Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_configuration / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-20 17:02+0000\n"
12 "Last-Translator: NightSpirit <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-21 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: crm_configuration
21 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all1
22 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all1
23 msgid "Bugs Waiting Approval"
24 msgstr "Hyväksymistä odottavat ohjelmointivirheet"
25
26 #. module: crm_configuration
27 #: view:crm.case:0
28 msgid "Title"
29 msgstr "Otsikko"
30
31 #. module: crm_configuration
32 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ2
33 msgid "Cases by section and category2"
34 msgstr "Tapahtumat osion ja kategoria2:n mukaan"
35
36 #. module: crm_configuration
37 #: wizard_field:crm.case.partner_create,init,close:0
38 msgid "Close Lead"
39 msgstr ""
40
41 #. module: crm_configuration
42 #: constraint:ir.actions.act_window:0
43 msgid "Invalid model name in the action definition."
44 msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
45
46 #. module: crm_configuration
47 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all3
48 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all3
49 msgid "Current Requests"
50 msgstr "Nykyiset pyynnöt"
51
52 #. module: crm_configuration
53 #: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
54 msgid "Manages an Helpdesk service."
55 msgstr "Hallinnoi Helpdesk -palvelua."
56
57 #. module: crm_configuration
58 #: field:crm.case.stage,name:0
59 msgid "Stage Name"
60 msgstr "Vaiheen nimi"
61
62 #. module: crm_configuration
63 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2
64 msgid "Cases by Opportunities, Category and Type"
65 msgstr "Tapahtumat mahdollisuuksien, kategorian ja tyypin mukaan"
66
67 #. module: crm_configuration
68 #: view:crm.case:0
69 msgid "Claim Description"
70 msgstr "Vaadi kuvaus"
71
72 #. module: crm_configuration
73 #: view:crm.case:0
74 msgid "Amount"
75 msgstr "Määrä"
76
77 #. module: crm_configuration
78 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage2
79 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim2
80 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet1
81 msgid "Fixed"
82 msgstr "Korjattu"
83
84 #. module: crm_configuration
85 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor5
86 msgid "Campaign"
87 msgstr "Kampanja"
88
89 #. module: crm_configuration
90 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree
91 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree_month
92 #: view:report.crm.case.section.stage:0
93 msgid "Cases by Section and Stage"
94 msgstr "Tapahtumat osion ja vaiheen mukaan"
95
96 #. module: crm_configuration
97 #: wizard_field:crm.case.meeting,init,duration:0
98 msgid "Duration (Hours)"
99 msgstr "Kesto (tunteina)"
100
101 #. module: crm_configuration
102 #: view:crm.case:0
103 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead4
104 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor4
105 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_partner0
106 msgid "Partner"
107 msgstr "Kumppani"
108
109 #. module: crm_configuration
110 #: field:crm.case.category2,section_id:0
111 #: field:crm.case.stage,section_id:0
112 msgid "Case Section"
113 msgstr "Tapahtuma -osio"
114
115 #. module: crm_configuration
116 #: view:crm.case:0
117 msgid "Proposed Salary"
118 msgstr "Suunniteltu palkka"
119
120 #. module: crm_configuration
121 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund
122 msgid "New Fund Opportunity"
123 msgstr "Uusi rahasto mahdollisuus"
124
125 #. module: crm_configuration
126 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet3
127 msgid "Phone Call"
128 msgstr "Puhelinsoitto"
129
130 #. module: crm_configuration
131 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
132 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
133 #: field:report.crm.case.section.categ2,state:0
134 #: field:report.crm.case.section.stage,state:0
135 msgid "State"
136 msgstr "Tila"
137
138 #. module: crm_configuration
139 #: view:crm.case:0
140 msgid "Version"
141 msgstr "Versio"
142
143 #. module: crm_configuration
144 #: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
145 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
146 msgstr "Tunnistetut liiketoimintamahdollisuuksien polut myyntikanavalle."
147
148 #. module: crm_configuration
149 #: view:crm.case:0
150 msgid "Appreciation"
151 msgstr "Arvonnousu"
152
153 #. module: crm_configuration
154 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job3
155 msgid "Second Interview"
156 msgstr "Toinen haastattelu"
157
158 #. module: crm_configuration
159 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my_new3
160 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my_new3
161 msgid "New Job Request"
162 msgstr "Uusi työpaikkapyyntö"
163
164 #. module: crm_configuration
165 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all2
166 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all2
167 msgid "Open Bugs"
168 msgstr "Avoimet ohjelmointivirheet"
169
170 #. module: crm_configuration
171 #: view:crm.case:0
172 msgid "Dates"
173 msgstr "Päivämäärät"
174
175 #. module: crm_configuration
176 #: view:crm.case:0
177 msgid "Description Information"
178 msgstr "Kuvauksen tiedot"
179
180 #. module: crm_configuration
181 #: view:crm.case:0
182 msgid "Contact Name"
183 msgstr "Kontaktin nimi"
184
185 #. module: crm_configuration
186 #: view:crm.case:0
187 msgid "Contact"
188 msgstr "Kontakti"
189
190 #. module: crm_configuration
191 #: view:crm.case:0
192 msgid "Next Interview"
193 msgstr "Seuraava haastattelu"
194
195 #. module: crm_configuration
196 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
197 msgid "Opportunity Meeting"
198 msgstr ""
199
200 #. module: crm_configuration
201 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_configuration.module_meta_information
202 msgid "Customer Relationship Management"
203 msgstr "Asiakkuuden hallinta"
204
205 #. module: crm_configuration
206 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim1
207 msgid "Accepted as Claim"
208 msgstr "Hyväksytty vaateena"
209
210 #. module: crm_configuration
211 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming2
212 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing2
213 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming2
214 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing2
215 msgid "Planned Calls"
216 msgstr "Suunnitellut soitot"
217
218 #. module: crm_configuration
219 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all0
220 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all0
221 msgid "All Open Helpdesk Requests"
222 msgstr "Kaikki avoimet tukipyynnöt"
223
224 #. module: crm_configuration
225 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead6
226 msgid "Dead"
227 msgstr "Kuollut"
228
229 #. module: crm_configuration
230 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ3
231 msgid "Feature Requests"
232 msgstr "Ominaisuuspyynnöt"
233
234 #. module: crm_configuration
235 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_my2
236 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_my2
237 msgid "My Pending Opportunities"
238 msgstr "Omat odottavat mahdollisuudet"
239
240 #. module: crm_configuration
241 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet2
242 msgid "Home"
243 msgstr "Koti"
244
245 #. module: crm_configuration
246 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming1
247 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming1
248 msgid "New Incoming Call"
249 msgstr "Uusi saapuva puhelu"
250
251 #. module: crm_configuration
252 #: view:crm.case:0
253 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,categ_id:0
254 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,categ_id:0
255 #: field:report.crm.case.section.stage,categ_id:0
256 msgid "Category"
257 msgstr "Kategoria"
258
259 #. module: crm_configuration
260 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_stage
261 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree
262 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree_month
263 #: view:report.crm.case.section.categ.stage:0
264 msgid "Cases by Section, Category and Stage"
265 msgstr "Tapahtumat osion, kategorian ja vaiheen mukaan"
266
267 #. module: crm_configuration
268 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my3
269 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs3
270 msgid "My Current Jobs Requests"
271 msgstr "Omat työpyynnöt"
272
273 #. module: crm_configuration
274 #: view:crm.case:0
275 msgid "Send Candidate & Historize"
276 msgstr "Lähetä ehdokas ja arkistoi"
277
278 #. module: crm_configuration
279 #: view:crm.case:0
280 msgid "Action Information"
281 msgstr "Tapahtumatiedot"
282
283 #. module: crm_configuration
284 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category1
285 msgid "Version 4.2"
286 msgstr "Versio 4.2"
287
288 #. module: crm_configuration
289 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category2
290 msgid "Version 4.4"
291 msgstr "Versio 4.4"
292
293 #. module: crm_configuration
294 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
295 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
296 msgstr "Mahdollisuuden tavallinen -tai puhelinkokous"
297
298 #. module: crm_configuration
299 #: view:crm.case:0
300 msgid "Status"
301 msgstr "Tila"
302
303 #. module: crm_configuration
304 #: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,confirm:0
305 msgid "Create Opportunity"
306 msgstr "Luo mahdollisuus"
307
308 #. module: crm_configuration
309 #: view:crm.case:0
310 msgid "Meetings Tree"
311 msgstr "Kokouspuu"
312
313 #. module: crm_configuration
314 #: view:crm.case:0
315 msgid "Escalate"
316 msgstr "Kiihdyttää"
317
318 #. module: crm_configuration
319 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet
320 msgid "All Meetings"
321 msgstr "Kaikki kokoukset"
322
323 #. module: crm_configuration
324 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_help
325 msgid "HelpDesk"
326 msgstr "HelpDesk"
327
328 #. module: crm_configuration
329 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing4
330 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing4
331 msgid "Calls Not Held"
332 msgstr "Pidottomat puhelut"
333
334 #. module: crm_configuration
335 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage6
336 msgid "Works For Me"
337 msgstr "Minun työni"
338
339 #. module: crm_configuration
340 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job7
341 msgid "Refused by Company"
342 msgstr "Hylätty yhtiön toimesta"
343
344 #. module: crm_configuration
345 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_all2
346 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_all2
347 msgid "All Unassigned Opportunities"
348 msgstr "Kaikki myöntämättömät mahdollisuudet"
349
350 #. module: crm_configuration
351 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
352 msgid "Lead Opportunity"
353 msgstr ""
354
355 #. module: crm_configuration
356 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act111
357 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_all
358 msgid "All Helpdesk Requests"
359 msgstr "Kaikki tukipyynnöt"
360
361 #. module: crm_configuration
362 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor3
363 msgid "Value Proposition"
364 msgstr "Arvoesitys"
365
366 #. module: crm_configuration
367 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor2
368 msgid "New Business"
369 msgstr "Uusi liiketoimi"
370
371 #. module: crm_configuration
372 #: help:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
373 msgid ""
374 "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
375 "calls to process."
