1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-19 13:54+0000\n"
11 "Last-Translator: Andreas Porevopoulos <Unknown>\n"
12 "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:36+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #. module: crm_configuration
23 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all1
24 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all1
25 msgid "Bugs Waiting Approval"
26 msgstr "Σφάλματα για Έγκριση"
28 #. module: crm_configuration
33 #. module: crm_configuration
34 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ2
35 msgid "Cases by section and category2"
36 msgstr "Θέματα ανά Τμήμα και Κατηγορία2"
38 #. module: crm_configuration
39 #: wizard_field:crm.case.partner_create,init,close:0
41 msgstr "Κλείσιμο Συνδέσμου"
43 #. module: crm_configuration
44 #: constraint:ir.actions.act_window:0
45 msgid "Invalid model name in the action definition."
46 msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
48 #. module: crm_configuration
49 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all3
50 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all3
51 msgid "Current Requests"
52 msgstr "Τρέχουσες Αιτήσεις"
54 #. module: crm_configuration
55 #: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
56 msgid "Manages an Helpdesk service."
57 msgstr "Διαχειρίζεται υπηρεσίες τηλεφωνικής υποστήριξης πελατών."
59 #. module: crm_configuration
60 #: field:crm.case.stage,name:0
62 msgstr "Όνομα Σταδίου"
64 #. module: crm_configuration
65 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2
66 msgid "Cases by Opportunities, Category and Type"
67 msgstr "Θέματα ανά ευκαιρίες, κατηγορίες και τύπους"
69 #. module: crm_configuration
71 msgid "Claim Description"
72 msgstr "Περιγραφή Αξίωσης"
74 #. module: crm_configuration
79 #. module: crm_configuration
80 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage2
81 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim2
82 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet1
86 #. module: crm_configuration
87 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor5
91 #. module: crm_configuration
92 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree
93 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree_month
94 #: view:report.crm.case.section.stage:0
95 msgid "Cases by Section and Stage"
96 msgstr "Θέματα ανά Τμήμα και Στάδιο"
98 #. module: crm_configuration
99 #: wizard_field:crm.case.meeting,init,duration:0
100 msgid "Duration (Hours)"
103 #. module: crm_configuration
105 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead4
106 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor4
107 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_partner0
111 #. module: crm_configuration
112 #: field:crm.case.category2,section_id:0
113 #: field:crm.case.stage,section_id:0
115 msgstr "Τμήμα Θεμάτων"
117 #. module: crm_configuration
119 msgid "Proposed Salary"
120 msgstr "Προτεινόμενος Μισθός"
122 #. module: crm_configuration
123 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund
124 msgid "New Fund Opportunity"
125 msgstr "Νέα Ευκαιρία Χρηματοδότησης"
127 #. module: crm_configuration
128 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet3
132 #. module: crm_configuration
133 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
134 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
135 #: field:report.crm.case.section.categ2,state:0
136 #: field:report.crm.case.section.stage,state:0
140 #. module: crm_configuration
145 #. module: crm_configuration
146 #: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
147 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
148 msgstr "Ανιχνεύει ευκαιρίες συνεργασίας για το κανάλι πωλήσεων."
150 #. module: crm_configuration
155 #. module: crm_configuration
156 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job3
157 msgid "Second Interview"
158 msgstr "Δεύτερη Συνέντευξη"
160 #. module: crm_configuration
161 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my_new3
162 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my_new3
163 msgid "New Job Request"
164 msgstr "Νέα Αίτηση Εργασίας"
166 #. module: crm_configuration
167 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all2
168 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all2
170 msgstr "Ανοικτά Σφάλματα"
172 #. module: crm_configuration
177 #. module: crm_configuration
179 msgid "Description Information"
180 msgstr "Πληροφορίες Περιγραφής"
182 #. module: crm_configuration
185 msgstr "Όνομα Επαφής"
187 #. module: crm_configuration
192 #. module: crm_configuration
194 msgid "Next Interview"
195 msgstr "Επόμενη Συνέντευξη"
197 #. module: crm_configuration
198 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
199 msgid "Opportunity Meeting"
200 msgstr "Σύσκεψη με Ευκαιρία"
202 #. module: crm_configuration
203 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_configuration.module_meta_information
204 msgid "Customer Relationship Management"
205 msgstr "Διαχείριση Πελατειακών Σχέσεων (CRM)"
207 #. module: crm_configuration
208 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim1
209 msgid "Accepted as Claim"
210 msgstr "Δεκτή Αξίωση"
212 #. module: crm_configuration
213 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming2
214 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing2
215 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming2
216 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing2
217 msgid "Planned Calls"
218 msgstr "Προγραμματισμένα Τηλεφωνήματα"
220 #. module: crm_configuration
221 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all0
222 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all0
223 msgid "All Open Helpdesk Requests"
224 msgstr "Όλες οι Ανοικτές Αιτήσεις Γραμμής Υποστήριξης"
226 #. module: crm_configuration
227 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead6
231 #. module: crm_configuration
232 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ3
233 msgid "Feature Requests"
234 msgstr "Αίτηση Νέας Λειτουργίας"
236 #. module: crm_configuration
237 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_my2
238 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_my2
239 msgid "My Pending Opportunities"
240 msgstr "Οι Εκκρεμείς Ευκαιρίες μου"
242 #. module: crm_configuration
243 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet2
247 #. module: crm_configuration
248 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming1
249 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming1
250 msgid "New Incoming Call"
251 msgstr "Νέα Εισερχόμενη Κλήση"
253 #. module: crm_configuration
255 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,categ_id:0
256 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,categ_id:0
257 #: field:report.crm.case.section.stage,categ_id:0
261 #. module: crm_configuration
262 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_stage
263 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree
264 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree_month
265 #: view:report.crm.case.section.categ.stage:0
266 msgid "Cases by Section, Category and Stage"
267 msgstr "Θέματα ανά Τμήμα, Κατηγορία και Στάδιο"
269 #. module: crm_configuration
