
315
316 #. module: crm_fundraising
317 #: view:crm.fundraising.report:0
318 msgid "Fundraising"
319 msgstr "Recaptació de fons"
320
321 #. module: crm_fundraising
322 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
323 msgid ""
324 "Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with "
325 "specific criteria such as the estimated revenue, average success probability "
326 "and delay to close."
327 msgstr ""
328 "Tingueu una vista general de totes les activitats de recaptació ordenant-les "
329 "per criteris específics com a benefici previst, probabilitat d'èxit mig i "
330 "retard de tancament."
331
332 #. module: crm_fundraising
333 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
334 msgid "September"
335 msgstr "Setembre"
336
337 #. module: crm_fundraising
338 #: view:crm.fundraising:0
339 msgid "Communication"
340 msgstr "Comunicació"
341
342 #. module: crm_fundraising
343 #: view:crm.fundraising:0
344 msgid "Funds Tree"
345 msgstr "Arbre d'inversions"
346
347 #. module: crm_fundraising
348 #: view:crm.fundraising.report:0
349 #: field:crm.fundraising.report,month:0
350 msgid "Month"
351 msgstr "Mes"
352
353 #. module: crm_fundraising
354 #: view:crm.fundraising:0
355 msgid "Escalate"
356 msgstr "Escalat"
357
358 #. module: crm_fundraising
359 #: field:crm.fundraising,write_date:0
360 msgid "Update Date"
361 msgstr "Data revisió"
362
363 #. module: crm_fundraising
364 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3
365 msgid "Credit Card"
366 msgstr "Targeta de crèdit"
367
368 #. module: crm_fundraising
369 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
370 msgid "Fundraising Stages"
371 msgstr "Etapes de recaptació"
372
373 #. module: crm_fundraising
374 #: view:crm.fundraising.report:0
375 msgid "Salesman"
376 msgstr "Venedor"
377
378 #. module: crm_fundraising
379 #: field:crm.fundraising,ref2:0
380 msgid "Reference 2"
381 msgstr "Referència 2"
382
383 #. module: crm_fundraising
384 #: view:crm.fundraising.report:0
385 msgid "Funds raised in last month"
386 msgstr ""
387
388 #. module: crm_fundraising
389 #: view:crm.fundraising:0
390 #: field:crm.fundraising,categ_id:0
391 #: view:crm.fundraising.report:0
392 #: field:crm.fundraising.report,categ_id:0
393 msgid "Category"
394 msgstr "Categoria"
395
396 #. module: crm_fundraising
397 #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4
398 msgid "Arts And Culture"
399 msgstr "Art i cultura"
400
401 #. module: crm_fundraising
402 #: field:crm.fundraising,planned_cost:0
403 #: view:crm.fundraising.report:0
404 #: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0
405 msgid "Planned Costs"
406 msgstr "Costos previstos"
407
408 #. module: crm_fundraising
409 #: help:crm.fundraising,email_cc:0
410 msgid ""
411 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
412 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
413 "addresses with a comma"
414 msgstr ""
415 "Aquestes adreces de correu seran afegides al camp CC en tots els correus "
416 "entrants i sortints d'aquest registre abans de ser enviats. Separeu les "
417 "diferents adreces de correu amb una coma."