376 msgstr ""
377 "Auttaa sinua päättelemään puhelun tulokset tai suunnittelemaan listan "
378 "käsiteltävistä puhelinsoitoista."
379
380 #. module: crm_configuration
381 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim3
382 msgid "Policy Claims"
383 msgstr "Käytäntövaateet"
384
385 #. module: crm_configuration
386 #: view:crm.case:0
387 msgid "Assigned to"
388 msgstr "Annettu toimeksi"
389
390 #. module: crm_configuration
391 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job4
392 msgid "Contract Proposed"
393 msgstr "Sopimusehdotus"
394
395 #. module: crm_configuration
396 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_job_req_main
397 msgid "Jobs - Hiring Process"
398 msgstr "Työpaikat - Palkkausprosessi"
399
400 #. module: crm_configuration
401 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_alljobs
402 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_alljobs
403 msgid "Calendar Of Interviews"
404 msgstr "Haastattelukalenteri"
405
406 #. module: crm_configuration
407 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my2
408 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my2
409 msgid "My Bugs With Patches"
410 msgstr "Omat ohjelmointivirheet päivityksien kanssa"
411
412 #. module: crm_configuration
413 #: view:crm.case:0
414 msgid "Meetings Form"
415 msgstr "Kokouslomake"
416
417 #. module: crm_configuration
418 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor5
419 msgid "Negotiation/Review"
420 msgstr "Neuvottelu/Katsaus"
421
422 #. module: crm_configuration
423 #: field:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
424 msgid "Business Opportunities"
425 msgstr "Liiketoimintamahdollisuudet"
426
427 #. module: crm_configuration
428 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim
429 msgid "New Claim"
430 msgstr "Uusi vaade"
431
432 #. module: crm_configuration
433 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_stage
434 msgid "Cases by Opportunities and Stage"
435 msgstr "Tapahtumat mahdollisuuksien ja vaiheen mukaan"
436
437 #. module: crm_configuration
438 #: view:crm.case:0
439 msgid "Date of Claim"
440 msgstr "Vaateen päivämäärä"
441
442 #. module: crm_configuration
443 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all
444 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all
445 msgid "All Leads"
446 msgstr ""
447
448 #. module: crm_configuration
449 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all3
450 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all3
451 msgid "Bugs With Patches Waiting Approval"
452 msgstr "Hyväksymistä odottavat ohjelmointivirheet joilla on päivitys"
453
454 #. module: crm_configuration
455 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job5
456 msgid "Contract Signed"
457 msgstr "Sopimus allekirjoitettu"
458
459 #. module: crm_configuration
460 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_all2
461 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_all2
462 msgid "All Unclosed Claims"
463 msgstr "Kaikki sulkemattomat vaateet"
464
465 #. module: crm_configuration
466 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_create_partner
467 msgid "Schedule Phone Call"
468 msgstr "Ajoita puhelinsoitto"
469
470 #. module: crm_configuration
471 #: view:crm.case:0
472 msgid "Leads Form"
473 msgstr ""
474
475 #. module: crm_configuration
476 #: view:crm.case:0
477 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor
478 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor
479 msgid "Opportunity"
480 msgstr "Mahdollisuus"
481
482 #. module: crm_configuration
483 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead7
484 msgid "Television"
485 msgstr "Televisio"
486
487 #. module: crm_configuration
488 #: view:crm.case:0
489 msgid "Send Partner & Historize"
490 msgstr "Lähetä kumppani ja arkistoi"
491
492 #. module: crm_configuration
493 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_help_support_main
494 msgid "Helpdesk and Support"
495 msgstr "Helpdesk ja tuki"
496
497 #. module: crm_configuration
498 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead6
499 msgid "Radio"
500 msgstr "Radio"
501
502 #. module: crm_configuration
503 #: view:crm.case:0
504 msgid "Prospect Information"
505 msgstr ""
506
507 #. module: crm_configuration
508 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my4
509 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my4
510 msgid "My Pending Leads"
511 msgstr ""
512
513 #. module: crm_configuration
514 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ2
515 msgid "Patches"
516 msgstr ""
517
518 #. module: crm_configuration
519 #: view:crm.case:0
520 msgid "Add Last Mail for Replying"
521 msgstr "Lisää viimeinen sähköposti vastaukseen"
522
523 #. module: crm_configuration
524 #: view:crm.case:0
525 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support3
526 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_opp
527 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_opportunities0
528 msgid "Opportunities"
529 msgstr "Mahdollisuudet"
530
531 #. module: crm_configuration
532 #: field:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
533 msgid "Shared Calendar"
534 msgstr "Jaa kalenteri"
535
536 #. module: crm_configuration
537 #: view:crm.case:0
538 msgid "Action Description"
539 msgstr "Toimenpiteen kuvaus"
540
541 #. module: crm_configuration
542 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_user
543 msgid "Cases by Leads and User"
544 msgstr ""
545
546 #. module: crm_configuration
547 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_user
548 msgid "Cases by Opportunities and User"
549 msgstr "Tapahtumat mahdollisuuden ja käyttäjän mukaan"
550
551 #. module: crm_configuration
552 #: view:crm.menu.config_wizard:0
553 msgid "Calendar Sharing"
554 msgstr "Kalenterin jakaminen"
555
556 #. module: crm_configuration
557 #: wizard_button:crm.case.partner_create,init,confirm:0
558 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_partner_create
559 msgid "Create Partner"
560 msgstr "Luo kumppani"
561
562 #. module: crm_configuration
563 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor
564 msgid "New Opportunity"
565 msgstr "Uusi mahdollisuus"
566
567 #. module: crm_configuration
568 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my1
569 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_fund_my1
570 msgid "My Funds"
571 msgstr ""
572
573 #. module: crm_configuration
574 #: field:crm.case,partner_mobile:0
575 msgid "Mobile"
576 msgstr ""
577
578 #. module: crm_configuration
579 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job2
580 msgid "Junior Developer"
581 msgstr "Nuorempi kehittäjä"
582
583 #. module: crm_configuration
584 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet_my
585 msgid "My Meetings"
586 msgstr "Omat kokoukset"
587
588 #. module: crm_configuration
589 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim2
590 msgid "Preventive"
591 msgstr "Ennaltaehkäisevä"
592
593 #. module: crm_configuration
594 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my3
595 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my3
596 msgid "My Open Leads"
597 msgstr ""
598
599 #. module: crm_configuration
600 #: view:crm.case:0
601 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support1
602 msgid "Meetings"
603 msgstr "Kokoukset"
604
605 #. module: crm_configuration
606 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all4
607 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all4
608 msgid "All Pending Leads"
609 msgstr ""
610
611 #. module: crm_configuration
612 #: view:crm.case:0
613 msgid "Subject"
614 msgstr "Aihe"
615
616 #. module: crm_configuration
617 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
618 msgid "Prospect is converting to business partner"
619 msgstr "Mahdollisuus on muuttumassa liiketoimintakumppaniksi"
620
621 #. module: crm_configuration
622 #: view:crm.menu.config_wizard:0
623 msgid "Next"
624 msgstr "Seuraava"
625
626 #. module: crm_configuration
627 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_stage