270 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my3
271 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs3
272 msgid "My Current Jobs Requests"
273 msgstr "Οι Τρέχουσες Αιτήσεις Εργασίας μου"
275 #. module: crm_configuration
277 msgid "Send Candidate & Historize"
278 msgstr "Αποστολή Υποψηφίου & Αρχειοθέτηση"
280 #. module: crm_configuration
282 msgid "Action Information"
283 msgstr "Πληροφορίες Ενέργειας"
285 #. module: crm_configuration
286 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category1
290 #. module: crm_configuration
291 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category2
295 #. module: crm_configuration
296 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
297 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
298 msgstr "Σύσκεψη κανονική ή τηλεφωνική για ευκαιρία"
300 #. module: crm_configuration
305 #. module: crm_configuration
306 #: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,confirm:0
307 msgid "Create Opportunity"
308 msgstr "Δημιουργία Ευκαιρίας"
310 #. module: crm_configuration
312 msgid "Meetings Tree"
313 msgstr "Σχεδιάγραμμα Συσκέψεων"
315 #. module: crm_configuration
320 #. module: crm_configuration
321 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet
323 msgstr "Όλες οι Συσκέψεις"
325 #. module: crm_configuration
326 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_help
328 msgstr "Γραμμή Υποστήριξης"
330 #. module: crm_configuration
331 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing4
332 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing4
333 msgid "Calls Not Held"
334 msgstr "Μη Κρατημένες Κλήσεις"
336 #. module: crm_configuration
337 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage6
339 msgstr "Εργάζεται για Εμένα"
341 #. module: crm_configuration
342 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job7
343 msgid "Refused by Company"
344 msgstr "Απορρίφθηκε από την Εταιρεία"
346 #. module: crm_configuration
347 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_all2
348 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_all2
349 msgid "All Unassigned Opportunities"
350 msgstr "Όλες οι Ευκαιρίες χωρίς Ανάθεση"
352 #. module: crm_configuration
353 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
354 msgid "Lead Opportunity"
355 msgstr "Ευκαιρία Συνδέσμου"
357 #. module: crm_configuration
358 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act111
359 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_all
360 msgid "All Helpdesk Requests"
361 msgstr "Όλες οι Αιτήσεις Γραμμής Υποστήριξης"
363 #. module: crm_configuration
364 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor3
365 msgid "Value Proposition"
366 msgstr "Πρόταση Αξίας"
368 #. module: crm_configuration
369 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor2
371 msgstr "Νέα Συνεργασία"
373 #. module: crm_configuration
374 #: help:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
376 "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
379 "Σας βοηθάει να κωδικοποιήσετε το αποτέλεσμα μιας κλήσης ή να προγραμματίσετε "
382 #. module: crm_configuration
383 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim3
384 msgid "Policy Claims"
385 msgstr "Αξιώσεις (Πολιτική Εταιρείας)"
387 #. module: crm_configuration
390 msgstr "Ανατέθηκε σε"
392 #. module: crm_configuration
393 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job4
394 msgid "Contract Proposed"
395 msgstr "Προτάθηκε Συμβόλαιο"
397 #. module: crm_configuration
398 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_job_req_main
399 msgid "Jobs - Hiring Process"
400 msgstr "Εργασία - Διαδικασία Πρόσληψης"
402 #. module: crm_configuration
403 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_alljobs
404 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_alljobs
405 msgid "Calendar Of Interviews"
406 msgstr "Ημερολόγιο Συνεντεύξεων"
408 #. module: crm_configuration
409 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my2
410 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my2
411 msgid "My Bugs With Patches"
412 msgstr "Σφάλματά μου με επιρράμματα"
414 #. module: crm_configuration
416 msgid "Meetings Form"
417 msgstr "Φόρμα Συσκέψεων"
419 #. module: crm_configuration
420 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor5
421 msgid "Negotiation/Review"
422 msgstr "Διαπραγματεύσεις/Επισκόπηση"
424 #. module: crm_configuration
425 #: field:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
426 msgid "Business Opportunities"
427 msgstr "Ευκαιρίες Συνεργασίας"
429 #. module: crm_configuration
430 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim
434 #. module: crm_configuration
435 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_stage
436 msgid "Cases by Opportunities and Stage"
437 msgstr "Θέματα ανά Ευκαιρία και Στάδιο"
439 #. module: crm_configuration
441 msgid "Date of Claim"
442 msgstr "Ημερ/νία Αξίωσης"
444 #. module: crm_configuration
445 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all
446 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all
448 msgstr "Όλοι οι Σύνδεσμοι"
450 #. module: crm_configuration
451 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all3
452 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all3
453 msgid "Bugs With Patches Waiting Approval"
454 msgstr "Σφάλματα με Επιρράμματα για Έγκριση"
456 #. module: crm_configuration
457 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job5
458 msgid "Contract Signed"
459 msgstr "Υπογράφηκε Συμβόλαιο"
461 #. module: crm_configuration
462 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_all2
463 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_all2
464 msgid "All Unclosed Claims"
465 msgstr "Μη Διευθετημένες Αξιώσεις"
467 #. module: crm_configuration
468 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_create_partner
469 msgid "Schedule Phone Call"
470 msgstr "Προγραμματισμός Τηλεφωνημάτων"
472 #. module: crm_configuration
475 msgstr "Φόρμα Συνδέσμου"
477 #. module: crm_configuration
479 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor
480 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor
484 #. module: crm_configuration
485 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead7
489 #. module: crm_configuration
491 msgid "Send Partner & Historize"
492 msgstr "Αποστολή Συνεργάτη & Αρχειοθέτηση"
494 #. module: crm_configuration
495 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_help_support_main
496 msgid "Helpdesk and Support"
497 msgstr "Γραμμή Υποστήριξης"
499 #. module: crm_configuration
500 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead6
504 #. module: crm_configuration
506 msgid "Prospect Information"
507 msgstr "Πληροφορίες Προοπτικής"
509 #. module: crm_configuration
510 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my4
511 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my4
512 msgid "My Pending Leads"
513 msgstr "Σύνδεσμοι σε Εκκρεμότητα"
515 #. module: crm_configuration
516 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ2
520 #. module: crm_configuration
522 msgid "Add Last Mail for Replying"
523 msgstr "Προσθήκη Τελευταίου, Μη Απαντημένου Mail"
525 #. module: crm_configuration
527 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support3
