Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_configuration / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * crm_configuration
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:46+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:22+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: crm_configuration
20 #: field:crm.menu.config_wizard,jobs:0
21 msgid "Jobs Hiring Process"
22 msgstr "Töökohad Töölevõtmise Protsess"
23
24 #. module: crm_configuration
25 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all1
26 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all1
27 msgid "Bugs Waiting Approval"
28 msgstr "Vead mis ootavad heakskiitmist"
29
30 #. module: crm_configuration
31 #: view:crm.case:0
32 msgid "Title"
33 msgstr "Pealkiri"
34
35 #. module: crm_configuration
36 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ2
37 msgid "Cases by section and category2"
38 msgstr "Juhtumid jaotise ja staatusejärgi2"
39
40 #. module: crm_configuration
41 #: wizard_field:crm.case.partner_create,init,close:0
42 msgid "Close Lead"
43 msgstr ""
44
45 #. module: crm_configuration
46 #: constraint:ir.actions.act_window:0
47 msgid "Invalid model name in the action definition."
48 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
49
50 #. module: crm_configuration
51 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all3
52 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all3
53 msgid "Current Requests"
54 msgstr "Käesolevad päringud"
55
56 #. module: crm_configuration
57 #: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
58 msgid "Manages an Helpdesk service."
59 msgstr "Haldab helpdesk teenust."
60
61 #. module: crm_configuration
62 #: field:crm.case.stage,name:0
63 msgid "Stage Name"
64 msgstr "Staatuse Nimi"
65
66 #. module: crm_configuration
67 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2
68 msgid "Cases by Opportunities, Category and Type"
69 msgstr ""
70
71 #. module: crm_configuration
72 #: view:crm.case:0
73 msgid "Claim Description"
74 msgstr "Nõude Kirjeldus"
75
76 #. module: crm_configuration
77 #: view:crm.case:0
78 msgid "Amount"
79 msgstr "Summa"
80
81 #. module: crm_configuration
82 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage2
83 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim2
84 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet1
85 msgid "Fixed"
86 msgstr "Fikseeritud"
87
88 #. module: crm_configuration
89 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor5
90 msgid "Campaign"
91 msgstr "Kampaania"
92
93 #. module: crm_configuration
94 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree
95 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree_month
96 #: view:report.crm.case.section.stage:0
97 msgid "Cases by Section and Stage"
98 msgstr "Juhtumid Jaotise ja Staatusejärgi"
99
100 #. module: crm_configuration
101 #: wizard_field:crm.case.meeting,init,duration:0
102 msgid "Duration (Hours)"
103 msgstr "Kestvus (Tundides)"
104
105 #. module: crm_configuration
106 #: view:crm.case:0
107 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead4
108 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor4
109 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_partner0
110 msgid "Partner"
111 msgstr "Partner"
112
113 #. module: crm_configuration
114 #: field:crm.case.category2,section_id:0
115 #: field:crm.case.stage,section_id:0
116 msgid "Case Section"
117 msgstr "Juhtumi Jaotis"
118
119 #. module: crm_configuration
120 #: view:crm.case:0
121 msgid "Proposed Salary"
122 msgstr "Pakutav Palk"
123
124 #. module: crm_configuration
125 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund
126 msgid "New Fund Opportunity"
127 msgstr ""
128
129 #. module: crm_configuration
130 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet3
131 msgid "Phone Call"
132 msgstr "Telefonikõne"
133
134 #. module: crm_configuration
135 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
136 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
137 #: field:report.crm.case.section.categ2,state:0
138 #: field:report.crm.case.section.stage,state:0
139 msgid "State"
140 msgstr "Olek"
141
142 #. module: crm_configuration
143 #: view:crm.case:0
144 msgid "Version"
145 msgstr "Versioon"
146
147 #. module: crm_configuration
148 #: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
149 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
150 msgstr ""
151
152 #. module: crm_configuration
153 #: view:crm.case:0
154 msgid "Appreciation"
155 msgstr "Hindamine"
156
157 #. module: crm_configuration
158 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job3
159 msgid "Second Interview"
160 msgstr ""
161
162 #. module: crm_configuration
163 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my_new3
164 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my_new3
165 msgid "New Job Request"
166 msgstr ""
167
168 #. module: crm_configuration
169 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all2
170 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all2
171 msgid "Open Bugs"
172 msgstr ""
173
174 #. module: crm_configuration
175 #: view:crm.case:0
176 msgid "Dates"
177 msgstr "Kuupäevad"
178
179 #. module: crm_configuration
180 #: view:crm.case:0
181 msgid "Description Information"
182 msgstr "Kirjelduse Informatsioon"
183
184 #. module: crm_configuration
185 #: view:crm.case:0
186 msgid "Contact Name"
187 msgstr "Kontakti Nimi"
188
189 #. module: crm_configuration
190 #: view:crm.case:0
191 msgid "Contact"
192 msgstr "Kontakt"
193
194 #. module: crm_configuration
195 #: view:crm.case:0
196 msgid "Next Interview"
197 msgstr "Järgmine Intervjuu"
198
199 #. module: crm_configuration
200 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
201 msgid "Opportunity Meeting"
202 msgstr ""
203
204 #. module: crm_configuration
205 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_configuration.module_meta_information
206 msgid "Customer Relationship Management"
207 msgstr "Kliendisuhete haldus"
208
209 #. module: crm_configuration
210 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim1
211 msgid "Accepted as Claim"
212 msgstr "Aksepteeritud kui nõue"
213
214 #. module: crm_configuration
215 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming2
216 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing2
217 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming2
218 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing2
219 msgid "Planned Calls"
220 msgstr "Planeeritud kõned"
221
222 #. module: crm_configuration
223 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all0
224 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all0
225 msgid "All Open Helpdesk Requests"
226 msgstr "Kõik avatud helpdeski päringud"
227
228 #. module: crm_configuration
229 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead6
230 msgid "Dead"
231 msgstr "Surnud"
232
233 #. module: crm_configuration
234 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ3
235 msgid "Feature Requests"
236 msgstr ""
237
238 #. module: crm_configuration
239 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_my2
240 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_my2
241 msgid "My Pending Opportunities"
242 msgstr ""
243
244 #. module: crm_configuration
245 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet2
246 msgid "Home"
247 msgstr "Kodu"
248
249 #. module: crm_configuration
250 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming1
251 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming1
252 msgid "New Incoming Call"
253 msgstr "Uus sissetulev kõne"
254
255 #. module: crm_configuration
256 #: view:crm.case:0
257 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,categ_id:0
258 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,categ_id:0
259 #: field:report.crm.case.section.stage,categ_id:0
260 msgid "Category"
261 msgstr "Kategooria"
262
263 #. module: crm_configuration
264 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_stage
265 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree
266 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree_month
267 #: view:report.crm.case.section.categ.stage:0
268 msgid "Cases by Section, Category and Stage"
269 msgstr "Juhtumid Jaotise, Kategooria ja Staatusejärgi"
270
271 #. module: crm_configuration
272 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my3
273 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs3
274 msgid "My Current Jobs Requests"
275 msgstr ""
276
277 #. module: crm_configuration
278 #: view:crm.case:0
279 msgid "Send Candidate & Historize"
280 msgstr ""
281
282 #. module: crm_configuration
283 #: view:crm.case:0
284 msgid "Action Information"
285 msgstr "Toimingu Informatsioon"
286
287 #. module: crm_configuration
288 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category1
289 msgid "Version 4.2"
290 msgstr "Versioon 4.2"
291
292 #. module: crm_configuration
293 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category2
294 msgid "Version 4.4"
295 msgstr "Versioon 4.4"
296
297 #. module: crm_configuration
298 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
299 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
300 msgstr ""
301
302 #. module: crm_configuration
303 #: view:crm.case:0
304 msgid "Status"
305 msgstr "Staatus"
306
307 #. module: crm_configuration
308 #: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,confirm:0
309 msgid "Create Opportunity"
310 msgstr "Loo Võimalus"
311
312 #. module: crm_configuration
313 #: view:crm.case:0
314 msgid "Meetings Tree"
315 msgstr "Koosolekute Puu"
316
317 #. module: crm_configuration
318 #: view:crm.case:0
319 msgid "Escalate"
320 msgstr "Eskaleeri"
321
322 #. module: crm_configuration
323 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet
324 msgid "All Meetings"
325 msgstr "Kõik kohtumised"
326
327 #. module: crm_configuration
328 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_help
329 msgid "HelpDesk"
330 msgstr "HelpDesk"
331
332 #. module: crm_configuration
333 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing4
334 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing4
335 msgid "Calls Not Held"
336 msgstr "Mittepeetud kõned"
337
338 #. module: crm_configuration
339 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage6
340 msgid "Works For Me"
341 msgstr ""
342
343 #. module: crm_configuration
344 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job7
345 msgid "Refused by Company"
346 msgstr ""
347
348 #. module: crm_configuration
349 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_all2
350 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_all2
351 msgid "All Unassigned Opportunities"
352 msgstr ""
353
354 #. module: crm_configuration
355 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
356 msgid "Lead Opportunity"
357 msgstr ""
358
359 #. module: crm_configuration
360 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act111
361 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_all
362 msgid "All Helpdesk Requests"
363 msgstr ""
364
365 #. module: crm_configuration
366 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor3
367 msgid "Value Proposition"
368 msgstr ""
369
370 #. module: crm_configuration
371 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor2
372 msgid "New Business"
373 msgstr ""
374
375 #. module: crm_configuration
376 #: help:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
377 msgid ""
378 "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
379 "calls to process."
380 msgstr ""
381
382 #. module: crm_configuration
383 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim3
384 msgid "Policy Claims"
385 msgstr ""
386
387 #. module: crm_configuration
388 #: view:crm.case:0
389 msgid "Assigned to"
390 msgstr ""
391
392 #. module: crm_configuration
393 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job4
394 msgid "Contract Proposed"
395 msgstr ""
396
397 #. module: crm_configuration
398 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_job_req_main
399 msgid "Jobs - Hiring Process"
400 msgstr ""
401
402 #. module: crm_configuration
403 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_alljobs
404 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_alljobs
405 msgid "Calendar Of Interviews"
406 msgstr ""
407
408 #. module: crm_configuration
409 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my2
410 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my2
411 msgid "My Bugs With Patches"
412 msgstr ""
413
414 #. module: crm_configuration
415 #: view:crm.case:0
416 msgid "Meetings Form"
417 msgstr "Koosolekute Vorm"
418
419 #. module: crm_configuration
420 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor5
421 msgid "Negotiation/Review"
422 msgstr ""
423
424 #. module: crm_configuration
425 #: field:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
426 msgid "Business Opportunities"
427 msgstr ""
428
429 #. module: crm_configuration
430 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim
431 msgid "New Claim"
432 msgstr ""
433
434 #. module: crm_configuration
435 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_stage
436 msgid "Cases by Opportunities and Stage"
437 msgstr "Juhtumid võimaluste ja etappie kaupa"
438
439 #. module: crm_configuration
440 #: view:crm.case:0
441 msgid "Date of Claim"
442 msgstr "Nõude Kuupäev"
443
444 #. module: crm_configuration
445 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all
446 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all
447 msgid "All Leads"
448 msgstr ""
449
450 #. module: crm_configuration
451 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all3
452 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all3
453 msgid "Bugs With Patches Waiting Approval"
454 msgstr ""
455
456 #. module: crm_configuration
457 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job5
458 msgid "Contract Signed"
459 msgstr ""
460
461 #. module: crm_configuration
462 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_all2
463 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_all2
464 msgid "All Unclosed Claims"
465 msgstr ""
466
467 #. module: crm_configuration
468 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_create_partner
469 msgid "Schedule Phone Call"
470 msgstr ""
471
472 #. module: crm_configuration
473 #: view:crm.case:0
474 msgid "Leads Form"
475 msgstr ""
476
477 #. module: crm_configuration
478 #: view:crm.case:0
479 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor
480 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor
481 msgid "Opportunity"
482 msgstr "Võimalus"
483
484 #. module: crm_configuration
485 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead7
486 msgid "Television"
487 msgstr ""
488
489 #. module: crm_configuration
490 #: view:crm.case:0
491 msgid "Send Partner & Historize"
492 msgstr "Saada Partnerile & Arhiveeri"
493
494 #. module: crm_configuration
495 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_help_support_main
496 msgid "Helpdesk and Support"
497 msgstr ""
498
499 #. module: crm_configuration
500 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead6
501 msgid "Radio"
502 msgstr ""
503
504 #. module: crm_configuration
505 #: view:crm.case:0
506 msgid "Prospect Information"
507 msgstr "Perspektiivi Informatsioon"
508
509 #. module: crm_configuration
510 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my4
511 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my4
512 msgid "My Pending Leads"
513 msgstr ""
514
515 #. module: crm_configuration
516 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ2
517 msgid "Patches"
518 msgstr ""
519
520 #. module: crm_configuration
521 #: view:crm.case:0
522 msgid "Add Last Mail for Replying"
523 msgstr "Lisa viimane kiri vastamiseks"
524
525 #. module: crm_configuration
526 #: view:crm.case:0
527 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support3
528 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_opp
529 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_opportunities0