628 msgid "Cases by Opportunities, Category and Stage"
629 msgstr "Tapahtumat mahdollisuuden, kategorian ja vaiheen mukaan"
630
631 #. module: crm_configuration
632 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead4
633 msgid "Print"
634 msgstr "Tulosta"
635
636 #. module: crm_configuration
637 #: view:crm.case:0
638 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,category2_id:0
639 #: field:report.crm.case.section.categ2,category2_id:0
640 msgid "Type"
641 msgstr "Tyyppi"
642
643 #. module: crm_configuration
644 #: view:crm.case:0
645 msgid "Candidate Refused"
646 msgstr "Ehdokas kieltäytyi"
647
648 #. module: crm_configuration
649 #: view:crm.case:0
650 msgid "Confirm Meeting"
651 msgstr "Vahvista kokous"
652
653 #. module: crm_configuration
654 #: view:crm.menu.config_wizard:0
655 msgid "Install Pre-Configured Features"
656 msgstr "Asenna esi-konfiguroidut ominaisuudet"
657
658 #. module: crm_configuration
659 #: view:crm.case:0
660 msgid "Lead Details"
661 msgstr ""
662
663 #. module: crm_configuration
664 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor22
665 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor22
666 msgid "My Opportunities"
667 msgstr "Omat mahdollisuudet"
668
669 #. module: crm_configuration
670 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_categ2
671 msgid "Cases by section, Category and Category2"
672 msgstr "Tapahtumat osion, kategorian ja kategoria2:n mukaan"
673
674 #. module: crm_configuration
675 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f3
676 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f3
677 msgid "Open Feature Requests"
678 msgstr "Avaa ominaisuuspyynnöt"
679
680 #. module: crm_configuration
681 #: field:crm.case,stage_id:0
682 #: view:crm.case.stage:0
683 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,stage_id:0
684 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,stage_id:0
685 #: field:report.crm.case.section.categ2,stage_id:0
686 #: field:report.crm.case.section.stage,stage_id:0
687 msgid "Stage"
688 msgstr "Vaihe"
689
690 #. module: crm_configuration
691 #: constraint:ir.ui.view:0
692 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
693 msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
694
695 #. module: crm_configuration
696 #: field:crm.case,case_id:0
697 msgid "Related Case"
698 msgstr "Liittyvä tapahtuma"
699
700 #. module: crm_configuration
701 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund2
702 msgid "Learning And Education"
703 msgstr "Oppiminen ja koulutus"
704
705 #. module: crm_configuration
706 #: view:crm.case.stage:0
707 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_stage_act
708 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_stage_act
709 msgid "Stages"
710 msgstr "Vaiheet"
711
712 #. module: crm_configuration
713 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,planned_revenue:0
714 msgid "Expected Revenue"
715 msgstr "Odotettu tuotto"
716
717 #. module: crm_configuration
718 #: view:crm.case:0
719 msgid "Meeting Date"
720 msgstr "Kokouksen päivämäärä"
721
722 #. module: crm_configuration
723 #: view:crm.case:0
724 msgid "Convert to Partner"
725 msgstr "Muunna kumppaniksi"
726
727 #. module: crm_configuration
728 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetall3
729 msgid "Next Meetings"
730 msgstr "Seuraavat kokoukset"
731
732 #. module: crm_configuration
733 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all1
734 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all1
735 msgid "Current Leads"
736 msgstr ""
737
738 #. module: crm_configuration
739 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim2
740 msgid "Value Claims"
741 msgstr "Arvovaateet"
742
743 #. module: crm_configuration
744 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_allhelpdesk
745 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
746 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
747 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_allhelpdesk
748 msgid "Calendar of Helpdesk"
749 msgstr "Helpdeskin kalenteri"
750
751 #. module: crm_configuration
752 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my2
753 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my2
754 msgid "My Funds Waiting Validation"
755 msgstr ""
756
757 #. module: crm_configuration
758 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
759 msgid "Cases by Section and Category2"
760 msgstr "Tapahtumat osion ja kategoria2:n mukaan"
761
762 #. module: crm_configuration
763 #: view:crm.case:0
764 msgid "Reminder"
765 msgstr "Muistuttaja"
766
767 #. module: crm_configuration
768 #: field:crm.case,partner_name:0
769 msgid "Employee Name"
770 msgstr "Työntekijän nimi"
771
772 #. module: crm_configuration
773 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead6
774 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor6
775 msgid "Website"
776 msgstr "Kotisivu"
777
778 #. module: crm_configuration
779 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all6
780 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f5
781 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all6
782 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f5
783 msgid "Planned For Future Release"
784 msgstr "Suunniteltu julkaistavaksi tulevaisuudessa"
785
786 #. module: crm_configuration
787 #: view:crm.case:0
788 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund1
789 msgid "Funds"
790 msgstr "Rahastot"
791
792 #. module: crm_configuration
793 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage5
794 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim5
795 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet4
796 msgid "Awaiting Response"
797 msgstr "Odottaa vastausta"
798
799 #. module: crm_configuration
800 #: view:crm.case:0
801 msgid "Date"
802 msgstr "Päivämäärä"
803
804 #. module: crm_configuration
805 #: view:crm.case:0
806 msgid "Candidate Name"
807 msgstr "Ehdokkaan nimi"
808
809 #. module: crm_configuration
810 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
811 msgid "Creating business opportunities from leads"
812 msgstr ""
813
814 #. module: crm_configuration
815 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead2
816 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor2
817 msgid "Self Generated"
818 msgstr "Itsestään luotu"
819
820 #. module: crm_configuration
821 #: view:crm.case:0
822 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ1
823 msgid "Bugs"
824 msgstr "Ohjelmointivirheet"
825
826 #. module: crm_configuration
827 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead4
828 msgid "Converted"
829 msgstr "Muunnettu"
830
831 #. module: crm_configuration
832 #: view:crm.case:0
833 msgid "History"
834 msgstr "Historia"
835
836 #. module: crm_configuration
837 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act_new
838 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act_new
839 msgid "New Bug"
840 msgstr "Uusi ohjelmointivirhe"
841
842 #. module: crm_configuration
843 #: view:crm.case:0
844 msgid "Claim Revenue"
845 msgstr "Vaadi tuotto"
846
847 #. module: crm_configuration
848 #: view:crm.case:0
849 msgid "Jobs - Recruitment Tree"
850 msgstr "Työpaikat - Rekrytointipuu"
851
852 #. module: crm_configuration
853 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead1
854 msgid "Telesales"
855 msgstr "Puhelinmyynnit"
856
857 #. module: crm_configuration
858 #: view:crm.case:0
859 msgid "References"
860 msgstr "Viitteet"
861
862 #. module: crm_configuration
863 #: view:crm.case:0
864 #: wizard_button:crm.case.meeting,init,end:0
865 #: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,end:0
866 #: wizard_button:crm.case.partner_create,init,end:0
867 #: view:crm.menu.config_wizard:0
868 msgid "Cancel"
869 msgstr "Peruuta"
870
871 #. module: crm_configuration
872 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing1
873 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing1
874 msgid "New Outgoing Call"
875 msgstr "Uusi ulkopuhelu"
876
877 #. module: crm_configuration