528 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_opp
529 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_opportunities0
530 msgid "Opportunities"
533 #. module: crm_configuration
534 #: field:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
535 msgid "Shared Calendar"
536 msgstr "Κοινό Ημερολόγιο"
538 #. module: crm_configuration
540 msgid "Action Description"
541 msgstr "Περιγραφή Ενέργειας"
543 #. module: crm_configuration
544 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_user
545 msgid "Cases by Leads and User"
546 msgstr "Θέματα ανά Σύνδεσμο και Χρήστη"
548 #. module: crm_configuration
549 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_user
550 msgid "Cases by Opportunities and User"
551 msgstr "Θέματα ανά Ευκαιρία και Χρήστη"
553 #. module: crm_configuration
554 #: view:crm.menu.config_wizard:0
555 msgid "Calendar Sharing"
556 msgstr "Κοινή Χρήση Ημερολογίου"
558 #. module: crm_configuration
559 #: wizard_button:crm.case.partner_create,init,confirm:0
560 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_partner_create
561 msgid "Create Partner"
562 msgstr "Δημιουργία Συνεργάτη"
564 #. module: crm_configuration
565 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor
566 msgid "New Opportunity"
567 msgstr "Νέα Ευκαιρία"
569 #. module: crm_configuration
570 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my1
571 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_fund_my1
573 msgstr "Οι Χρηματοδοτήσεις μου"
575 #. module: crm_configuration
576 #: field:crm.case,partner_mobile:0
580 #. module: crm_configuration
581 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job2
582 msgid "Junior Developer"
583 msgstr "Junior Developer"
585 #. module: crm_configuration
586 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet_my
588 msgstr "Οι Συσκέψεις μου"
590 #. module: crm_configuration
591 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim2
595 #. module: crm_configuration
596 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my3
597 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my3
598 msgid "My Open Leads"
599 msgstr "Ανοικτοί Σύνδεσμοί μου"
601 #. module: crm_configuration
603 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support1
607 #. module: crm_configuration
608 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all4
609 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all4
610 msgid "All Pending Leads"
611 msgstr "Όλοι οι Σύνδεσμοι σε Εκκρεμότητα"
613 #. module: crm_configuration
618 #. module: crm_configuration
619 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
620 msgid "Prospect is converting to business partner"
621 msgstr "Η προοπτική μετατρέπεται σε συνεργάτη"
623 #. module: crm_configuration
624 #: view:crm.menu.config_wizard:0
628 #. module: crm_configuration
629 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_stage
630 msgid "Cases by Opportunities, Category and Stage"
631 msgstr "Θέματα ανά ευκαιρίες, κατηγορίες και καταστάσεις"
633 #. module: crm_configuration
634 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead4
638 #. module: crm_configuration
640 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,category2_id:0
641 #: field:report.crm.case.section.categ2,category2_id:0
645 #. module: crm_configuration
647 msgid "Candidate Refused"
648 msgstr "Ο Υποψήφιος Απορρίφθηκε"
650 #. module: crm_configuration
652 msgid "Confirm Meeting"
653 msgstr "Επιβεβαίωση Σύσκεψης"
655 #. module: crm_configuration
656 #: view:crm.menu.config_wizard:0
657 msgid "Install Pre-Configured Features"
658 msgstr "Εγκατάσταση Ρυθμισμένων Λειτουργιών"
660 #. module: crm_configuration
663 msgstr "Λεπτομέρειες Συνδέσμου"
665 #. module: crm_configuration
666 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor22
667 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor22
668 msgid "My Opportunities"
669 msgstr "Οι Ευκαιρίες μου"
671 #. module: crm_configuration
672 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_categ2
673 msgid "Cases by section, Category and Category2"
674 msgstr "Θέματα ανά Τμήμα, Κατηγορία και Κατηγορία2"
676 #. module: crm_configuration
677 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f3
678 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f3
679 msgid "Open Feature Requests"
680 msgstr "Ανοικτές Αιτήσεις Νέων Λειτουργιών"
682 #. module: crm_configuration
683 #: field:crm.case,stage_id:0
684 #: view:crm.case.stage:0
685 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,stage_id:0
686 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,stage_id:0
687 #: field:report.crm.case.section.categ2,stage_id:0
688 #: field:report.crm.case.section.stage,stage_id:0
692 #. module: crm_configuration
693 #: constraint:ir.ui.view:0
694 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
695 msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
697 #. module: crm_configuration
698 #: field:crm.case,case_id:0
700 msgstr "Σχετικό Θέμα"
702 #. module: crm_configuration
703 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund2
704 msgid "Learning And Education"
705 msgstr "Μάθηση & Εκπαίδευση"
707 #. module: crm_configuration
708 #: view:crm.case.stage:0
709 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_stage_act
710 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_stage_act
714 #. module: crm_configuration
715 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,planned_revenue:0
716 msgid "Expected Revenue"
717 msgstr "Αναμενόμενα Έσοδα"
719 #. module: crm_configuration
722 msgstr "Ημερομηνία Σύσκεψης"
724 #. module: crm_configuration
726 msgid "Convert to Partner"
727 msgstr "Μετατροπή σε Συνεργάτη"
729 #. module: crm_configuration
730 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetall3
731 msgid "Next Meetings"
732 msgstr "Επόμενες Συσκέψεις"
734 #. module: crm_configuration
735 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all1
736 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all1
737 msgid "Current Leads"
738 msgstr "Τρέχοντες Σύνδεσμοι"
740 #. module: crm_configuration
741 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim2
743 msgstr "Αξιώσεις Αξίας"
745 #. module: crm_configuration
746 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_allhelpdesk
747 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
748 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
749 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_allhelpdesk
750 msgid "Calendar of Helpdesk"
751 msgstr "Ημερολόγιο Γραμμής Υποστήριξης"
753 #. module: crm_configuration
754 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my2
755 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my2
756 msgid "My Funds Waiting Validation"
757 msgstr "Χρηματοδοτήσεις μου για Επικύρωση"
759 #. module: crm_configuration
760 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
761 msgid "Cases by Section and Category2"
762 msgstr "Θέματα ανά Τμήμα και Κατηγορία2"
764 #. module: crm_configuration
769 #. module: crm_configuration
770 #: field:crm.case,partner_name:0
771 msgid "Employee Name"
772 msgstr "Όνομα Υπαλλήλου"
774 #. module: crm_configuration
775 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead6