530 msgid "Opportunities"
531 msgstr "Võimalused"
532
533 #. module: crm_configuration
534 #: field:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
535 msgid "Shared Calendar"
536 msgstr "Jagatud kalender"
537
538 #. module: crm_configuration
539 #: view:crm.case:0
540 msgid "Action Description"
541 msgstr "Toimingu Kirjeldus"
542
543 #. module: crm_configuration
544 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_user
545 msgid "Cases by Leads and User"
546 msgstr "Juhtumid juhtimiste ja kasutajate kaupa"
547
548 #. module: crm_configuration
549 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_user
550 msgid "Cases by Opportunities and User"
551 msgstr ""
552
553 #. module: crm_configuration
554 #: view:crm.menu.config_wizard:0
555 msgid "Calendar Sharing"
556 msgstr "Kalendri Jagamine"
557
558 #. module: crm_configuration
559 #: wizard_button:crm.case.partner_create,init,confirm:0
560 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_partner_create
561 msgid "Create Partner"
562 msgstr "Loo partner"
563
564 #. module: crm_configuration
565 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor
566 msgid "New Opportunity"
567 msgstr "Uus võimalus"
568
569 #. module: crm_configuration
570 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my1
571 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_fund_my1
572 msgid "My Funds"
573 msgstr "Minu vahendid"
574
575 #. module: crm_configuration
576 #: field:crm.case,partner_mobile:0
577 msgid "Mobile"
578 msgstr "Mobiil"
579
580 #. module: crm_configuration
581 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job2
582 msgid "Junior Developer"
583 msgstr ""
584
585 #. module: crm_configuration
586 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet_my
587 msgid "My Meetings"
588 msgstr "Minu kohtumised"
589
590 #. module: crm_configuration
591 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim2
592 msgid "Preventive"
593 msgstr "Ennetav"
594
595 #. module: crm_configuration
596 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my3
597 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my3
598 msgid "My Open Leads"
599 msgstr ""
600
601 #. module: crm_configuration
602 #: view:crm.case:0
603 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support1
604 msgid "Meetings"
605 msgstr "Koosolekud"
606
607 #. module: crm_configuration
608 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all4
609 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all4
610 msgid "All Pending Leads"
611 msgstr ""
612
613 #. module: crm_configuration
614 #: view:crm.case:0
615 msgid "Subject"
616 msgstr "Subjekt"
617
618 #. module: crm_configuration
619 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
620 msgid "Prospect is converting to business partner"
621 msgstr "Perspektiiv konverditakse äripartneriks"
622
623 #. module: crm_configuration
624 #: view:crm.menu.config_wizard:0
625 msgid "Next"
626 msgstr "Järgmine"
627
628 #. module: crm_configuration
629 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_stage
630 msgid "Cases by Opportunities, Category and Stage"
631 msgstr ""
632
633 #. module: crm_configuration
634 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead4
635 msgid "Print"
636 msgstr "Prindi"
637
638 #. module: crm_configuration
639 #: view:crm.case:0
640 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,category2_id:0
641 #: field:report.crm.case.section.categ2,category2_id:0
642 msgid "Type"
643 msgstr "Tüüp"
644
645 #. module: crm_configuration
646 #: view:crm.case:0
647 msgid "Candidate Refused"
648 msgstr ""
649
650 #. module: crm_configuration
651 #: view:crm.case:0
652 msgid "Confirm Meeting"
653 msgstr "Kinnita Koosolek"
654
655 #. module: crm_configuration
656 #: view:crm.menu.config_wizard:0
657 msgid "Install Pre-Configured Features"
658 msgstr ""
659
660 #. module: crm_configuration
661 #: view:crm.case:0
662 msgid "Lead Details"
663 msgstr ""
664
665 #. module: crm_configuration
666 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor22
667 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor22
668 msgid "My Opportunities"
669 msgstr "Minu võimalused"
670
671 #. module: crm_configuration
672 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_categ2
673 msgid "Cases by section, Category and Category2"
674 msgstr ""
675
676 #. module: crm_configuration
677 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f3
678 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f3
679 msgid "Open Feature Requests"
680 msgstr ""
681
682 #. module: crm_configuration
683 #: field:crm.case,stage_id:0
684 #: view:crm.case.stage:0
685 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,stage_id:0
686 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,stage_id:0
687 #: field:report.crm.case.section.categ2,stage_id:0
688 #: field:report.crm.case.section.stage,stage_id:0
689 msgid "Stage"
690 msgstr "Staatus"
691
692 #. module: crm_configuration
693 #: constraint:ir.ui.view:0
694 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
695 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
696
697 #. module: crm_configuration
698 #: field:crm.case,case_id:0
699 msgid "Related Case"
700 msgstr "Seotud juhtum"
701
702 #. module: crm_configuration
703 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund2
704 msgid "Learning And Education"
705 msgstr "Õppimine ja haridus"
706
707 #. module: crm_configuration
708 #: view:crm.case.stage:0
709 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_stage_act
710 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_stage_act
711 msgid "Stages"
712 msgstr "Etapid"
713
714 #. module: crm_configuration
715 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,planned_revenue:0
716 msgid "Expected Revenue"
717 msgstr "Eeldatav Tulu"
718
719 #. module: crm_configuration
720 #: view:crm.case:0
721 msgid "Meeting Date"
722 msgstr "Koosoleku Kuupäev"
723
724 #. module: crm_configuration
725 #: view:crm.case:0
726 msgid "Convert to Partner"
727 msgstr "Muuda partneriks"
728
729 #. module: crm_configuration
730 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetall3
731 msgid "Next Meetings"
732 msgstr "Järgmised kohtumised"
733
734 #. module: crm_configuration
735 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all1
736 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all1
737 msgid "Current Leads"
738 msgstr ""
739
740 #. module: crm_configuration
741 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim2
742 msgid "Value Claims"
743 msgstr ""
744
745 #. module: crm_configuration
746 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_allhelpdesk
747 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
748 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
749 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_allhelpdesk
750 msgid "Calendar of Helpdesk"
751 msgstr "Helpdeski kalender"
752
753 #. module: crm_configuration
754 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my2
755 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my2
756 msgid "My Funds Waiting Validation"
757 msgstr ""
758
759 #. module: crm_configuration
760 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
761 msgid "Cases by Section and Category2"
762 msgstr "Juhtumid Jaotise ja Kategooriajärgi2"
763
764 #. module: crm_configuration
765 #: view:crm.case:0
766 msgid "Reminder"
767 msgstr "Meeldetuletus"
768
769 #. module: crm_configuration
770 #: field:crm.case,partner_name:0
771 msgid "Employee Name"
772 msgstr "Töötaja nimi"
773
774 #. module: crm_configuration
775 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead6
776 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor6
777 msgid "Website"
778 msgstr "Veebileht"
779
780 #. module: crm_configuration
781 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all6
782 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f5
783 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all6
784 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f5