418
419 #. module: crm_fundraising
420 #: selection:crm.fundraising.report,state:0
421 msgid "Draft"
422 msgstr "Esborrany"
423
424 #. module: crm_fundraising
425 #: selection:crm.fundraising,priority:0
426 msgid "Low"
427 msgstr "Baix"
428
429 #. module: crm_fundraising
430 #: field:crm.fundraising,date_closed:0
431 #: selection:crm.fundraising,state:0
432 #: selection:crm.fundraising.report,state:0
433 msgid "Closed"
434 msgstr "Tancada"
435
436 #. module: crm_fundraising
437 #: view:crm.fundraising:0
438 #: selection:crm.fundraising,state:0
439 #: view:crm.fundraising.report:0
440 #: selection:crm.fundraising.report,state:0
441 msgid "Pending"
442 msgstr "Pendent"
443
444 #. module: crm_fundraising
445 #: view:crm.fundraising:0
446 msgid "Communication & History"
447 msgstr "Comunicació i historial"
448
449 #. module: crm_fundraising
450 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
451 msgid "August"
452 msgstr "Agost"
453
454 #. module: crm_fundraising
455 #: selection:crm.fundraising,priority:0
456 msgid "Normal"
457 msgstr "Normals"
458
459 #. module: crm_fundraising
460 #: view:crm.fundraising:0
461 msgid "Global CC"
462 msgstr "CC global"
463
464 #. module: crm_fundraising
465 #: view:crm.fundraising:0
466 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
467 msgid "Funds"
468 msgstr "Fons/Inversions"
469
470 #. module: crm_fundraising
471 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
472 msgid "June"
473 msgstr "Juny"
474
475 #. module: crm_fundraising
476 #: field:crm.fundraising,partner_phone:0
477 msgid "Phone"
478 msgstr "Telèfon"
479
480 #. module: crm_fundraising
481 #: field:crm.fundraising.report,user_id:0
482 msgid "User"
483 msgstr "Usuari"
484
485 #. module: crm_fundraising
486 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2
487 msgid "Cheque"
488 msgstr "Xec"
489
490 #. module: crm_fundraising
491 #: field:crm.fundraising,active:0
492 msgid "Active"
493 msgstr "Actiu"
494
495 #. module: crm_fundraising
496 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
497 msgid "November"
498 msgstr "Novembre"
499
500 #. module: crm_fundraising
501 #: view:crm.fundraising.report:0
502 msgid "Extended Filters..."
503 msgstr "Filtres estesos..."
504
505 #. module: crm_fundraising
506 #: view:crm.fundraising.report:0
507 msgid "Search"
508 msgstr "Cerca"
509
510 #. module: crm_fundraising
511 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
512 msgid "October"
513 msgstr "Octubre"
514
515 #. module: crm_fundraising
516 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
517 msgid "January"
518 msgstr "Gener"
519
520 #. module: crm_fundraising
521 #: view:crm.fundraising.report:0
522 msgid "#Fundraising"
523 msgstr "Nº obtenció fons"
524
525 #. module: crm_fundraising
526 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
527 msgid ""
528 "Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in "
529 "the system."
530 msgstr ""
531 "Gestioneu i definiu les categories de recaptació que vulgueu mantenir en el "
532 "sistema."
533
534 #. module: crm_fundraising
535 #: help:crm.fundraising,email_from:0
536 msgid "These people will receive email."
537 msgstr "Aquestes persones rebran un correu electrònic."
538
539 #. module: crm_fundraising
540 #: view:crm.fundraising:0
541 msgid "Fund Category"
542 msgstr ""
543
544 #. module: crm_fundraising
545 #: field:crm.fundraising,date:0
546 msgid "Date"
547 msgstr "Data"
548
549 #. module: crm_fundraising
550 #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3
551 msgid "Healthcare"
552 msgstr "Serveis sanitaris"
553
554 #. module: crm_fundraising
555 #: view:crm.fundraising:0
556 msgid "History"
557 msgstr "Històric"
558
559 #. module: crm_fundraising
560 #: field:crm.fundraising,partner_address_id:0
561 msgid "Partner Contact"
562 msgstr "Contacte empresa"
563
564 #. module: crm_fundraising
565 #: view:crm.fundraising.report:0
566 msgid "Month of fundraising"
567 msgstr ""
568
569 #. module: crm_fundraising
570 #: view:crm.fundraising:0
571 msgid "Estimates"
572 msgstr "Estimacions"
573
574 #. module: crm_fundraising
575 #: view:crm.fundraising:0
576 #: field:crm.fundraising,state:0
577 #: view:crm.fundraising.report:0
578 #: field:crm.fundraising.report,state:0
579 msgid "State"
580 msgstr "Estat"
581
582 #. module: crm_fundraising
583 #: view:crm.fundraising:0
584 msgid "Unassigned"
585 msgstr ""
586
587 #. module: crm_fundraising
588 #: view:crm.fundraising:0
589 #: view:crm.fundraising.report:0
590 msgid "Done"
591 msgstr "Fet"
592
593 #. module: crm_fundraising
594 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
595 msgid "December"
596 msgstr "Desembre"
597
598 #. module: crm_fundraising
599 #: view:crm.fundraising:0
600 #: view:crm.fundraising.report:0
601 msgid "Cancel"
602 msgstr "Canceŀla"
603
604 #. module: crm_fundraising
605 #: view:crm.fundraising:0
606 #: view:crm.fundraising.report:0
607 #: selection:crm.fundraising.report,state:0
608 msgid "Open"
609 msgstr "Obre"
610
611 #. module: crm_fundraising
612 #: selection:crm.fundraising,state:0
613 msgid "In Progress"
614 msgstr ""
615
616 #. module: crm_fundraising
617 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
618 msgid ""
619 "If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund "
620 "Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search "
621 "list, filter by funds description, email, history and probability of success."