776 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor6
780 #. module: crm_configuration
781 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all6
782 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f5
783 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all6
784 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f5
785 msgid "Planned For Future Release"
786 msgstr "Προγραμματισμένο για μελλοντική έκδοση"
788 #. module: crm_configuration
790 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund1
792 msgstr "Χρηματοδοτήσεις"
794 #. module: crm_configuration
795 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage5
796 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim5
797 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet4
798 msgid "Awaiting Response"
799 msgstr "Σε αναμονή Ανταπόκρισης"
801 #. module: crm_configuration
806 #. module: crm_configuration
808 msgid "Candidate Name"
809 msgstr "Όνομα Υποψηφίου"
811 #. module: crm_configuration
812 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
813 msgid "Creating business opportunities from leads"
814 msgstr "Δημιουργία ευκαιριών συνεργασίας από Σύνδεσμο"
816 #. module: crm_configuration
817 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead2
818 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor2
819 msgid "Self Generated"
820 msgstr "Αυτοδημιούργητο"
822 #. module: crm_configuration
824 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ1
828 #. module: crm_configuration
829 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead4
833 #. module: crm_configuration
838 #. module: crm_configuration
839 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act_new
840 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act_new
844 #. module: crm_configuration
846 msgid "Claim Revenue"
847 msgstr "Έσοδα Αξίωσης"
849 #. module: crm_configuration
851 msgid "Jobs - Recruitment Tree"
852 msgstr "Εργασία - Σχεδιάγραμμα Προσλήψεων"
854 #. module: crm_configuration
855 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead1
857 msgstr "Τηλεπωλήσεις"
859 #. module: crm_configuration
864 #. module: crm_configuration
866 #: wizard_button:crm.case.meeting,init,end:0
867 #: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,end:0
868 #: wizard_button:crm.case.partner_create,init,end:0
869 #: view:crm.menu.config_wizard:0
873 #. module: crm_configuration
874 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing1
875 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing1
876 msgid "New Outgoing Call"
877 msgstr "Νέα Εξερχόμενη Κλήση"
879 #. module: crm_configuration
882 msgstr "Κόστος Αξίωσης"
884 #. module: crm_configuration
885 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead8
886 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor8
890 #. module: crm_configuration
891 #: help:crm.menu.config_wizard,bugs:0
892 msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
894 "Χρησιμοποιέιται από εταιρείες για ανίχνευση σφαλμάτων σε προγράμματα και για "
895 "αιτήσεις υποστήριξης"
897 #. module: crm_configuration
898 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead2
902 #. module: crm_configuration
903 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.action_view_config_crm_menu
904 msgid "Configure Menu for CRM case Section"
905 msgstr "Ρυθμίσεις Μενού για τα Τμήματα Θεμάτων CRM"
907 #. module: crm_configuration
908 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor2
909 msgid "Needs Analysis"
910 msgstr "Χρήζει Ανάλυσης"
912 #. module: crm_configuration
913 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_my_helpdesk
914 msgid "My Unclosed Requests"
915 msgstr "Οι Ανοικτές Αιτήσεις μου"
917 #. module: crm_configuration
918 #: model:process.process,name:crm_configuration.process_process_contractprocess0
919 msgid "Contract Process"
920 msgstr "Διαδικασία Συμβολαίου"
922 #. module: crm_configuration
924 #: field:crm.menu.config_wizard,name:0
928 #. module: crm_configuration
931 msgstr "Σάδιο Πώλησης"
933 #. module: crm_configuration
934 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage3
935 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim3
937 msgstr "Δε φτιάχνεται"
939 #. module: crm_configuration
942 msgstr "Επόμενη Σύσκεψη"
944 #. module: crm_configuration
945 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor7
947 msgstr "Έκλεισε Ανεπιτυχώς"
949 #. module: crm_configuration
950 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2_open
951 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2_open
952 msgid "My Open Claims"
953 msgstr "Οι ανοικτές μου Αξιώσεις"
955 #. module: crm_configuration
956 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support
957 #: field:crm.menu.config_wizard,bugs:0
958 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_bug_track
960 msgstr "Ανίχνευση Σφαλμάτων"
962 #. module: crm_configuration
967 #. module: crm_configuration
968 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_partner0
969 msgid "Convert to prospect to business partner"
970 msgstr "Μετατροπή προοπτικής σε συνεργάτη"
972 #. module: crm_configuration
973 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all2
974 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all2
975 msgid "All Funds Waiting Validation"
976 msgstr "Χρηματοδοτήσεις για Επικύρωση"
978 #. module: crm_configuration
981 msgstr "Διακλάδωση Σφαλμάτων"
983 #. module: crm_configuration
984 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor4
985 msgid "Proposal/Price Quote"
986 msgstr "Πρόταση/Προσφορά"
988 #. module: crm_configuration
989 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead5
993 #. module: crm_configuration
996 msgstr "Σημαντικότητα"
998 #. module: crm_configuration
1000 msgid "Campaign Type"
1001 msgstr "Τύπος Προσέγγισης"
1003 #. module: crm_configuration
1004 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_hr
1005 msgid "Human Resources"
1006 msgstr "Ανθρώπινο Δυναμικό"
1008 #. module: crm_configuration
1009 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job1
1013 #. module: crm_configuration
1014 #: view:crm.menu.config_wizard:0
1015 msgid "Configure CRM Sections"
1016 msgstr "Ρυθμίσεις Τμημάτων CRM"
1018 #. module: crm_configuration
1019 #: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
1021 "Note that you can also use the calendar view to graphically schedule your "
1024 "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε και την ημερολογιακή προβολή για τον "
1025 "προγραμματισμό της επόμενης σύσκεψής σας."
1027 #. module: crm_configuration
1030 msgstr "Διακλάδωση Συνδέσμων"
1032 #. module: crm_configuration
1033 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone1
1034 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming0
1035 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming0
1037 msgstr "Εισερχόμενα"
1039 #. module: crm_configuration
1040 #: constraint:crm.case.section:0
1041 msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1042 msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ανάδρομα τμήματα."
1044 #. module: crm_configuration
1045 #: help:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
1047 " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
1048 "outlook, Sunbird, ical, ..."