785 msgid "Planned For Future Release"
786 msgstr ""
787
788 #. module: crm_configuration
789 #: view:crm.case:0
790 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund1
791 msgid "Funds"
792 msgstr "Vahendid"
793
794 #. module: crm_configuration
795 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage5
796 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim5
797 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet4
798 msgid "Awaiting Response"
799 msgstr "Vastuse ootel"
800
801 #. module: crm_configuration
802 #: view:crm.case:0
803 msgid "Date"
804 msgstr "Kuupäev"
805
806 #. module: crm_configuration
807 #: view:crm.case:0
808 msgid "Candidate Name"
809 msgstr "Kandidaadi Nimi"
810
811 #. module: crm_configuration
812 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
813 msgid "Creating business opportunities from leads"
814 msgstr "Ärivõimaluste loomine algatustest"
815
816 #. module: crm_configuration
817 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead2
818 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor2
819 msgid "Self Generated"
820 msgstr ""
821
822 #. module: crm_configuration
823 #: view:crm.case:0
824 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ1
825 msgid "Bugs"
826 msgstr "Vead"
827
828 #. module: crm_configuration
829 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead4
830 msgid "Converted"
831 msgstr "Muudetud"
832
833 #. module: crm_configuration
834 #: view:crm.case:0
835 msgid "History"
836 msgstr "Ajalugu"
837
838 #. module: crm_configuration
839 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act_new
840 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act_new
841 msgid "New Bug"
842 msgstr ""
843
844 #. module: crm_configuration
845 #: view:crm.case:0
846 msgid "Claim Revenue"
847 msgstr "Nõude Tulu"
848
849 #. module: crm_configuration
850 #: view:crm.case:0
851 msgid "Jobs - Recruitment Tree"
852 msgstr "Töökohad - Värbamise Puu"
853
854 #. module: crm_configuration
855 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead1
856 msgid "Telesales"
857 msgstr "Telemüügid"
858
859 #. module: crm_configuration
860 #: view:crm.case:0
861 msgid "References"
862 msgstr "Viited"
863
864 #. module: crm_configuration
865 #: view:crm.case:0
866 #: wizard_button:crm.case.meeting,init,end:0
867 #: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,end:0
868 #: wizard_button:crm.case.partner_create,init,end:0
869 #: view:crm.menu.config_wizard:0
870 msgid "Cancel"
871 msgstr "Loobu"
872
873 #. module: crm_configuration
874 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing1
875 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing1
876 msgid "New Outgoing Call"
877 msgstr "Uus väljuv kõne"
878
879 #. module: crm_configuration
880 #: view:crm.case:0
881 msgid "Claim Cost"
882 msgstr "Nõude Kahjum"
883
884 #. module: crm_configuration
885 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead8
886 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor8
887 msgid "Other"
888 msgstr "Muu"
889
890 #. module: crm_configuration
891 #: help:crm.menu.config_wizard,bugs:0
892 msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
893 msgstr "Kasutatakse firmades jälgimaks vigu ja pakkumaks tuge tarkvarale"
894
895 #. module: crm_configuration
896 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead2
897 msgid "Mail"
898 msgstr "E-post"
899
900 #. module: crm_configuration
901 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.action_view_config_crm_menu
902 msgid "Configure Menu for CRM case Section"
903 msgstr "Seadista Menüü CRM juhumi Jaotisele"
904
905 #. module: crm_configuration
906 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor2
907 msgid "Needs Analysis"
908 msgstr "Vajab analüüsi"
909
910 #. module: crm_configuration
911 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_my_helpdesk
912 msgid "My Unclosed Requests"
913 msgstr ""
914
915 #. module: crm_configuration
916 #: model:process.process,name:crm_configuration.process_process_contractprocess0
917 msgid "Contract Process"
918 msgstr "Lepingu protsess"
919
920 #. module: crm_configuration
921 #: view:crm.case:0
922 #: field:crm.menu.config_wizard,name:0
923 msgid "Name"
924 msgstr "Nimi"
925
926 #. module: crm_configuration
927 #: view:crm.case:0
928 msgid "Sales Stage"
929 msgstr "Müügistaatus"
930
931 #. module: crm_configuration
932 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage3
933 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim3
934 msgid "Won't fix"
935 msgstr ""
936
937 #. module: crm_configuration
938 #: view:crm.case:0
939 msgid "Next Meeting"
940 msgstr "Järgmine Koosolek"
941
942 #. module: crm_configuration
943 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor7
944 msgid "Closed Lost"
945 msgstr ""
946
947 #. module: crm_configuration
948 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2_open
949 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2_open
950 msgid "My Open Claims"
951 msgstr ""
952
953 #. module: crm_configuration
954 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support
955 #: field:crm.menu.config_wizard,bugs:0
956 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_bug_track
957 msgid "Bug Tracking"
958 msgstr "Vigade jälgimine"
959
960 #. module: crm_configuration
961 #: view:crm.case:0
962 msgid "Actions"
963 msgstr "Toimingud"
964
965 #. module: crm_configuration
966 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_partner0
967 msgid "Convert to prospect to business partner"
968 msgstr "Konverdi perspektiiv äripartneriks"
969
970 #. module: crm_configuration
971 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all2
972 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all2
973 msgid "All Funds Waiting Validation"
974 msgstr ""
975
976 #. module: crm_configuration
977 #: view:crm.case:0
978 msgid "Bugs Tree"
979 msgstr "Vigade Puu"
980
981 #. module: crm_configuration
982 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor4
983 msgid "Proposal/Price Quote"
984 msgstr "Ettepanek/Hinnapakkumine"
985
986 #. module: crm_configuration
987 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead5
988 msgid "Web"
989 msgstr "Veeb"
990
991 #. module: crm_configuration
992 #: view:crm.case:0
993 msgid "Severity"
994 msgstr "Tõsidus"
995
996 #. module: crm_configuration
997 #: view:crm.case:0
998 msgid "Campaign Type"
999 msgstr "Kampaanja Tüüp"
1000
1001 #. module: crm_configuration
1002 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_hr
1003 msgid "Human Resources"
1004 msgstr "Inimressursid"
1005
1006 #. module: crm_configuration
1007 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job1
1008 msgid "Graduate"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: crm_configuration
1012 #: view:crm.menu.config_wizard:0
1013 msgid "Configure CRM Sections"
1014 msgstr "Seadista CRM Jaotised"
1015
1016 #. module: crm_configuration
1017 #: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
1018 msgid ""
1019 "Note that you can also use the calendar view to graphically schedule your "
1020 "next meeting."
1021 msgstr ""
1022 "Sa saad kasutada ka kalendrivaadet, et graafiliselt planeerida oma järgmist "
1023 "kohtumist."
1024
1025 #. module: crm_configuration
1026 #: view:crm.case:0
1027 msgid "Leads Tree"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: crm_configuration
1031 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone1
1032 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming0
1033 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming0
1034 msgid "Inbound"
1035 msgstr "Sissetulev"
1036
1037 #. module: crm_configuration
1038 #: constraint:crm.case.section:0
1039 msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1040 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid sektsioone."
1041
1042 #. module: crm_configuration
1043 #: help:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
1044 msgid ""
1045 " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
1046 "outlook, Sunbird, ical, ..."