878 #: view:crm.case:0
879 msgid "Claim Cost"
880 msgstr "Vaadi kustannus"
881
882 #. module: crm_configuration
883 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead8
884 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor8
885 msgid "Other"
886 msgstr "Muu"
887
888 #. module: crm_configuration
889 #: help:crm.menu.config_wizard,bugs:0
890 msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
891 msgstr ""
892 "Ohjelmoitivirheitä jäljittävät ja ohjelmien tukipyyntöjä käyttävät yritykset"
893
894 #. module: crm_configuration
895 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead2
896 msgid "Mail"
897 msgstr "Sähköposti"
898
899 #. module: crm_configuration
900 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.action_view_config_crm_menu
901 msgid "Configure Menu for CRM case Section"
902 msgstr "Konfiguroi Valikko CRM tapahtuma -osiolle"
903
904 #. module: crm_configuration
905 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor2
906 msgid "Needs Analysis"
907 msgstr "Tarvitsee analysoinnin"
908
909 #. module: crm_configuration
910 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_my_helpdesk
911 msgid "My Unclosed Requests"
912 msgstr "Omat sulkemattomat pyynnöt"
913
914 #. module: crm_configuration
915 #: model:process.process,name:crm_configuration.process_process_contractprocess0
916 msgid "Contract Process"
917 msgstr "Sopimusprosessi"
918
919 #. module: crm_configuration
920 #: view:crm.case:0
921 #: field:crm.menu.config_wizard,name:0
922 msgid "Name"
923 msgstr "Nimi"
924
925 #. module: crm_configuration
926 #: view:crm.case:0
927 msgid "Sales Stage"
928 msgstr "Myyntivaihe"
929
930 #. module: crm_configuration
931 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage3
932 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim3
933 msgid "Won't fix"
934 msgstr "Ei korjaa"
935
936 #. module: crm_configuration
937 #: view:crm.case:0
938 msgid "Next Meeting"
939 msgstr "Seuraava kokous"
940
941 #. module: crm_configuration
942 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor7
943 msgid "Closed Lost"
944 msgstr "Suljettu menetys"
945
946 #. module: crm_configuration
947 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2_open
948 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2_open
949 msgid "My Open Claims"
950 msgstr "Omat avoimet vaateet"
951
952 #. module: crm_configuration
953 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support
954 #: field:crm.menu.config_wizard,bugs:0
955 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_bug_track
956 msgid "Bug Tracking"
957 msgstr "Ohjelmointivirheiden jäljitys"
958
959 #. module: crm_configuration
960 #: view:crm.case:0
961 msgid "Actions"
962 msgstr "Toiminnot"
963
964 #. module: crm_configuration
965 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_partner0
966 msgid "Convert to prospect to business partner"
967 msgstr "Muunna ehdokas liiketoimintakumppaniksi"
968
969 #. module: crm_configuration
970 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all2
971 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all2
972 msgid "All Funds Waiting Validation"
973 msgstr ""
974
975 #. module: crm_configuration
976 #: view:crm.case:0
977 msgid "Bugs Tree"
978 msgstr "Ohjelmointivirhe puu"
979
980 #. module: crm_configuration
981 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor4
982 msgid "Proposal/Price Quote"
983 msgstr "Ehdotus/Hinta Tarjous"
984
985 #. module: crm_configuration
986 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead5
987 msgid "Web"
988 msgstr "Verkko"
989
990 #. module: crm_configuration
991 #: view:crm.case:0
992 msgid "Severity"
993 msgstr "Vakavuus"
994
995 #. module: crm_configuration
996 #: view:crm.case:0
997 msgid "Campaign Type"
998 msgstr "Kampanjatyyppi"
999
1000 #. module: crm_configuration
1001 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_hr
1002 msgid "Human Resources"
1003 msgstr "Henkilöstö resurssit"
1004
1005 #. module: crm_configuration
1006 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job1
1007 msgid "Graduate"
1008 msgstr "Valmistua"
1009
1010 #. module: crm_configuration
1011 #: view:crm.menu.config_wizard:0
1012 msgid "Configure CRM Sections"
1013 msgstr "Konfiguroi CRM -osiot"
1014
1015 #. module: crm_configuration
1016 #: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
1017 msgid ""
1018 "Note that you can also use the calendar view to graphically schedule your "
1019 "next meeting."
1020 msgstr ""
1021 "Huomaa, että voit käyttää kalenterinäkymää myös suunnitellaksesi graafisesti "
1022 "seuraavan kokouksesi."
1023
1024 #. module: crm_configuration
1025 #: view:crm.case:0
1026 msgid "Leads Tree"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: crm_configuration
1030 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone1
1031 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming0
1032 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming0
1033 msgid "Inbound"
1034 msgstr "Saapuva"
1035
1036 #. module: crm_configuration
1037 #: constraint:crm.case.section:0
1038 msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1039 msgstr "Virhe ! Et voi luoda päällekkäisiä osioita."
1040
1041 #. module: crm_configuration
1042 #: help:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
1043 msgid ""
1044 " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
1045 "outlook, Sunbird, ical, ..."
1046 msgstr ""
1047 " Sallii sinun synkronoivan OpenERP kalenterisi puhelimesi, "
1048 "sähköpostiohjelman, Sunbirdin jne. kanssa"
1049
1050 #. module: crm_configuration
1051 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f7
1052 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f7
1053 msgid "Old Feature Requests"
1054 msgstr "Vanhat ominaisuuspyynnöt"
1055
1056 #. module: crm_configuration
1057 #: view:crm.case:0
1058 msgid "Contract Data"
1059 msgstr "Sopimuksen tiedot (data)"
1060
1061 #. module: crm_configuration
1062 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my2
1063 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk2
1064 msgid "My helpdesk Propositions to Review"
1065 msgstr "Omat tarkistettavat helpdesk -ehdotukset"
1066
1067 #. module: crm_configuration
1068 #: view:crm.case:0
1069 msgid "Notes"
1070 msgstr "Huomautukset"
1071
1072 #. module: crm_configuration
1073 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim1
1074 msgid "Factual Claims"
1075 msgstr "Tosiasiallisest vaateet"
1076
1077 #. module: crm_configuration
1078 #: view:crm.case:0
1079 msgid "Lead Source"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: crm_configuration
1083 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
1084 msgid "Lead Partner"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: crm_configuration
1088 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,nbr:0
1089 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,nbr:0
1090 #: field:report.crm.case.section.categ2,nbr:0
1091 #: field:report.crm.case.section.stage,nbr:0
1092 msgid "# of Cases"
1093 msgstr "Tapahtumien lukumäärä"
1094
1095 #. module: crm_configuration
1096 #: field:report.crm.case.section.categ2,amount_revenue:0
1097 #: field:report.crm.case.section.stage,amount_revenue:0
1098 msgid "Est.Revenue"
1099 msgstr "Arvioitu tuotto"
1100
1101 #. module: crm_configuration
1102 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job1
1103 msgid "Initial Jobs Demand"
1104 msgstr "Alkutöiden tarve"
1105
1106 #. module: crm_configuration
1107 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my0
1108 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my0
1109 msgid "My Bugs"
1110 msgstr "Omat ohjelmointivirheet"
1111
1112 #. module: crm_configuration
1113 #: view:crm.case:0
1114 msgid "Claims Info"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: crm_configuration
1118 #: field:crm.case.category2,name:0
1119 msgid "Case Category2 Name"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: crm_configuration
1123 #: wizard_view:crm.case.opportunity_set,init:0