1050 " Θα σας επιτρέψει να συγχρονίσετε τα ημερολόγια του Open ERP με το τηλέφωνο, "
1051 "outlook, Sunbird, ical κλπ"
1053 #. module: crm_configuration
1054 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f7
1055 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f7
1056 msgid "Old Feature Requests"
1057 msgstr "Παλιές Αιτήσεις Νέων Λειτουργιών"
1059 #. module: crm_configuration
1061 msgid "Contract Data"
1062 msgstr "Δεδομένα Συμβολαίου"
1064 #. module: crm_configuration
1065 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my2
1066 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk2
1067 msgid "My helpdesk Propositions to Review"
1068 msgstr "Επισκόπηση των Προτάσεών μου για τη Γραμμή Υποστήριξης"
1070 #. module: crm_configuration
1075 #. module: crm_configuration
1076 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim1
1077 msgid "Factual Claims"
1078 msgstr "Πραγματκές Αξιώσεις"
1080 #. module: crm_configuration
1083 msgstr "Πηγή Συνδέσμου"
1085 #. module: crm_configuration
1086 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
1087 msgid "Lead Partner"
1088 msgstr "Συνεργάτης Συνδέσμου"
1090 #. module: crm_configuration
1091 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,nbr:0
1092 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,nbr:0
1093 #: field:report.crm.case.section.categ2,nbr:0
1094 #: field:report.crm.case.section.stage,nbr:0
1098 #. module: crm_configuration
1099 #: field:report.crm.case.section.categ2,amount_revenue:0
1100 #: field:report.crm.case.section.stage,amount_revenue:0
1102 msgstr "Εκτιμ. Έσοδα"
1104 #. module: crm_configuration
1105 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job1
1106 msgid "Initial Jobs Demand"
1107 msgstr "Αρχική Ζήτηση Εργασίας"
1109 #. module: crm_configuration
1110 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my0
1111 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my0
1113 msgstr "Τα Σφάλματά μου"
1115 #. module: crm_configuration
1118 msgstr "Πληροφορίες Αξιώσεων"
1120 #. module: crm_configuration
1121 #: field:crm.case.category2,name:0
1122 msgid "Case Category2 Name"
1123 msgstr "Όνομα Θεματικής Κατηγορίας2"
1125 #. module: crm_configuration
1126 #: wizard_view:crm.case.opportunity_set,init:0
1127 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_opportunity_set
1128 msgid "Convert To Opportunity"
1129 msgstr "Μετατροπή σε Ευκαιρία"
1131 #. module: crm_configuration
1133 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone2
1137 #. module: crm_configuration
1139 msgid "Reset to Draft"
1140 msgstr "Επαναφορά σε Πρόχειρο"
1142 #. module: crm_configuration
1145 msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
1147 #. module: crm_configuration
1148 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support4
1149 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_fund_raise
1150 msgid "Fund Raising"
1151 msgstr "Εύρεση Χρηματοδοτήσεων"
1153 #. module: crm_configuration
1154 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1155 msgid "Convert To Partner"
1156 msgstr "Μετατροπή σε Συενργάτη"
1158 #. module: crm_configuration
1161 msgstr "Προτεραιότητα"
1163 #. module: crm_configuration
1168 #. module: crm_configuration
1173 #. module: crm_configuration
1175 msgid "Payment Mode"
1176 msgstr "Τρόπος Πληρωμής"
1178 #. module: crm_configuration
1183 #. module: crm_configuration
1184 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_meeting0
1185 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
1186 msgstr "Προγραμματισμός σύσκεψης, κανονικής ή τηλεφωνικής"
1188 #. module: crm_configuration
1189 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my1
1190 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs1
1191 msgid "My Pending Jobs Requests"
1192 msgstr "Οι Αιτήσεις Εργασίας μου σε Εκκρεμότητα"
1194 #. module: crm_configuration
1195 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job3
1197 msgstr " > Λύκειο +5"
1199 #. module: crm_configuration
1200 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2
1201 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2
1202 msgid "My Unclosed Claims"
1203 msgstr "Μη Διευθετημένες Αξιώσεις μου"
1205 #. module: crm_configuration
1206 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor1
1210 #. module: crm_configuration
1211 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my1
1212 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my1
1213 msgid "My Open Bugs"
1214 msgstr "Ανοικτά Σφάλματά μου"
1216 #. module: crm_configuration
1217 #: field:crm.case,partner_name2:0
1218 msgid "Employee Email"
1219 msgstr "Email Υπαλλήλου"
1221 #. module: crm_configuration
1222 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_act
1223 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_my_act
1225 msgstr "Η Γραμμή Υποστήτιξής μου"
1227 #. module: crm_configuration
1228 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund1
1232 #. module: crm_configuration
1237 #. module: crm_configuration
1238 #: view:crm.menu.config_wizard:0
1240 "The CRM module of OpenERP is able to manage any kind of relationship. But, "
1241 "as to help you to start quickly on the system, we configured a few of them "
1244 "To Άρθρωμα CRM του Open ERP μπορεί να διαχειρστεί οποιοδήποτε είδος σχέσεων, "
1245 "αλλά, για τη δική σας διευκόλυνση στη γνωριμία σας με το σύστημα, έχουμε "
1246 "προετοιμάσει μερικές για εσάς."
1248 #. module: crm_configuration
1251 msgstr "Πληροφορίες Θέσης"
1253 #. module: crm_configuration
1255 msgid "Cancel Meeting"
1256 msgstr "Ακύρωση Σύσκεψης"
1258 #. module: crm_configuration
1260 msgid "Resolution history"
1261 msgstr "Ιστορικό Λύσεων"
1263 #. module: crm_configuration
1265 msgid "Candidate Name2"
1266 msgstr "Ονομα2 Υποψηφίου"
1268 #. module: crm_configuration
1270 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone3
1272 msgstr "Μη Κρατημένες"
1274 #. module: crm_configuration
1276 msgid "Jobs - Recruitment Form"
1277 msgstr "Εργασία - Φόρμα Πρόσληψης"
1279 #. module: crm_configuration
1280 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim1
1284 #. module: crm_configuration
1285 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetings
1286 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings_new
1288 msgstr "Νέα Σύσκεψη"
1290 #. module: crm_configuration
1291 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,name:0
1292 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,name:0
1293 #: field:report.crm.case.section.categ2,name:0
1294 #: field:report.crm.case.section.stage,name:0
1298 #. module: crm_configuration
1300 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support2
1301 #: field:crm.menu.config_wizard,lead:0
1302 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead
1303 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads
1304 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_leads0
1308 #. module: crm_configuration
1309 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund3
1311 msgstr "Πιστωτική Κάρτα"
1313 #. module: crm_configuration
1315 msgid "Resolution: "
1318 #. module: crm_configuration
1319 #: help:crm.menu.config_wizard,fund:0
1321 "This may help associations in their fund raising process and tracking."
1323 "This may help associations in their fund raising process and tracking."
1325 #. module: crm_configuration
1326 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f0
1327 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f0
1328 msgid "All Feature Request"
1329 msgstr "Όλες οι Αιτήσεις Νέων Λειτουργιών"
1331 #. module: crm_configuration
1333 msgid "Reset to Unconfirmed"
1334 msgstr "Επαναφορά σε Μη Επιβεβαιωμένη"
1336 #. module: crm_configuration
1337 #: field:crm.case,note:0
1341 #. module: crm_configuration
1342 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,delay_close:0
1343 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,delay_close:0
1344 #: field:report.crm.case.section.categ2,delay_close:0
1345 #: field:report.crm.case.section.stage,delay_close:0
1347 msgstr "Καθυστέρηση Κλεισίματος"
1349 #. module: crm_configuration
1350 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1351 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1352 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1353 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1357 #. module: crm_configuration
1358 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all4
1359 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all4
1360 msgid "Bugs Not Fixed"
1361 msgstr "Σφάλματά μη επιδιορθωμένα"
1363 #. module: crm_configuration
1364 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet2
1365 msgid "Internal Meeting"
1366 msgstr "Εσωτερική Σύσκεψη"
1368 #. module: crm_configuration
1369 #: help:crm.menu.config_wizard,lead:0
1371 "Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
1372 "contacts, the very first contact with a customer request."
1374 "Σας επιτρέπει να ανιχνεύσετε και να διαχειριστείτε Συνδέσμους που μπορεί να "
1375 "είναι επαφές ή αιτήματα πριν την πώληση: η πρώτη επαφή."