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: crm_configuration
1050 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f7
1051 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f7
1052 msgid "Old Feature Requests"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: crm_configuration
1056 #: view:crm.case:0
1057 msgid "Contract Data"
1058 msgstr "Lepingu andmed"
1059
1060 #. module: crm_configuration
1061 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my2
1062 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk2
1063 msgid "My helpdesk Propositions to Review"
1064 msgstr "Minu helpdeski ettepanekud üle vaatamiseks"
1065
1066 #. module: crm_configuration
1067 #: view:crm.case:0
1068 msgid "Notes"
1069 msgstr "Märkmed"
1070
1071 #. module: crm_configuration
1072 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim1
1073 msgid "Factual Claims"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: crm_configuration
1077 #: view:crm.case:0
1078 msgid "Lead Source"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: crm_configuration
1082 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
1083 msgid "Lead Partner"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: crm_configuration
1087 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,nbr:0
1088 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,nbr:0
1089 #: field:report.crm.case.section.categ2,nbr:0
1090 #: field:report.crm.case.section.stage,nbr:0
1091 msgid "# of Cases"
1092 msgstr "# Juhtumid"
1093
1094 #. module: crm_configuration
1095 #: field:report.crm.case.section.categ2,amount_revenue:0
1096 #: field:report.crm.case.section.stage,amount_revenue:0
1097 msgid "Est.Revenue"
1098 msgstr "Loodetav tulu"
1099
1100 #. module: crm_configuration
1101 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job1
1102 msgid "Initial Jobs Demand"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: crm_configuration
1106 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my0
1107 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my0
1108 msgid "My Bugs"
1109 msgstr "Minu vead"
1110
1111 #. module: crm_configuration
1112 #: view:crm.case:0
1113 msgid "Claims Info"
1114 msgstr "Nõuete Info"
1115
1116 #. module: crm_configuration
1117 #: field:crm.case.category2,name:0
1118 msgid "Case Category2 Name"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: crm_configuration
1122 #: wizard_view:crm.case.opportunity_set,init:0
1123 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_opportunity_set
1124 msgid "Convert To Opportunity"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: crm_configuration
1128 #: view:crm.case:0
1129 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone2
1130 msgid "Held"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: crm_configuration
1134 #: view:crm.case:0
1135 msgid "Reset to Draft"
1136 msgstr "Lähtesta mustandiks"
1137
1138 #. module: crm_configuration
1139 #: view:crm.case:0
1140 msgid "Extra Info"
1141 msgstr "Täiendav info"
1142
1143 #. module: crm_configuration
1144 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support4
1145 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_fund_raise
1146 msgid "Fund Raising"
1147 msgstr "Vahendite kogumine"
1148
1149 #. module: crm_configuration
1150 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1151 msgid "Convert To Partner"
1152 msgstr "Muuda partneriks"
1153
1154 #. module: crm_configuration
1155 #: view:crm.case:0
1156 msgid "Priority"
1157 msgstr "Prioriteet"
1158
1159 #. module: crm_configuration
1160 #: view:crm.case:0
1161 msgid "Source"
1162 msgstr "Allikas"
1163
1164 #. module: crm_configuration
1165 #: view:crm.case:0
1166 msgid "Location"
1167 msgstr "Asukoht"
1168
1169 #. module: crm_configuration
1170 #: view:crm.case:0
1171 msgid "Payment Mode"
1172 msgstr "Makseviis"
1173
1174 #. module: crm_configuration
1175 #: view:crm.case:0
1176 msgid "Stage: "
1177 msgstr "Staatus "
1178
1179 #. module: crm_configuration
1180 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_meeting0
1181 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: crm_configuration
1185 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my1
1186 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs1
1187 msgid "My Pending Jobs Requests"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: crm_configuration
1191 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job3
1192 msgid " > Bac +5"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: crm_configuration
1196 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2
1197 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2
1198 msgid "My Unclosed Claims"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: crm_configuration
1202 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor1
1203 msgid "Prospecting"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: crm_configuration
1207 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my1
1208 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my1
1209 msgid "My Open Bugs"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: crm_configuration
1213 #: field:crm.case,partner_name2:0
1214 msgid "Employee Email"
1215 msgstr "Töötaja e-post"
1216
1217 #. module: crm_configuration
1218 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_act
1219 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_my_act
1220 msgid "My Helpdesk"
1221 msgstr "Minu helpdesk"
1222
1223 #. module: crm_configuration
1224 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund1
1225 msgid "Cash"
1226 msgstr "Sularaha"
1227
1228 #. module: crm_configuration
1229 #: view:crm.case:0
1230 msgid "Direction"
1231 msgstr "Suund"
1232
1233 #. module: crm_configuration
1234 #: view:crm.menu.config_wizard:0
1235 msgid ""
1236 "The CRM module of OpenERP is able to manage any kind of relationship. But, "
1237 "as to help you to start quickly on the system, we configured a few of them "
1238 "for you."
1239 msgstr ""
1240 "Open ERP moodul võimaldab hallata igat tüüpi suhteid. Aga selleks, et aidata "
1241 "sul kiirelt alustada, seadistasime me mõned neist sinu jaoks."
1242
1243 #. module: crm_configuration
1244 #: view:crm.case:0
1245 msgid "Job Info"
1246 msgstr "Töökoha Info"
1247
1248 #. module: crm_configuration
1249 #: view:crm.case:0
1250 msgid "Cancel Meeting"
1251 msgstr "Tühista Koosolek"
1252
1253 #. module: crm_configuration
1254 #: view:crm.case:0
1255 msgid "Resolution history"
1256 msgstr "Lahenduse ajalugu"
1257
1258 #. module: crm_configuration
1259 #: view:crm.case:0
1260 msgid "Candidate Name2"
1261 msgstr "Kandidaadi Nimi2"
1262
1263 #. module: crm_configuration
1264 #: view:crm.case:0
1265 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone3
1266 msgid "Not Held"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: crm_configuration
1270 #: view:crm.case:0
1271 msgid "Jobs - Recruitment Form"
1272 msgstr "Töökohad - Värbamise Vorm"
1273
1274 #. module: crm_configuration
1275 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim1
1276 msgid "Corrective"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: crm_configuration
1280 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetings
1281 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings_new
1282 msgid "New Meeting"
1283 msgstr "Uus kohtumine"
1284
1285 #. module: crm_configuration
1286 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,name:0
1287 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,name:0
1288 #: field:report.crm.case.section.categ2,name:0
1289 #: field:report.crm.case.section.stage,name:0
1290 msgid "Month"
1291 msgstr "Kuu"
1292
1293 #. module: crm_configuration
1294 #: view:crm.case:0
1295 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support2
1296 #: field:crm.menu.config_wizard,lead:0
1297 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead
1298 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads
1299 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_leads0
1300 msgid "Leads"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. module: crm_configuration
1304 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund3
1305 msgid "Credit Card"
1306 msgstr "Krediitkaart"
1307
1308 #. module: crm_configuration
1309 #: view:crm.case:0
1310 msgid "Resolution: "
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: crm_configuration
1314 #: help:crm.menu.config_wizard,fund:0
1315 msgid ""
1316 "This may help associations in their fund raising process and tracking."
1317 msgstr ""
1318 "See võib aidata assotsiatsioone vahendite kogumise protsessil ja jälgimisel."
1319
1320 #. module: crm_configuration
1321 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f0
1322 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f0
1323 msgid "All Feature Request"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: crm_configuration
1327 #: view:crm.case:0
1328 msgid "Reset to Unconfirmed"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: crm_configuration
1332 #: field:crm.case,note:0
1333 msgid "Note"
1334 msgstr "Märge"
1335
1336 #. module: crm_configuration
1337 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,delay_close:0
1338 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,delay_close:0
1339 #: field:report.crm.case.section.categ2,delay_close:0
1340 #: field:report.crm.case.section.stage,delay_close:0
1341 msgid "Delay Close"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: crm_configuration
1345 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1346 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1347 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1348 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1349 msgid "Closed"
1350 msgstr "Suletud"
1351
1352 #. module: crm_configuration
1353 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all4
1354 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all4
1355 msgid "Bugs Not Fixed"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. module: crm_configuration
1359 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet2
1360 msgid "Internal Meeting"
1361 msgstr "Sisemine kohtumine"
1362
1363 #. module: crm_configuration
1364 #: help:crm.menu.config_wizard,lead:0
1365 msgid ""
1366 "Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
1367 "contacts, the very first contact with a customer request."