1124 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_opportunity_set
1125 msgid "Convert To Opportunity"
1126 msgstr "Muunna mahdollisuudeksi"
1127
1128 #. module: crm_configuration
1129 #: view:crm.case:0
1130 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone2
1131 msgid "Held"
1132 msgstr "Pidätetty"
1133
1134 #. module: crm_configuration
1135 #: view:crm.case:0
1136 msgid "Reset to Draft"
1137 msgstr "Palauta Luonnokseksi"
1138
1139 #. module: crm_configuration
1140 #: view:crm.case:0
1141 msgid "Extra Info"
1142 msgstr "Lisätiedot"
1143
1144 #. module: crm_configuration
1145 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support4
1146 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_fund_raise
1147 msgid "Fund Raising"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: crm_configuration
1151 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1152 msgid "Convert To Partner"
1153 msgstr "Muunna kumppaniksi"
1154
1155 #. module: crm_configuration
1156 #: view:crm.case:0
1157 msgid "Priority"
1158 msgstr "Tärkeysaste"
1159
1160 #. module: crm_configuration
1161 #: view:crm.case:0
1162 msgid "Source"
1163 msgstr "Lähde"
1164
1165 #. module: crm_configuration
1166 #: view:crm.case:0
1167 msgid "Location"
1168 msgstr "Sijanti"
1169
1170 #. module: crm_configuration
1171 #: view:crm.case:0
1172 msgid "Payment Mode"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: crm_configuration
1176 #: view:crm.case:0
1177 msgid "Stage: "
1178 msgstr "Vaihe: "
1179
1180 #. module: crm_configuration
1181 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_meeting0
1182 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
1183 msgstr "Ajoita normaali puhelinkokous"
1184
1185 #. module: crm_configuration
1186 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my1
1187 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs1
1188 msgid "My Pending Jobs Requests"
1189 msgstr "Omat odottavat työpyynnöt"
1190
1191 #. module: crm_configuration
1192 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job3
1193 msgid " > Bac +5"
1194 msgstr " > Bac + 5"
1195
1196 #. module: crm_configuration
1197 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2
1198 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2
1199 msgid "My Unclosed Claims"
1200 msgstr "Omat sulkemattomat vaateet"
1201
1202 #. module: crm_configuration
1203 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor1
1204 msgid "Prospecting"
1205 msgstr "Lupaava"
1206
1207 #. module: crm_configuration
1208 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my1
1209 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my1
1210 msgid "My Open Bugs"
1211 msgstr "Omat avoimet ohjelmointivirheet"
1212
1213 #. module: crm_configuration
1214 #: field:crm.case,partner_name2:0
1215 msgid "Employee Email"
1216 msgstr "Työntekijän sähköposti"
1217
1218 #. module: crm_configuration
1219 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_act
1220 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_my_act
1221 msgid "My Helpdesk"
1222 msgstr "Oma Helpdesk"
1223
1224 #. module: crm_configuration
1225 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund1
1226 msgid "Cash"
1227 msgstr "Käteinen"
1228
1229 #. module: crm_configuration
1230 #: view:crm.case:0
1231 msgid "Direction"
1232 msgstr "Suunta"
1233
1234 #. module: crm_configuration
1235 #: view:crm.menu.config_wizard:0
1236 msgid ""
1237 "The CRM module of OpenERP is able to manage any kind of relationship. But, "
1238 "as to help you to start quickly on the system, we configured a few of them "
1239 "for you."
1240 msgstr ""
1241 "OpenERP:n CRM -moduuli voi hallita monenlaisia suhteita. Auttaaksesi sinua "
1242 "nopean aloituksen aikaansaamiseksi, olemme konfiguroineet muutaman sinulle "
1243 "valmiiksi."
1244
1245 #. module: crm_configuration
1246 #: view:crm.case:0
1247 msgid "Job Info"
1248 msgstr "Työtehtävän tiedot"
1249
1250 #. module: crm_configuration
1251 #: view:crm.case:0
1252 msgid "Cancel Meeting"
1253 msgstr "Peruuta kokous/tapaaminen"
1254
1255 #. module: crm_configuration
1256 #: view:crm.case:0
1257 msgid "Resolution history"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: crm_configuration
1261 #: view:crm.case:0
1262 msgid "Candidate Name2"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. module: crm_configuration
1266 #: view:crm.case:0
1267 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone3
1268 msgid "Not Held"
1269 msgstr "Ei pidätetty"
1270
1271 #. module: crm_configuration
1272 #: view:crm.case:0
1273 msgid "Jobs - Recruitment Form"
1274 msgstr "Työpaikat - Rekrytointilomake"
1275
1276 #. module: crm_configuration
1277 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim1
1278 msgid "Corrective"
1279 msgstr "Tarkennus"
1280
1281 #. module: crm_configuration
1282 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetings
1283 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings_new
1284 msgid "New Meeting"
1285 msgstr "Uusi kokous"
1286
1287 #. module: crm_configuration
1288 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,name:0
1289 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,name:0
1290 #: field:report.crm.case.section.categ2,name:0
1291 #: field:report.crm.case.section.stage,name:0
1292 msgid "Month"
1293 msgstr "Kuukausi"
1294
1295 #. module: crm_configuration
1296 #: view:crm.case:0
1297 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support2
1298 #: field:crm.menu.config_wizard,lead:0
1299 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead
1300 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads
1301 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_leads0
1302 msgid "Leads"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: crm_configuration
1306 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund3
1307 msgid "Credit Card"
1308 msgstr "Luottokortti"
1309
1310 #. module: crm_configuration
1311 #: view:crm.case:0
1312 msgid "Resolution: "
1313 msgstr "Tarkkuus: "
1314
1315 #. module: crm_configuration
1316 #: help:crm.menu.config_wizard,fund:0
1317 msgid ""
1318 "This may help associations in their fund raising process and tracking."
1319 msgstr ""
1320 "Tämä saattaa auttaa yhteenliittymiä varojennostoprosessissa ja seurannassa."
1321
1322 #. module: crm_configuration
1323 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f0
1324 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f0
1325 msgid "All Feature Request"
1326 msgstr "Kaikki ominaisuuspyynnöt"
1327
1328 #. module: crm_configuration
1329 #: view:crm.case:0
1330 msgid "Reset to Unconfirmed"
1331 msgstr "Palauta vahvistamattomaksi"
1332
1333 #. module: crm_configuration
1334 #: field:crm.case,note:0
1335 msgid "Note"
1336 msgstr "Huomautus"
1337
1338 #. module: crm_configuration
1339 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,delay_close:0
1340 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,delay_close:0
1341 #: field:report.crm.case.section.categ2,delay_close:0
1342 #: field:report.crm.case.section.stage,delay_close:0
1343 msgid "Delay Close"
1344 msgstr "Viivytä sulkemista"
1345
1346 #. module: crm_configuration
1347 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1348 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1349 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1350 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1351 msgid "Closed"
1352 msgstr "Suljettu"
1353
1354 #. module: crm_configuration
1355 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all4
1356 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all4
1357 msgid "Bugs Not Fixed"
1358 msgstr "Ohjelmointivirheitä ei ole korjattu"
1359
1360 #. module: crm_configuration
1361 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet2
1362 msgid "Internal Meeting"
1363 msgstr "Sisäinen kokous"
1364
1365 #. module: crm_configuration
1366 #: help:crm.menu.config_wizard,lead:0
1367 msgid ""
1368 "Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
1369 "contacts, the very first contact with a customer request."