1377 #. module: crm_configuration
1378 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet1
1379 msgid "Customer Meeting"
1380 msgstr "Σύσκεψη με Πελάτη"
1382 #. module: crm_configuration
1387 #. module: crm_configuration
1389 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_phone
1390 #: field:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
1391 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone0
1392 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_phone
1394 msgstr "Τηλεφωνήματα"
1396 #. module: crm_configuration
1398 msgid "Send Prospect & Historize"
1399 msgstr "Αποστολή Προοπτικής & Αρχειοθέτηση"
1401 #. module: crm_configuration
1402 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all3
1403 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all3
1404 msgid "All Open Leads"
1405 msgstr "Όλοι οι Ανοικτοί Σύνδεσμοι"
1407 #. module: crm_configuration
1408 #: field:crm.case,partner_phone:0
1412 #. module: crm_configuration
1413 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund2
1417 #. module: crm_configuration
1418 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_opportunities0
1419 msgid "When a real project/opportunity is detected"
1420 msgstr "Όταν εντοπίζεται ένα πραγματικό έργο/ευκαιρία"
1422 #. module: crm_configuration
1423 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all3
1424 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all3
1425 msgid "All Unclosed Requests"
1426 msgstr "Όλες οι Ανοικτές Αιτήσεις"
1428 #. module: crm_configuration
1430 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_claims
1431 #: field:crm.menu.config_wizard,claims:0
1432 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim1
1433 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_claims
1437 #. module: crm_configuration
1438 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_category2
1439 msgid "Category2 of case"
1440 msgstr "Θεματική Κατηγορία2"
1442 #. module: crm_configuration
1443 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act0
1444 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act0
1446 msgstr "Όλα τα Σφάλματά"
1448 #. module: crm_configuration
1449 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_stage
1450 msgid "Cases by section and stage"
1451 msgstr "Θέματα ανά Τμήμα και Στάδιο"
1453 #. module: crm_configuration
1454 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_presale
1458 #. module: crm_configuration
1463 #. module: crm_configuration
1464 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead2
1468 #. module: crm_configuration
1469 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead5
1471 msgstr "Ανακυκλώθηκε"
1473 #. module: crm_configuration
1476 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
1478 #. module: crm_configuration
1480 msgid "Communication"
1481 msgstr "Επικοινωνία"
1483 #. module: crm_configuration
1484 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor11
1485 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor11
1486 msgid "All Opportunities"
1487 msgstr "Όλες οι Ευκαιρίες"
1489 #. module: crm_configuration
1491 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1492 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1493 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1494 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1498 #. module: crm_configuration
1499 #: constraint:ir.model:0
1501 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1503 "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
1505 #. module: crm_configuration
1506 #: field:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
1508 msgstr "Γραμμή Υποστήριξης"
1510 #. module: crm_configuration
1515 #. module: crm_configuration
1516 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my1
1517 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my1
1518 msgid "My Current Leads"
1519 msgstr "Τρέχοντες Σύνδεσμοί μου"
1521 #. module: crm_configuration
1522 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage4
1523 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim4
1524 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet3
1528 #. module: crm_configuration
1529 #: wizard_button:crm.case.meeting,init,order:0
1531 msgstr "Ορισμός Σύσκεψης"
1533 #. module: crm_configuration
1534 #: field:crm.menu.config_wizard,meeting:0
1535 msgid "Calendar of Meetings"
1536 msgstr "Ημερολόγιο Συσκέψεων"
1538 #. module: crm_configuration
1539 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor2
1540 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor2
1541 msgid "My Open Opportunities"
1542 msgstr "Οι Ανοικτές Ευκαιρίες μου"
1544 #. module: crm_configuration
1546 msgid "Cases By Stage and Estimates"
1547 msgstr "Θέματα ανά Στάδιο και Εκτιμήσεις"
1549 #. module: crm_configuration
1550 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my_new
1551 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_leads_my_new
1553 msgstr "Νέος Σύνδεσμος"
1555 #. module: crm_configuration
1557 msgid "Meeting For Leads Generation"
1558 msgstr "Σύσκεψη για Δημιουργία Συνδέσμου"
1560 #. module: crm_configuration
1561 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1562 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
1564 "Είστε βέβαιοι πως θέλετε να δημιουργήσετε συνεργάτη από αυτή το Σύνδεσμο;"
1566 #. module: crm_configuration
1567 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job6
1568 msgid "Refused by Employee"
1569 msgstr "Απορρίφθηκε από Υπάλληλο"
1571 #. module: crm_configuration
1572 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job2
1573 msgid "First Interview"
1574 msgstr "Πρώτη Συνέντευξη"
1576 #. module: crm_configuration
1578 msgid "Availability (weeks)"
1579 msgstr "Διαθεσιμότητα (εβδομάδες)"
1581 #. module: crm_configuration
1583 msgid "Opportunities Tree"
1584 msgstr "Σχεδιάγραμμα Ευκαιριών"
1586 #. module: crm_configuration
1587 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my1
1588 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk1
1589 msgid "My Pending helpdesk Requests"
1590 msgstr "Οι Αιτήσεις Υποστήριξής μου σε Εκκρεμότητα"
1592 #. module: crm_configuration
1593 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead1
1594 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor1
1595 msgid "Existing Customer"
1596 msgstr "Υπάρχων Πελάτης"
1598 #. module: crm_configuration
1599 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund4
1600 msgid "Demand Draft"
1601 msgstr "Απαίτηση Πρόχειρου"
1603 #. module: crm_configuration
1604 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act11
1605 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act11
1606 msgid "My Jobs Requests"
1607 msgstr "Οι Αιτήσεις Εργασίας μου"
1609 #. module: crm_configuration
1610 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,name:0
1611 msgid "Opportunity Summary"
1612 msgstr "Περίληψη Ευκαιρίας"
1614 #. module: crm_configuration
1616 msgid "Type of claim"
1617 msgstr "Τύπος Αξίωσης"
1619 #. module: crm_configuration
1620 #: field:crm.case,duration:0
1624 #. module: crm_configuration
1625 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f1
1626 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f1
1627 msgid "New Feature Request"
1628 msgstr "Νέα Αιτήση Νέας Λειτουργίας"
1630 #. module: crm_configuration
1631 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_stage
1632 msgid "Cases by section, Category and stage"
1633 msgstr "Θέματα ανά Τμήμα, Κατηγορία και Στάδιο"
1635 #. module: crm_configuration
1637 msgid "Candidate Hired"
1638 msgstr "Ο Υποψήφιος Προσλήφθηκε"
1640 #. module: crm_configuration
1641 #: field:crm.menu.config_wizard,jobs:0
1642 msgid "Jobs Hiring Process"
1643 msgstr "Διαδικασία Προσλήψεων"
1645 #. module: crm_configuration
1646 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all2
1647 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all2
1648 msgid "All Jobs Propositions to Review"
1649 msgstr "Επισκόπηση Όλων των Προτάσεων Εργασίας"
1651 #. module: crm_configuration
1652 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_new_act
1653 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_help_new_act
1654 msgid "New Helpdesk"
1655 msgstr "Νέα Γραμμή Υποστήριξης"
1657 #. module: crm_configuration
1662 #. module: crm_configuration
1663 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ
1664 msgid "Cases by Leads and Type"
1665 msgstr "Θέματα ανά στοιχεία και τύπο."