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: crm_configuration
1371 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet1
1372 msgid "Customer Meeting"
1373 msgstr "Kohtumine kliendiga"
1374
1375 #. module: crm_configuration
1376 #: view:crm.case:0
1377 msgid "Degree"
1378 msgstr "Teaduskraad"
1379
1380 #. module: crm_configuration
1381 #: view:crm.case:0
1382 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_phone
1383 #: field:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
1384 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone0
1385 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_phone
1386 msgid "Phone Calls"
1387 msgstr "Telefonikõned"
1388
1389 #. module: crm_configuration
1390 #: view:crm.case:0
1391 msgid "Send Prospect & Historize"
1392 msgstr "Saada Perspektiiiv & Arhiveeri"
1393
1394 #. module: crm_configuration
1395 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all3
1396 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all3
1397 msgid "All Open Leads"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: crm_configuration
1401 #: field:crm.case,partner_phone:0
1402 msgid "Phone"
1403 msgstr "Telefon"
1404
1405 #. module: crm_configuration
1406 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund2
1407 msgid "Cheque"
1408 msgstr "Tšekk"
1409
1410 #. module: crm_configuration
1411 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_opportunities0
1412 msgid "When a real project/opportunity is detected"
1413 msgstr "Kui reaalne projekt/võimalus tuvastatakse"
1414
1415 #. module: crm_configuration
1416 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all3
1417 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all3
1418 msgid "All Unclosed Requests"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. module: crm_configuration
1422 #: view:crm.case:0
1423 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_claims
1424 #: field:crm.menu.config_wizard,claims:0
1425 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim1
1426 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_claims
1427 msgid "Claims"
1428 msgstr "Nõuded"
1429
1430 #. module: crm_configuration
1431 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_category2
1432 msgid "Category2 of case"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: crm_configuration
1436 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act0
1437 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act0
1438 msgid "All Bugs"
1439 msgstr "Kõik vead"
1440
1441 #. module: crm_configuration
1442 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_stage
1443 msgid "Cases by section and stage"
1444 msgstr "Juhtumid jaotise ja staatusejärgi"
1445
1446 #. module: crm_configuration
1447 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_presale
1448 msgid "Sales"
1449 msgstr "Müük"
1450
1451 #. module: crm_configuration
1452 #: view:crm.case:0
1453 msgid "General"
1454 msgstr "Üldine"
1455
1456 #. module: crm_configuration
1457 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead2
1458 msgid "Assigned"
1459 msgstr "Määratud"
1460
1461 #. module: crm_configuration
1462 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead5
1463 msgid "Recycled"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: crm_configuration
1467 #: view:crm.case:0
1468 msgid "Done"
1469 msgstr "Tehtud"
1470
1471 #. module: crm_configuration
1472 #: view:crm.case:0
1473 msgid "Communication"
1474 msgstr "Suhtlus"
1475
1476 #. module: crm_configuration
1477 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor11
1478 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor11
1479 msgid "All Opportunities"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. module: crm_configuration
1483 #: view:crm.case:0
1484 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1485 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1486 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1487 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1488 msgid "Open"
1489 msgstr "Avatud"
1490
1491 #. module: crm_configuration
1492 #: constraint:ir.model:0
1493 msgid ""
1494 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1495 msgstr ""
1496 "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
1497
1498 #. module: crm_configuration
1499 #: field:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
1500 msgid "Helpdesk"
1501 msgstr "Helpdesk"
1502
1503 #. module: crm_configuration
1504 #: view:crm.case:0
1505 msgid "Responsible"
1506 msgstr "Vastutav"
1507
1508 #. module: crm_configuration
1509 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my1
1510 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my1
1511 msgid "My Current Leads"
1512 msgstr "Mina käesolevad algatused"
1513
1514 #. module: crm_configuration
1515 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage4
1516 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim4
1517 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet3
1518 msgid "Invalid"
1519 msgstr "Vigane"
1520
1521 #. module: crm_configuration
1522 #: wizard_button:crm.case.meeting,init,order:0
1523 msgid "Set Meeting"
1524 msgstr "Sea Koosolek"
1525
1526 #. module: crm_configuration
1527 #: field:crm.menu.config_wizard,meeting:0
1528 msgid "Calendar of Meetings"
1529 msgstr "Koosolekute kalender"
1530
1531 #. module: crm_configuration
1532 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor2
1533 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor2
1534 msgid "My Open Opportunities"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: crm_configuration
1538 #: view:crm.case:0
1539 msgid "Cases By Stage and Estimates"
1540 msgstr "Juhtumid Staatuse ja Hinnangutejärgi"
1541
1542 #. module: crm_configuration
1543 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my_new
1544 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_leads_my_new
1545 msgid "New Lead"
1546 msgstr "Uus algatus"
1547
1548 #. module: crm_configuration
1549 #: view:crm.case:0
1550 msgid "Meeting For Leads Generation"
1551 msgstr "Kohtumine algatuste genereerimiseks"
1552
1553 #. module: crm_configuration
1554 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1555 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
1556 msgstr "Oled sa kindel, et soovid luua partnerit selle algatuse põhjal?"