622 msgstr ""
623 "Si necessita recaptar diners per a la seva organització o una campanya, "
624 "recaptació de fons li permet controlar totes les activitats per recaptar "
625 "fons. En la llista de cerca, filtreu els fons per descripció, correu "
626 "electrònic, historial i probabilitat d'èxit."
627
628 #. module: crm_fundraising
629 #: view:crm.fundraising:0
630 #: field:crm.fundraising,user_id:0
631 msgid "Responsible"
632 msgstr "Responsable"
633
634 #. module: crm_fundraising
635 #: help:crm.fundraising,section_id:0
636 msgid ""
637 "Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email "
638 "account for mail gateway."
639 msgstr ""
640 "Equip de vendes al que pertany el cas. Definiu l'usuari responsable i el "
641 "compte d'email per a la passarel·la de correu."
642
643 #. module: crm_fundraising
644 #: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report
645 msgid "CRM Fundraising Report"
646 msgstr "CRM Informe de recaptacions"
647
648 #. module: crm_fundraising
649 #: view:crm.fundraising:0
650 msgid "Reply"
651 msgstr "Resposta"
652
653 #. module: crm_fundraising
654 #: view:crm.fundraising.report:0
655 msgid "Date of fundraising"
656 msgstr ""
657
658 #. module: crm_fundraising
659 #: view:crm.fundraising.report:0
660 #: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0
661 msgid "Est. Rev*Prob."
662 msgstr "Retorn x Prob esp."
663
664 #. module: crm_fundraising
665 #: field:crm.fundraising.report,type_id:0
666 msgid "Fundraising Type"
667 msgstr "Tipus de recaptació"
668
669 #. module: crm_fundraising
670 #: view:crm.fundraising:0
671 msgid "New Funds"
672 msgstr ""
673
674 #. module: crm_fundraising
675 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
676 msgid ""
677 "Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained "
678 "in the system."
679 msgstr ""
680 "Creeu i gestioneu les categories d'activitats de recaptació que vulgueu "
681 "mantenir en el sistema."
682
683 #. module: crm_fundraising
684 #: field:crm.fundraising,description:0
685 msgid "Description"
686 msgstr "Descripció"
687
688 #. module: crm_fundraising
689 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
690 msgid "May"
691 msgstr "Maig"
692
693 #. module: crm_fundraising
694 #: field:crm.fundraising,probability:0
695 msgid "Probability (%)"
696 msgstr "Probabilitat (%)"
697
698 #. module: crm_fundraising
699 #: field:crm.fundraising,partner_name:0
700 msgid "Employee's Name"
701 msgstr "Nom del treballador"
702
703 #. module: crm_fundraising
704 #: help:crm.fundraising,state:0
705 msgid ""
706 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
707 "         \n"
708 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
709 "           \n"
710 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
711 "       \n"
712 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
713 msgstr ""
714 "L'estat s'estableix a 'Esborrany', quan es crea un cas.                      "
715 "            \n"
716 "Si el cas està en progrés l'estat s'estableix a 'Obert'.                     "
717 "             \n"
718 "Quan el cas es tanca, l'estat s'estableix a 'Realitzat'.                     "
719 "             \n"
720 "Si el cas necessita ser revisat llavors en estat s'estableix a 'Pendent'."