1667 #. module: crm_configuration
1668 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my3
1669 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my3
1670 msgid "My Bugs Not Fixed"
1671 msgstr "Σφάλματά μου μη Επιδιορθωμένα"
1673 #. module: crm_configuration
1674 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my1
1675 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_claim_my1
1677 msgstr "Οι Αξιώσεις μου"
1679 #. module: crm_configuration
1680 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all3
1681 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all3
1682 msgid "All Funds To Be Processed"
1683 msgstr "Χρηματοδοτήσεις για Εφαρμογή"
1685 #. module: crm_configuration
1688 msgstr "Φόρμα Χρηματοδότησης"
1690 #. module: crm_configuration
1691 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead3
1695 #. module: crm_configuration
1696 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_unassigned
1697 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_unassigned
1698 msgid "Unassigned Leads"
1699 msgstr "Μη Ανατεθειμένοι Σύνδεσμοι"
1701 #. module: crm_configuration
1702 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree
1703 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree_month
1704 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
1705 msgid "Cases by Section and Type"
1706 msgstr "Θέματα ανά τμήμα και τύπο"
1708 #. module: crm_configuration
1709 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_aftersale
1710 msgid "After-Sale Services"
1711 msgstr "Υπηρεσίες After-Sale"
1713 #. module: crm_configuration
1714 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act111
1715 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act111
1716 msgid "All Jobs Requests"
1717 msgstr "Όλες οι Αιτήσεις Εργασίας"
1719 #. module: crm_configuration
1722 msgstr "Θέση Αίτησης"
1724 #. module: crm_configuration
1725 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all2
1726 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all2
1727 msgid "All Draft Leads"
1728 msgstr "Όλοι οι Πρόχειροι Σύνδεσμοι"
1730 #. module: crm_configuration
1735 #. module: crm_configuration
1737 msgid "Bug Tracker Form"
1738 msgstr "Φόρμα Ανίχνευσης Σφάλματος"
1740 #. module: crm_configuration
1741 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my2
1742 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs2
1743 msgid "My Jobs Propositions to Review"
1744 msgstr "Επισκόπηση των Προτάσεων Εργασίας μου"
1746 #. module: crm_configuration
1747 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my
1748 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my
1750 msgstr "Σύνδεσμοί μου"
1752 #. module: crm_configuration
1753 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor1
1754 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor1
1755 msgid "All Open Opportunities"
1756 msgstr "Όλες οι Ανοικτές Ευκαιρίες"
1758 #. module: crm_configuration
1759 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ
1760 msgid "Cases by Opportunities and Type"
1761 msgstr "Θέματα ανά ευκαιρίες και τύπο"
1763 #. module: crm_configuration
1764 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,section_id:0
1765 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,section_id:0
1766 #: field:report.crm.case.section.categ2,section_id:0
1767 #: field:report.crm.case.section.stage,section_id:0
1771 #. module: crm_configuration
1772 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all2
1773 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all2
1774 msgid "All Helpdesk Propositions"
1775 msgstr "Όλες οι Προτάσεις της Γραμμής Υποστήριξης"
1777 #. module: crm_configuration
1778 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund1
1779 msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
1780 msgstr "Κοινωνική Ανάπλαση και Αγροτική Ανάπτυξη"
1782 #. module: crm_configuration
1783 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead3
1784 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor3
1788 #. module: crm_configuration
1789 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead1
1793 #. module: crm_configuration
1794 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead3
1798 #. module: crm_configuration
1800 msgid "Prospect Email"
1801 msgstr "Email Προοπτικής"
1803 #. module: crm_configuration
1804 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_stage
1805 msgid "Cases by Leads and Stage"
1806 msgstr "Θέματα ανά Σύνδεσμο και Στάδιο"
1808 #. module: crm_configuration
1809 #: field:crm.menu.config_wizard,fund:0
1810 msgid "Fund Raising Operations"
1811 msgstr "Διαδικασίες Χρηματοδότησης"
1813 #. module: crm_configuration
1815 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1816 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1817 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1818 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1822 #. module: crm_configuration
1824 msgid "Expected Salary"
1825 msgstr "Αναμενόμενος Μισθός"
1827 #. module: crm_configuration
1828 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_leads0
1829 msgid "Very first contact with new prospect"
1830 msgstr "Πρώτο συμβόλαιο με νέα προοπτική"
1832 #. module: crm_configuration
1833 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my3
1834 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my3
1835 msgid "My Funds To Be Processed"
1836 msgstr "Χρηματοδοτήσεις μου για Εφαρμογή"
1838 #. module: crm_configuration
1839 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead7
1840 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor7
1841 msgid "Word of mouth"
1844 #. module: crm_configuration
1846 msgid "Lead Subject"
1847 msgstr "Αντικείμενο Συνδέσμου"
1849 #. module: crm_configuration
1850 #: help:crm.menu.config_wizard,claims:0
1852 "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
1853 "preventive actions."
1855 "Διαχειρίζεται τις αξιώσεις πελατών και προμηθευτών, καθώς και τις "
1856 "διορθωτικές ή προληπτικές ενέργειές σας."