1557
1558 #. module: crm_configuration
1559 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job6
1560 msgid "Refused by Employee"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: crm_configuration
1564 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job2
1565 msgid "First Interview"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: crm_configuration
1569 #: view:crm.case:0
1570 msgid "Availability (weeks)"
1571 msgstr "Kättesaadavus (nädalad)"
1572
1573 #. module: crm_configuration
1574 #: view:crm.case:0
1575 msgid "Opportunities Tree"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: crm_configuration
1579 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my1
1580 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk1
1581 msgid "My Pending helpdesk Requests"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. module: crm_configuration
1585 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead1
1586 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor1
1587 msgid "Existing Customer"
1588 msgstr "Olemasolev klient"
1589
1590 #. module: crm_configuration
1591 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund4
1592 msgid "Demand Draft"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: crm_configuration
1596 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act11
1597 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act11
1598 msgid "My Jobs Requests"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: crm_configuration
1602 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,name:0
1603 msgid "Opportunity Summary"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: crm_configuration
1607 #: view:crm.case:0
1608 msgid "Type of claim"
1609 msgstr "Nõude Tüüp"
1610
1611 #. module: crm_configuration
1612 #: field:crm.case,duration:0
1613 msgid "Duration"
1614 msgstr "Kestus"
1615
1616 #. module: crm_configuration
1617 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f1
1618 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f1
1619 msgid "New Feature Request"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: crm_configuration
1623 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_stage
1624 msgid "Cases by section, Category and stage"
1625 msgstr "Juhtumid jaotise, Kategooria ja staatusejärgi"
1626
1627 #. module: crm_configuration
1628 #: view:crm.case:0
1629 msgid "Candidate Hired"
1630 msgstr "Kandidaat palgatud"
1631
1632 #. module: crm_configuration
1633 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all2
1634 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all2
1635 msgid "All Jobs Propositions to Review"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: crm_configuration
1639 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_new_act
1640 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_help_new_act
1641 msgid "New Helpdesk"
1642 msgstr "Uus helpdesk"
1643
1644 #. module: crm_configuration
1645 #: view:crm.case:0
1646 msgid "Deadlines"
1647 msgstr "Tähtajad"
1648
1649 #. module: crm_configuration
1650 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ
1651 msgid "Cases by Leads and Type"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: crm_configuration
1655 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my3
1656 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my3
1657 msgid "My Bugs Not Fixed"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: crm_configuration
1661 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my1
1662 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_claim_my1
1663 msgid "My Claims"
1664 msgstr "Minu nõuded"
1665
1666 #. module: crm_configuration
1667 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all3
1668 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all3
1669 msgid "All Funds To Be Processed"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: crm_configuration
1673 #: view:crm.case:0
1674 msgid "Funds Form"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: crm_configuration
1678 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead3
1679 msgid "In Process"
1680 msgstr "Töös"
1681
1682 #. module: crm_configuration
1683 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_unassigned
1684 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_unassigned
1685 msgid "Unassigned Leads"
1686 msgstr "Määramata algatused"
1687
1688 #. module: crm_configuration
1689 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree
1690 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree_month
1691 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
1692 msgid "Cases by Section and Type"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: crm_configuration
1696 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_aftersale
1697 msgid "After-Sale Services"
1698 msgstr "Müügijärgsed teenused"
1699
1700 #. module: crm_configuration
1701 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act111
1702 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act111
1703 msgid "All Jobs Requests"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: crm_configuration
1707 #: view:crm.case:0
1708 msgid "Applied Job"
1709 msgstr "Rakendatud Töökohad"
1710
1711 #. module: crm_configuration
1712 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all2
1713 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all2
1714 msgid "All Draft Leads"
1715 msgstr "Kõik algatuste mustandid"
1716
1717 #. module: crm_configuration
1718 #: view:crm.case:0
1719 msgid "Relevant"
1720 msgstr "Asjakohane"
1721
1722 #. module: crm_configuration
1723 #: view:crm.case:0
1724 msgid "Bug Tracker Form"
1725 msgstr "Vea Jälgimise Vorm"
1726
1727 #. module: crm_configuration
1728 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my2
1729 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs2
1730 msgid "My Jobs Propositions to Review"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: crm_configuration
1734 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my
1735 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my
1736 msgid "My Leads"
1737 msgstr "Minu algatused"
1738
1739 #. module: crm_configuration
1740 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor1
1741 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor1
1742 msgid "All Open Opportunities"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: crm_configuration
1746 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ
1747 msgid "Cases by Opportunities and Type"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: crm_configuration
1751 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,section_id:0
1752 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,section_id:0
1753 #: field:report.crm.case.section.categ2,section_id:0
1754 #: field:report.crm.case.section.stage,section_id:0
1755 msgid "Section"
1756 msgstr "Jaotis"
1757
1758 #. module: crm_configuration
1759 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all2
1760 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all2
1761 msgid "All Helpdesk Propositions"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. module: crm_configuration
1765 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund1
1766 msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
1767 msgstr "Sotsiaalne rehabilitatsioon ja maaharimine"
1768
1769 #. module: crm_configuration
1770 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead3
1771 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor3
1772 msgid "Employee"
1773 msgstr "Töötaja"
1774
1775 #. module: crm_configuration
1776 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead1
1777 msgid "New"
1778 msgstr "Uus"
1779
1780 #. module: crm_configuration
1781 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead3
1782 msgid "Email"
1783 msgstr "E-post"
1784
1785 #. module: crm_configuration
1786 #: view:crm.case:0
1787 msgid "Prospect Email"
1788 msgstr "Perspektiivi Email"
1789
1790 #. module: crm_configuration
1791 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_stage
1792 msgid "Cases by Leads and Stage"
1793 msgstr "Juhtumid algatuste ja etappide kaupa"
1794
1795 #. module: crm_configuration
1796 #: field:crm.menu.config_wizard,fund:0
1797 msgid "Fund Raising Operations"
1798 msgstr "Vahendite kogumise operatsioonid"
1799
1800 #. module: crm_configuration
1801 #: view:crm.case:0
1802 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1803 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1804 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1805 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1806 msgid "Pending"
1807 msgstr "Pooleliolev"
1808
1809 #. module: crm_configuration
1810 #: view:crm.case:0
1811 msgid "Expected Salary"
1812 msgstr "Oodatav palk"
1813
1814 #. module: crm_configuration
1815 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_leads0
1816 msgid "Very first contact with new prospect"
1817 msgstr "Väga esimene kontakt koos uue perspektiiviga"
1818
1819 #. module: crm_configuration
1820 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my3
1821 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my3
1822 msgid "My Funds To Be Processed"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: crm_configuration
1826 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead7
1827 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor7
1828 msgid "Word of mouth"
1829 msgstr "Jututurundus"
1830
1831 #. module: crm_configuration
1832 #: view:crm.case:0
1833 msgid "Lead Subject"
1834 msgstr "Algatuse teema"
1835
1836 #. module: crm_configuration
1837 #: help:crm.menu.config_wizard,claims:0
1838 msgid ""
1839 "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
1840 "preventive actions."
1841 msgstr ""
1842 "Haldab tarnijate ja klientide nõudeid, sealjuures sinu korrigeerivaid ja "
1843 "vältivaid tegevusi."