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: crm_configuration
1373 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet1
1374 msgid "Customer Meeting"
1375 msgstr "Asiakastapaaminen"
1376
1377 #. module: crm_configuration
1378 #: view:crm.case:0
1379 msgid "Degree"
1380 msgstr "Tutkinto"
1381
1382 #. module: crm_configuration
1383 #: view:crm.case:0
1384 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_phone
1385 #: field:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
1386 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone0
1387 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_phone
1388 msgid "Phone Calls"
1389 msgstr "Puhelinsoitot"
1390
1391 #. module: crm_configuration
1392 #: view:crm.case:0
1393 msgid "Send Prospect & Historize"
1394 msgstr "Lähetä ehdokas ja arkistoi"
1395
1396 #. module: crm_configuration
1397 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all3
1398 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all3
1399 msgid "All Open Leads"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: crm_configuration
1403 #: field:crm.case,partner_phone:0
1404 msgid "Phone"
1405 msgstr "Puhelin"
1406
1407 #. module: crm_configuration
1408 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund2
1409 msgid "Cheque"
1410 msgstr "Šekki"
1411
1412 #. module: crm_configuration
1413 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_opportunities0
1414 msgid "When a real project/opportunity is detected"
1415 msgstr "Kun todellinen projekti/mahdollisuus on löydetty"
1416
1417 #. module: crm_configuration
1418 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all3
1419 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all3
1420 msgid "All Unclosed Requests"
1421 msgstr "Kaikki sulkemattomat pyynnöt"
1422
1423 #. module: crm_configuration
1424 #: view:crm.case:0
1425 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_claims
1426 #: field:crm.menu.config_wizard,claims:0
1427 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim1
1428 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_claims
1429 msgid "Claims"
1430 msgstr "Vaateet"
1431
1432 #. module: crm_configuration
1433 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_category2
1434 msgid "Category2 of case"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: crm_configuration
1438 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act0
1439 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act0
1440 msgid "All Bugs"
1441 msgstr "Kaikki ohjelmointivirheet"
1442
1443 #. module: crm_configuration
1444 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_stage
1445 msgid "Cases by section and stage"
1446 msgstr "Tapahtumat osion ja vaiheen mukaan"
1447
1448 #. module: crm_configuration
1449 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_presale
1450 msgid "Sales"
1451 msgstr "Myynnit"
1452
1453 #. module: crm_configuration
1454 #: view:crm.case:0
1455 msgid "General"
1456 msgstr "Yleinen"
1457
1458 #. module: crm_configuration
1459 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead2
1460 msgid "Assigned"
1461 msgstr "Osoitettu"
1462
1463 #. module: crm_configuration
1464 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead5
1465 msgid "Recycled"
1466 msgstr "Kierrätetty"
1467
1468 #. module: crm_configuration
1469 #: view:crm.case:0
1470 msgid "Done"
1471 msgstr "Valmis"
1472
1473 #. module: crm_configuration
1474 #: view:crm.case:0
1475 msgid "Communication"
1476 msgstr "Yhteydet"
1477
1478 #. module: crm_configuration
1479 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor11
1480 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor11
1481 msgid "All Opportunities"
1482 msgstr "Kaikki mahdollisuudet"
1483
1484 #. module: crm_configuration
1485 #: view:crm.case:0
1486 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1487 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1488 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1489 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1490 msgid "Open"
1491 msgstr "Avaa"
1492
1493 #. module: crm_configuration
1494 #: constraint:ir.model:0
1495 msgid ""
1496 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1497 msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
1498
1499 #. module: crm_configuration
1500 #: field:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
1501 msgid "Helpdesk"
1502 msgstr "Helpdesk"
1503
1504 #. module: crm_configuration
1505 #: view:crm.case:0
1506 msgid "Responsible"
1507 msgstr "Vastuullinen"
1508
1509 #. module: crm_configuration
1510 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my1
1511 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my1
1512 msgid "My Current Leads"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: crm_configuration
1516 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage4
1517 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim4
1518 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet3
1519 msgid "Invalid"
1520 msgstr "Virheellinen"
1521
1522 #. module: crm_configuration
1523 #: wizard_button:crm.case.meeting,init,order:0
1524 msgid "Set Meeting"
1525 msgstr "Aseta kokous"
1526
1527 #. module: crm_configuration
1528 #: field:crm.menu.config_wizard,meeting:0
1529 msgid "Calendar of Meetings"
1530 msgstr "Kokouskalenteri"
1531
1532 #. module: crm_configuration
1533 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor2
1534 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor2
1535 msgid "My Open Opportunities"
1536 msgstr "Omat avoimet mahdollisuudet"
1537
1538 #. module: crm_configuration
1539 #: view:crm.case:0
1540 msgid "Cases By Stage and Estimates"
1541 msgstr "Tapahtumat vaiheen ja arvioiden mukaan"
1542
1543 #. module: crm_configuration
1544 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my_new
1545 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_leads_my_new
1546 msgid "New Lead"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: crm_configuration
1550 #: view:crm.case:0
1551 msgid "Meeting For Leads Generation"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: crm_configuration
1555 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1556 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: crm_configuration
1560 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job6
1561 msgid "Refused by Employee"
1562 msgstr "Hylätty työntekijän toimesta"
1563
1564 #. module: crm_configuration
1565 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job2
1566 msgid "First Interview"
1567 msgstr "Ensimmäinen haastattelu"
1568
1569 #. module: crm_configuration
1570 #: view:crm.case:0
1571 msgid "Availability (weeks)"
1572 msgstr "Saatavuus (viikoissa)"
1573
1574 #. module: crm_configuration
1575 #: view:crm.case:0
1576 msgid "Opportunities Tree"
1577 msgstr "Mahdollisuuksien puu"
1578
1579 #. module: crm_configuration
1580 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my1
1581 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk1
1582 msgid "My Pending helpdesk Requests"
1583 msgstr "Omat odottavat helpdesk pyynnöt"
1584
1585 #. module: crm_configuration
1586 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead1
1587 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor1
1588 msgid "Existing Customer"
1589 msgstr "Olemassa oleva asiakas"
1590
1591 #. module: crm_configuration
1592 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund4
1593 msgid "Demand Draft"
1594 msgstr "Vaatimusluonnos"
1595
1596 #. module: crm_configuration
1597 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act11
1598 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act11
1599 msgid "My Jobs Requests"
1600 msgstr "Omat työtehtäväpyynnöt"
1601
1602 #. module: crm_configuration
1603 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,name:0
1604 msgid "Opportunity Summary"
1605 msgstr "Mahdollisuuksien yhteenveto"
1606
1607 #. module: crm_configuration
1608 #: view:crm.case:0
1609 msgid "Type of claim"
1610 msgstr "Vaateen tyyppi"
1611
1612 #. module: crm_configuration
1613 #: field:crm.case,duration:0
1614 msgid "Duration"
1615 msgstr "Kesto"
1616
1617 #. module: crm_configuration
1618 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f1
1619 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f1
1620 msgid "New Feature Request"
1621 msgstr "Uusi ominaisuuspyyntö"
1622
1623 #. module: crm_configuration
1624 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_stage
1625 msgid "Cases by section, Category and stage"
1626 msgstr "Tapahtumat osion, kategorian ja vaiheen mukaan"
1627
1628 #. module: crm_configuration
1629 #: view:crm.case:0
1630 msgid "Candidate Hired"
1631 msgstr "Ehdokas palkattu"
1632
1633 #. module: crm_configuration
1634 #: field:crm.menu.config_wizard,jobs:0
1635 msgid "Jobs Hiring Process"
1636 msgstr "Työpaikkojen palkkausprosessi"
1637
1638 #. module: crm_configuration
1639 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all2
1640 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all2
1641 msgid "All Jobs Propositions to Review"
1642 msgstr "Kaikki tarkastettavat työpaikkaehdotukset"
1643
1644 #. module: crm_configuration
1645 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_new_act
1646 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_help_new_act
1647 msgid "New Helpdesk"
1648 msgstr "Uusi Helpdesk"
1649
1650 #. module: crm_configuration
1651 #: view:crm.case:0
1652 msgid "Deadlines"
1653 msgstr "Takarajat"
1654
1655 #. module: crm_configuration
1656 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ
1657 msgid "Cases by Leads and Type"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: crm_configuration
1661 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my3
1662 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my3
1663 msgid "My Bugs Not Fixed"
1664 msgstr "Omat korjaamattomat ohjelmointivirheet"
1665
1666 #. module: crm_configuration
1667 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my1
1668 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_claim_my1
1669 msgid "My Claims"
1670 msgstr "Omat vaateet"
1671
1672 #. module: crm_configuration
1673 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all3
1674 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all3
1675 msgid "All Funds To Be Processed"
1676 msgstr "Kaikki prosessoitavat varat"
1677
1678 #. module: crm_configuration
1679 #: view:crm.case:0
1680 msgid "Funds Form"
1681 msgstr "Varat -lomake"
1682
1683 #. module: crm_configuration
1684 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead3