721
722 #. module: crm_fundraising
723 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
724 msgid "February"
725 msgstr "Febrer"
726
727 #. module: crm_fundraising
728 #: view:crm.fundraising:0
729 #: field:crm.fundraising,name:0
730 msgid "Name"
731 msgstr "Nom"
732
733 #. module: crm_fundraising
734 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1
735 msgid "Cash"
736 msgstr "Efectiu"
737
738 #. module: crm_fundraising
739 #: view:crm.fundraising:0
740 msgid "Funds by Categories"
741 msgstr "Fons/Inversions per categories"
742
743 #. module: crm_fundraising
744 #: view:crm.fundraising.report:0
745 msgid "Month-1"
746 msgstr ""
747
748 #. module: crm_fundraising
749 #: selection:crm.fundraising.report,month:0
750 msgid "April"
751 msgstr "Abril"
752
753 #. module: crm_fundraising
754 #: view:crm.fundraising.report:0
755 msgid "My Case(s)"
756 msgstr "El/s meu/s cas/os"
757
758 #. module: crm_fundraising
759 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4
760 msgid "Demand Draft"
761 msgstr "Petició esborrany"
762
763 #. module: crm_fundraising
764 #: field:crm.fundraising,id:0
765 msgid "ID"
766 msgstr "ID"
767
768 #. module: crm_fundraising
769 #: view:crm.fundraising:0
770 msgid "Search Funds"
771 msgstr "Cerca fons"
772
773 #. module: crm_fundraising
774 #: selection:crm.fundraising,priority:0
775 msgid "High"
776 msgstr "Alt"
777
778 #. module: crm_fundraising
779 #: view:crm.fundraising:0
780 #: field:crm.fundraising,section_id:0
781 #: view:crm.fundraising.report:0
782 msgid "Sales Team"
783 msgstr "Equip de vendes"
784
785 #. module: crm_fundraising
786 #: field:crm.fundraising.report,create_date:0
787 msgid "Create Date"
788 msgstr "Data de creació"
789
790 #. module: crm_fundraising
791 #: field:crm.fundraising,date_action_last:0
792 msgid "Last Action"
793 msgstr "Última acció"
794
795 #. module: crm_fundraising
796 #: view:crm.fundraising.report:0
797 #: field:crm.fundraising.report,name:0
798 msgid "Year"
799 msgstr "Any"
800
801 #. module: crm_fundraising
802 #: field:crm.fundraising,duration:0
803 msgid "Duration"
804 msgstr "Duració"
805
806 #~ msgid "CRM Fundraising"
807 #~ msgstr "Recaptació CRM"
808
809 #~ msgid "   Month   "
810 #~ msgstr "   Mes   "
811
812 #~ msgid "Channel"
813 #~ msgstr "Canal"
814
815 #~ msgid "    Month-1    "
816 #~ msgstr "    Mes-1    "
817
818 #~ msgid "  Year  "
819 #~ msgstr "  Any  "
820
821 #~ msgid "Stages"
822 #~ msgstr "Etapes"
823
824 #~ msgid "Stage of case"
825 #~ msgstr "Etapa del cas"
826
827 #~ msgid "Details"
828 #~ msgstr "Detalls"
829
830 #~ msgid ""
831 #~ "The channels represent the different communication  modes available with the "
832 #~ "customer."
833 #~ msgstr ""
834 #~ "Els canals representen les diferents formes de comunicació disponibles amb "
835 #~ "el client"
836
837 #~ msgid "Attachments"
838 #~ msgstr "Adjunts"
839
840 #~ msgid "Current"
841 #~ msgstr "Actiu"