1844
1845 #. module: crm_configuration
1846 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone1
1847 msgid "Planned"
1848 msgstr "Planeeritud"
1849
1850 #. module: crm_configuration
1851 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet3
1852 msgid "Customer Office"
1853 msgstr "Kliendi kontor"
1854
1855 #. module: crm_configuration
1856 #: view:crm.case:0
1857 msgid "Candidate Email"
1858 msgstr "Kandidaadi Email"
1859
1860 #. module: crm_configuration
1861 #: view:crm.case:0
1862 msgid "Sales Stage: "
1863 msgstr "Müügi Staatus: "
1864
1865 #. module: crm_configuration
1866 #: view:crm.case:0
1867 msgid "Type of Action"
1868 msgstr "Toimingu Tüüp"
1869
1870 #. module: crm_configuration
1871 #: view:crm.case:0
1872 msgid "Meeting With Candidates"
1873 msgstr "Koosolek Kandidaatidega"
1874
1875 #. module: crm_configuration
1876 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_myjobs
1877 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_myjobs
1878 msgid "Calendar Of My Interviews"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: crm_configuration
1882 #: view:crm.case:0
1883 msgid "Communication history"
1884 msgstr "Kommunikatsiooni alalugu"
1885
1886 #. module: crm_configuration
1887 #: view:crm.case:0
1888 msgid "Funds Tree"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: crm_configuration
1892 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1893 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1894 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1895 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1896 msgid "Canceled"
1897 msgstr "Tühistatud"
1898
1899 #. module: crm_configuration
1900 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor1
1901 msgid "Existing Business"
1902 msgstr "Eksisteeriv äri"
1903
1904 #. module: crm_configuration
1905 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all1
1906 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all1
1907 msgid "All Funds"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: crm_configuration
1911 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings
1912 msgid "Calendar"
1913 msgstr "Kalender"
1914
1915 #. module: crm_configuration
1916 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job1
1917 msgid "Salesman"
1918 msgstr "Müügimees"
1919
1920 #. module: crm_configuration
1921 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor6
1922 msgid "Closed Won"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: crm_configuration
1926 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all0
1927 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all0
1928 msgid "All Open Jobs Requests"
1929 msgstr "Kõik lahtised töökohapäringud"
1930
1931 #. module: crm_configuration
1932 #: view:crm.case:0
1933 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_meeting
1934 msgid "Schedule Meeting"
1935 msgstr "Planeeri kohtumine"
1936
1937 #. module: crm_configuration
1938 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund4
1939 msgid "Arts And Culture"
1940 msgstr "Kunstid ja kultuur"
1941
1942 #. module: crm_configuration
1943 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone2
1944 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing0
1945 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing0
1946 msgid "Outbound"
1947 msgstr "Väljuv"
1948
1949 #. module: crm_configuration
1950 #: model:ir.actions.todo,note:crm_configuration.config_wizard_step_case_section_menu
1951 msgid "This Configuration step use to create Menu for Case Sections"
1952 msgstr "Seda Seadistuse sammu kasutatakse loomaks Menüü Juhtumi Jaotistele"
1953
1954 #. module: crm_configuration
1955 #: view:crm.case:0
1956 msgid "Historize"
1957 msgstr "Arhiveeri"
1958
1959 #. module: crm_configuration
1960 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,probability:0
1961 msgid "Success Probability"
1962 msgstr "Edu tõenäosus"
1963
1964 #. module: crm_configuration
1965 #: field:crm.case,category2_id:0
1966 msgid "Category Name"
1967 msgstr "Kategooria nimi"
1968
1969 #. module: crm_configuration
1970 #: view:crm.case:0
1971 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_meeting0
1972 msgid "Meeting"
1973 msgstr "Kohtumine"
1974
1975 #. module: crm_configuration
1976 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f2
1977 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f2
1978 msgid "Feature Requests Waiting Approval"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: crm_configuration
1982 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1983 msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
1984 msgstr ""
1985
1986 #. module: crm_configuration
1987 #: view:crm.case:0
1988 msgid "Qualication"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. module: crm_configuration
1992 #: view:crm.case:0
1993 msgid "Prospect Name"
1994 msgstr "Perspektiivi Nimi"
1995
1996 #. module: crm_configuration
1997 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,user_id:0
1998 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,user_id:0
1999 #: field:report.crm.case.section.categ2,user_id:0
2000 #: field:report.crm.case.section.stage,user_id:0
2001 msgid "User"
2002 msgstr "Kasutaja"
2003
2004 #. module: crm_configuration
2005 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_categ2
2006 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree
2007 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree_month
2008 #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
2009 msgid "Cases by Section, Category and Type"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: crm_configuration
2013 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job2
2014 msgid "Licenced"
2015 msgstr "Litsenseeritud"
2016
2017 #. module: crm_configuration
2018 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all1
2019 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all1
2020 msgid "All Pending Helpdesk Requests"
2021 msgstr "Kõik pooleliolevad helpdesk päringud"
2022
2023 #. module: crm_configuration
2024 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my0
2025 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs0
2026 msgid "My Open Jobs Requests"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: crm_configuration
2030 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all5
2031 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all5
2032 msgid "Pending Bugs"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: crm_configuration
2036 #: help:crm.menu.config_wizard,meeting:0
2037 msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
2038 msgstr "Haldab kasutajate koosolekute kalendrit."
2039
2040 #. module: crm_configuration
2041 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my0
2042 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk0
2043 msgid "My Open Helpdesk Requests"
2044 msgstr "Minu lahtised helpdeski päringud"
2045
2046 #. module: crm_configuration
2047 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund3
2048 msgid "Healthcare"
2049 msgstr "Tervishoid"
2050
2051 #. module: crm_configuration
2052 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage1
2053 msgid "Accepted as Bug"
2054 msgstr "Aksepteeritud kui Viga"
2055
2056 #. module: crm_configuration
2057 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f4
2058 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f4
2059 msgid "Pending Feature Requests"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: crm_configuration
2063 #: view:crm.case:0
2064 msgid "Resolution"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: crm_configuration
2068 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet1
2069 msgid "Office"
2070 msgstr "Kontor"
2071
2072 #. module: crm_configuration
2073 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_stage
2074 msgid "Stage of case"
2075 msgstr "Juhtumi staatus"
2076
2077 #. module: crm_configuration
2078 #: view:crm.case:0
2079 msgid "Estimates"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. module: crm_configuration
2083 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all1
2084 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all1
2085 msgid "All Pending Jobs Requests"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: crm_configuration
2089 #: wizard_field:crm.case.meeting,init,date:0
2090 msgid "Meeting date"
2091 msgstr "Koosoleku kuupäev"
2092
2093 #. module: crm_configuration
2094 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all7
2095 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f6
2096 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all7
2097 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f6
2098 msgid "Waiting For Reporter Response"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: crm_configuration
2102 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet2
2103 msgid "Not fixed"
2104 msgstr "Pole parandatud"
2105
2106 #. module: crm_configuration
2107 #: help:crm.menu.config_wizard,jobs:0
2108 msgid ""
2109 "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
2110 "integration..."
2111 msgstr ""
2112 "Aitab sul organiseerida töölevõtmise protsessi; hindamine, koosolekud, e-"
2113 "posti integreerimine..."
2114
2115 #. module: crm_configuration
2116 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
2117 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
2118 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
2119 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
2120 msgid "Draft"
2121 msgstr "Mustand"
2122
2123 #. module: crm_configuration
2124 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_claim0
2125 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_claim0
2126 msgid "All Claims"
2127 msgstr "Kõik nõuded"
2128
2129 #. module: crm_configuration
2130 #: view:crm.case:0
2131 msgid "Description"
2132 msgstr "Kirjeldus"
2133
2134 #. module: crm_configuration
2135 #: view:crm.case:0
2136 msgid "Internal Notes"
2137 msgstr "Sisemised märkmed"
2138
2139 #. module: crm_configuration
2140 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support0
2141 msgid "Jobs"
2142 msgstr "Töökohad"
2143
2144 #. module: crm_configuration
2145 #: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
2146 msgid "Planify Meeting"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: crm_configuration
2150 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_meet_create_partner
2151 msgid "Schedule a Meeting"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: crm_configuration
2155 #: view:crm.case:0
2156 msgid "Convert to Opportunity"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. module: crm_configuration
2160 #: view:crm.case:0
2161 msgid "Funds by Categories"
2162 msgstr "Fondid kategooria järgi"
2163
2164 #. module: crm_configuration
2165 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage7
2166 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet5
2167 msgid "Future"
2168 msgstr "Tulevik"
2169
2170 #. module: crm_configuration
2171 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all8
2172 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all8
2173 msgid "Old Bugs"
2174 msgstr "Vanad vead"
2175
2176 #. module: crm_configuration
2177 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_menu_config_wizard
2178 msgid "crm.menu.config_wizard"
2179 msgstr "crm.menu.config_wizard"
2180
2181 #. module: crm_configuration
2182 #: field:crm.case.stage,sequence:0
2183 msgid "Sequence"
2184 msgstr "Järjekord"
2185
2186 #. module: crm_configuration
2187 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead8
2188 msgid "Newsletter"
2189 msgstr "Infoleht"