1685 msgid "In Process"
1686 msgstr "Prosessoitavana"
1687
1688 #. module: crm_configuration
1689 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_unassigned
1690 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_unassigned
1691 msgid "Unassigned Leads"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. module: crm_configuration
1695 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree
1696 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree_month
1697 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
1698 msgid "Cases by Section and Type"
1699 msgstr "Tapahtumat osion ja tyypin mukaan"
1700
1701 #. module: crm_configuration
1702 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_aftersale
1703 msgid "After-Sale Services"
1704 msgstr "Jälkimyyntipalvelut"
1705
1706 #. module: crm_configuration
1707 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act111
1708 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act111
1709 msgid "All Jobs Requests"
1710 msgstr "Kaikki työpaikkapyynnöt"
1711
1712 #. module: crm_configuration
1713 #: view:crm.case:0
1714 msgid "Applied Job"
1715 msgstr "Sovittu työpaikka"
1716
1717 #. module: crm_configuration
1718 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all2
1719 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all2
1720 msgid "All Draft Leads"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: crm_configuration
1724 #: view:crm.case:0
1725 msgid "Relevant"
1726 msgstr "Oleellinen"
1727
1728 #. module: crm_configuration
1729 #: view:crm.case:0
1730 msgid "Bug Tracker Form"
1731 msgstr "Ohjelmointivirheiden seurantalomake"
1732
1733 #. module: crm_configuration
1734 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my2
1735 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs2
1736 msgid "My Jobs Propositions to Review"
1737 msgstr "Omat tarkistusta vaativat työpaikkaehdotukset"
1738
1739 #. module: crm_configuration
1740 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my
1741 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my
1742 msgid "My Leads"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: crm_configuration
1746 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor1
1747 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor1
1748 msgid "All Open Opportunities"
1749 msgstr "Kaikki avoimet mahdollisuudet"
1750
1751 #. module: crm_configuration
1752 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ
1753 msgid "Cases by Opportunities and Type"
1754 msgstr "Tapahtumat mahdollisuuden ja tyypin mukaan"
1755
1756 #. module: crm_configuration
1757 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,section_id:0
1758 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,section_id:0
1759 #: field:report.crm.case.section.categ2,section_id:0
1760 #: field:report.crm.case.section.stage,section_id:0
1761 msgid "Section"
1762 msgstr "Osio"
1763
1764 #. module: crm_configuration
1765 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all2
1766 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all2
1767 msgid "All Helpdesk Propositions"
1768 msgstr "Kaikki helpdesk -ehdotukset"
1769
1770 #. module: crm_configuration
1771 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund1
1772 msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: crm_configuration
1776 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead3
1777 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor3
1778 msgid "Employee"
1779 msgstr "Työntekijä"
1780
1781 #. module: crm_configuration
1782 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead1
1783 msgid "New"
1784 msgstr "Uusi"
1785
1786 #. module: crm_configuration
1787 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead3
1788 msgid "Email"
1789 msgstr "Sähköposti"
1790
1791 #. module: crm_configuration
1792 #: view:crm.case:0
1793 msgid "Prospect Email"
1794 msgstr "Ehdokkaan sähköposti"
1795
1796 #. module: crm_configuration
1797 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_stage
1798 msgid "Cases by Leads and Stage"
1799 msgstr "Tapahtumat ohjauksen ja vaiheen mukaan"
1800
1801 #. module: crm_configuration
1802 #: field:crm.menu.config_wizard,fund:0
1803 msgid "Fund Raising Operations"
1804 msgstr "Varojennostotoiminnot"
1805
1806 #. module: crm_configuration
1807 #: view:crm.case:0
1808 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1809 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1810 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1811 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1812 msgid "Pending"
1813 msgstr "Odottaa"
1814
1815 #. module: crm_configuration
1816 #: view:crm.case:0
1817 msgid "Expected Salary"
1818 msgstr "Oletettu palkka"
1819
1820 #. module: crm_configuration
1821 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_leads0
1822 msgid "Very first contact with new prospect"
1823 msgstr "Ensimmäinen yhteydenpito ehdokkaan kanssa"
1824
1825 #. module: crm_configuration
1826 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my3
1827 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my3
1828 msgid "My Funds To Be Processed"
1829 msgstr "Omat prosessoitavat varat"
1830
1831 #. module: crm_configuration
1832 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead7
1833 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor7
1834 msgid "Word of mouth"
1835 msgstr "Suusanallinen"
1836
1837 #. module: crm_configuration
1838 #: view:crm.case:0
1839 msgid "Lead Subject"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: crm_configuration
1843 #: help:crm.menu.config_wizard,claims:0
1844 msgid ""
1845 "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
1846 "preventive actions."
1847 msgstr ""
1848 "Hallinnoi toimittajien ja asiakkaiden vaateita, sisältäen sinun korjaavat "
1849 "tai estävät toiminnot."
1850
1851 #. module: crm_configuration
1852 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone1
1853 msgid "Planned"
1854 msgstr "Suunniteltu"
1855
1856 #. module: crm_configuration
1857 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet3
1858 msgid "Customer Office"
1859 msgstr "Asiakkaan toimisto"
1860
1861 #. module: crm_configuration
1862 #: view:crm.case:0
1863 msgid "Candidate Email"
1864 msgstr "Ehdokkaan sähköposti"
1865
1866 #. module: crm_configuration
1867 #: view:crm.case:0
1868 msgid "Sales Stage: "
1869 msgstr "Myyntien vaihe: "
1870
1871 #. module: crm_configuration
1872 #: view:crm.case:0
1873 msgid "Type of Action"
1874 msgstr "Toiminnon tyyppi"
1875
1876 #. module: crm_configuration
1877 #: view:crm.case:0
1878 msgid "Meeting With Candidates"
1879 msgstr "Ehdokkaiden tapaaminen"
1880
1881 #. module: crm_configuration
1882 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_myjobs
1883 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_myjobs
1884 msgid "Calendar Of My Interviews"
1885 msgstr "Omien haastatteluiden kalenteri"
1886
1887 #. module: crm_configuration
1888 #: view:crm.case:0
1889 msgid "Communication history"
1890 msgstr "Kommunikointihistoria"
1891
1892 #. module: crm_configuration
1893 #: view:crm.case:0
1894 msgid "Funds Tree"
1895 msgstr "Varojen puu"
1896
1897 #. module: crm_configuration
1898 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1899 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1900 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1901 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1902 msgid "Canceled"
1903 msgstr "Peruutettu"
1904
1905 #. module: crm_configuration
1906 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor1
1907 msgid "Existing Business"
1908 msgstr "Olemassa oleva liiketoimi"
1909
1910 #. module: crm_configuration
1911 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all1
1912 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all1
1913 msgid "All Funds"
1914 msgstr "Kaikki varat"
1915
1916 #. module: crm_configuration
1917 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings
1918 msgid "Calendar"
1919 msgstr "Kalenteri"
1920
1921 #. module: crm_configuration
1922 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job1
1923 msgid "Salesman"
1924 msgstr "Myyjä"
1925
1926 #. module: crm_configuration
1927 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor6
1928 msgid "Closed Won"
1929 msgstr "Suljettu voitto"
1930
1931 #. module: crm_configuration
1932 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all0
1933 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all0
1934 msgid "All Open Jobs Requests"
1935 msgstr "Kaikki avoimet työpaikkapyynnöt"
1936
1937 #. module: crm_configuration
1938 #: view:crm.case:0
1939 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_meeting
1940 msgid "Schedule Meeting"
1941 msgstr "Ajoita tapaaminen"
1942
1943 #. module: crm_configuration
1944 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund4
1945 msgid "Arts And Culture"
1946 msgstr "Taide ja Kulttuuri"
1947
1948 #. module: crm_configuration
1949 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone2
1950 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing0
1951 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing0
1952 msgid "Outbound"
1953 msgstr "Lähtevä"
1954
1955 #. module: crm_configuration
1956 #: model:ir.actions.todo,note:crm_configuration.config_wizard_step_case_section_menu
1957 msgid "This Configuration step use to create Menu for Case Sections"
1958 msgstr "Tässä konfigurointivaiheessa luodaan valikko Tapahtumaosioille"
1959
1960 #. module: crm_configuration
1961 #: view:crm.case:0
1962 msgid "Historize"
1963 msgstr "Historioi"
1964
1965 #. module: crm_configuration
1966 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,probability:0
1967 msgid "Success Probability"
1968 msgstr "Onnistunut mahdollisuus"
1969
1970 #. module: crm_configuration
1971 #: field:crm.case,category2_id:0
1972 msgid "Category Name"
1973 msgstr "Kategorian nimi"
1974
1975 #. module: crm_configuration
1976 #: view:crm.case:0
1977 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_meeting0
1978 msgid "Meeting"
1979 msgstr "Kokous/Tapaaminen"
1980
1981 #. module: crm_configuration
1982 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f2
1983 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f2
1984 msgid "Feature Requests Waiting Approval"
1985 msgstr "Hyväksymistä odottavat ominaisuuspyynnöt"
1986
1987 #. module: crm_configuration
1988 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1989 msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
1990 msgstr "Sinun täytyy varmistaa ettei tämä kumppani ole jo olemassa."
1991
1992 #. module: crm_configuration
1993 #: view:crm.case:0
1994 msgid "Qualication"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. module: crm_configuration
1998 #: view:crm.case:0
1999 msgid "Prospect Name"
2000 msgstr "Mahdollisuuden nimi"
2001
2002 #. module: crm_configuration
2003 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,user_id:0
2004 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,user_id:0
2005 #: field:report.crm.case.section.categ2,user_id:0
2006 #: field:report.crm.case.section.stage,user_id:0
2007 msgid "User"
2008 msgstr "Käyttäjä"
2009
2010 #. module: crm_configuration
2011 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_categ2
2012 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree
2013 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree_month
2014 #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
2015 msgid "Cases by Section, Category and Type"
2016 msgstr "Tapahtumat osion, kategorian ja tyypin mukaan"
2017
2018 #. module: crm_configuration
2019 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job2
2020 msgid "Licenced"
2021 msgstr "Lisensöity"
2022
2023 #. module: crm_configuration
2024 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all1
2025 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all1
2026 msgid "All Pending Helpdesk Requests"
2027 msgstr "Kaikki odottavat Helpdesk pyynnöt"
2028
2029 #. module: crm_configuration
2030 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my0
2031 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs0
2032 msgid "My Open Jobs Requests"
2033 msgstr "Omat avoimet työpaikkapyynnöt"
2034
2035 #. module: crm_configuration
2036 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all5
2037 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all5
2038 msgid "Pending Bugs"
2039 msgstr "Odottavat ohjelmointivirheet"
2040
2041 #. module: crm_configuration
2042 #: help:crm.menu.config_wizard,meeting:0
2043 msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
2044 msgstr "Hallinnoi käyttäjien tapaamiskalentereita"
2045
2046 #. module: crm_configuration
2047 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my0
2048 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk0
2049 msgid "My Open Helpdesk Requests"
2050 msgstr "Omat avoimet Helpdesk pyynnöt"
2051
2052 #. module: crm_configuration
2053 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund3
2054 msgid "Healthcare"
2055 msgstr "Terveydenhoito"
2056
2057 #. module: crm_configuration
2058 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage1
2059 msgid "Accepted as Bug"
2060 msgstr "Hyväksytty ohjelmointivirheenä"
2061
2062 #. module: crm_configuration
2063 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f4
2064 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f4
2065 msgid "Pending Feature Requests"
2066 msgstr "Odottavat ominaisuuspyynnöt"
2067
2068 #. module: crm_configuration
2069 #: view:crm.case:0
2070 msgid "Resolution"
2071 msgstr "Tarkkuus"
2072
2073 #. module: crm_configuration
2074 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet1
2075 msgid "Office"
2076 msgstr "Toimisto"
2077
2078 #. module: crm_configuration
2079 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_stage
2080 msgid "Stage of case"
2081 msgstr "Tapahtuman vaihe"
2082
2083 #. module: crm_configuration
2084 #: view:crm.case:0
2085 msgid "Estimates"
2086 msgstr "Arviot"
2087
2088 #. module: crm_configuration
2089 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all1
2090 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all1
2091 msgid "All Pending Jobs Requests"
2092 msgstr "Kaikki odottavat työpaikkapyynnöt"
2093
2094 #. module: crm_configuration
2095 #: wizard_field:crm.case.meeting,init,date:0
2096 msgid "Meeting date"
2097 msgstr "Tapaamispäivämäärä"
2098
2099 #. module: crm_configuration
2100 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all7
2101 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f6
2102 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all7
2103 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f6
2104 msgid "Waiting For Reporter Response"
2105 msgstr "Odottaa raportoijan vastausta"
2106
2107 #. module: crm_configuration
2108 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet2
2109 msgid "Not fixed"
2110 msgstr "Korjaamaton"
2111
2112 #. module: crm_configuration
2113 #: help:crm.menu.config_wizard,jobs:0
2114 msgid ""
2115 "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
2116 "integration..."
2117 msgstr ""
2118 "Auttaa sinua järjestämään työpaikan palkkausprosessin: arvioinnit, "
2119 "tapaamiset, sähköposti -integraation jne."
2120
2121 #. module: crm_configuration
2122 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
2123 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
2124 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
2125 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
2126 msgid "Draft"
2127 msgstr "Luonnos"
2128
2129 #. module: crm_configuration
2130 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_claim0
2131 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_claim0
2132 msgid "All Claims"
2133 msgstr "Kaikki vaateet"
2134
2135 #. module: crm_configuration
2136 #: view:crm.case:0
2137 msgid "Description"
2138 msgstr "Kuvaus"
2139
2140 #. module: crm_configuration
2141 #: view:crm.case:0
2142 msgid "Internal Notes"
2143 msgstr "Sisäiset huomautukset"
2144
2145 #. module: crm_configuration
2146 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support0
2147 msgid "Jobs"
2148 msgstr "Työpaikat"
2149
2150 #. module: crm_configuration
2151 #: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
2152 msgid "Planify Meeting"
2153 msgstr "Suunnittele tapaaminen"
2154
2155 #. module: crm_configuration
2156 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_meet_create_partner
2157 msgid "Schedule a Meeting"
2158 msgstr "Ajoita tapaaminen"
2159
2160 #. module: crm_configuration
2161 #: view:crm.case:0
2162 msgid "Convert to Opportunity"
2163 msgstr "Muunna mahdollisuudeksi"
2164
2165 #. module: crm_configuration
2166 #: view:crm.case:0
2167 msgid "Funds by Categories"
2168 msgstr "Varat kategorioittain"
2169
2170 #. module: crm_configuration
2171 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage7
2172 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet5
2173 msgid "Future"
2174 msgstr "Tulevat"
2175
2176 #. module: crm_configuration
2177 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all8
2178 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all8
2179 msgid "Old Bugs"
2180 msgstr "Vanhat ohjelmointivirheet"
2181
2182 #. module: crm_configuration
2183 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_menu_config_wizard
2184 msgid "crm.menu.config_wizard"
2185 msgstr "crm.menu.config_wizard"
2186
2187 #. module: crm_configuration
2188 #: field:crm.case.stage,sequence:0
2189 msgid "Sequence"
2190 msgstr "Sekvenssi"
2191
2192 #. module: crm_configuration
2193 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead8
2194 msgid "Newsletter"
2195 msgstr "Uutiskirje"