1858 #. module: crm_configuration
1859 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone1
1861 msgstr "Προγραμματίστηκε"
1863 #. module: crm_configuration
1864 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet3
1865 msgid "Customer Office"
1866 msgstr "Γραφείο Πελάτη"
1868 #. module: crm_configuration
1870 msgid "Candidate Email"
1871 msgstr "Email Υποψηφίου"
1873 #. module: crm_configuration
1875 msgid "Sales Stage: "
1876 msgstr "Στάδιο Πώλησης: "
1878 #. module: crm_configuration
1880 msgid "Type of Action"
1881 msgstr "Τύπος Ενέργειας"
1883 #. module: crm_configuration
1885 msgid "Meeting With Candidates"
1886 msgstr "Σύσκεψη με Υποψηφίους"
1888 #. module: crm_configuration
1889 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_myjobs
1890 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_myjobs
1891 msgid "Calendar Of My Interviews"
1892 msgstr "Ημερολόγιο των Συνεντεύξεών μου"
1894 #. module: crm_configuration
1896 msgid "Communication history"
1897 msgstr "Ιστορικό Επικοινωνίας"
1899 #. module: crm_configuration
1902 msgstr "Διάγραμμα Χρηματοδοτήσεων"
1904 #. module: crm_configuration
1905 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1906 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1907 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1908 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1912 #. module: crm_configuration
1913 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor1
1914 msgid "Existing Business"
1915 msgstr "Υπάρχουσα Συνεργασία"
1917 #. module: crm_configuration
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all1
1919 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all1
1921 msgstr "Όλες οι Χρηματοδοτήσεις"
1923 #. module: crm_configuration
1924 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings
1928 #. module: crm_configuration
1929 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job1
1933 #. module: crm_configuration
1934 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor6
1936 msgstr "Έκλεισε με Επιτυχία"
1938 #. module: crm_configuration
1939 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all0
1940 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all0
1941 msgid "All Open Jobs Requests"
1942 msgstr "Όλες οι Ανοικτές Αιτήσεις Εργασίας"
1944 #. module: crm_configuration
1946 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_meeting
1947 msgid "Schedule Meeting"
1948 msgstr "Προγραμματισμός Σύσκεψης"
1950 #. module: crm_configuration
1951 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund4
1952 msgid "Arts And Culture"
1953 msgstr "Τέχνη Και Πολιτισμός"
1955 #. module: crm_configuration
1956 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone2
1957 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing0
1958 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing0
1962 #. module: crm_configuration
1963 #: model:ir.actions.todo,note:crm_configuration.config_wizard_step_case_section_menu
1964 msgid "This Configuration step use to create Menu for Case Sections"
1965 msgstr "Βήμα Ρυθμίσεων για δημιουργία Μενού για Τμήματα Θεμάτων"
1967 #. module: crm_configuration
1970 msgstr "Αρχειοθέτηση"
1972 #. module: crm_configuration
1973 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,probability:0
1974 msgid "Success Probability"
1975 msgstr "Πιθανότητα Επιτυχίας"
1977 #. module: crm_configuration
1978 #: field:crm.case,category2_id:0
1979 msgid "Category Name"
1980 msgstr "Όνομα Κατηγορίας"
1982 #. module: crm_configuration
1984 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_meeting0
1988 #. module: crm_configuration
1989 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f2
1990 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f2
1991 msgid "Feature Requests Waiting Approval"
1992 msgstr "Αιτήσεις Νέων Λειτουργιών για Έγκριση"
1994 #. module: crm_configuration
1995 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1996 msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
1998 "Μπορεί να χρειαστεί να επιβεβαιώσετε ότι αυτός ο συνεργάτης δεν υπάρχει ήδη."
2000 #. module: crm_configuration
2005 #. module: crm_configuration
2007 msgid "Prospect Name"
2008 msgstr "Όνομα Προοπτικής"
2010 #. module: crm_configuration
2011 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,user_id:0
2012 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,user_id:0
2013 #: field:report.crm.case.section.categ2,user_id:0
2014 #: field:report.crm.case.section.stage,user_id:0
2018 #. module: crm_configuration
2019 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_categ2
2020 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree
2021 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree_month
2022 #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
2023 msgid "Cases by Section, Category and Type"
2024 msgstr "Θέματα ανά τμήμα, κατηγορία και τύπο"
2026 #. module: crm_configuration
2027 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job2
2029 msgstr "Εξουσιοδοτημένα"
2031 #. module: crm_configuration
2032 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all1
2033 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all1
2034 msgid "All Pending Helpdesk Requests"
2035 msgstr "Εκκρεμείς Αιτήσεις Υποστήριξης"
2037 #. module: crm_configuration
2038 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my0
2039 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs0
2040 msgid "My Open Jobs Requests"
2041 msgstr "Οι Ανοικτές μου Αιτήσεις Εργασίας"
2043 #. module: crm_configuration
2044 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all5
2045 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all5
2046 msgid "Pending Bugs"
2047 msgstr "Σφάλματα σε Εκκρεμότητα"
2049 #. module: crm_configuration
2050 #: help:crm.menu.config_wizard,meeting:0
2051 msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
2052 msgstr "Διαχειρίζεται το ημερολόγιο συσκέψεεων των χρηστών."
2054 #. module: crm_configuration
2055 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my0
2056 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk0
2057 msgid "My Open Helpdesk Requests"
2058 msgstr "Οι Ανοικτές Αιτήσεις Υποστήριξής μου"
2060 #. module: crm_configuration
2061 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund3
2065 #. module: crm_configuration
2066 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage1
2067 msgid "Accepted as Bug"
2068 msgstr "Δεκτό Σφάλμα"
2070 #. module: crm_configuration
2071 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f4
2072 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f4
2073 msgid "Pending Feature Requests"
2074 msgstr "Εκκρεμείς Αιτήσεις Νέων Λειτουργιών"
2076 #. module: crm_configuration
2081 #. module: crm_configuration
2082 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet1
2086 #. module: crm_configuration
2087 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_stage
2088 msgid "Stage of case"
2089 msgstr "Στάδιο Θέματος"
2091 #. module: crm_configuration
2096 #. module: crm_configuration
2097 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all1
2098 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all1
2099 msgid "All Pending Jobs Requests"
2100 msgstr "Εκκρεμείς Αιτήσεις Εργασίας"
2102 #. module: crm_configuration
2103 #: wizard_field:crm.case.meeting,init,date:0
2104 msgid "Meeting date"
2105 msgstr "Ημερ/νία σύσκεψης"
2107 #. module: crm_configuration
2108 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all7
2109 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f6
2110 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all7
2111 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f6
2112 msgid "Waiting For Reporter Response"
2113 msgstr "Σε Αναμονή Ανταπόκρισης"
2115 #. module: crm_configuration
2116 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet2
2118 msgstr "Δε διορθώθηκε"
2120 #. module: crm_configuration
2121 #: help:crm.menu.config_wizard,jobs:0
2123 "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
2126 "Σας βοηθάει στην οργάνωση της διαδικασίας προσλήψεων: αποτίμηση, "
2127 "συναντήσεις, ενσωμάτωση email κλπ."
2129 #. module: crm_configuration
2130 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
2131 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
2132 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
2133 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
2137 #. module: crm_configuration
2138 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_claim0
2139 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_claim0
2141 msgstr "Όλες οι Αξιώσεις"
2143 #. module: crm_configuration
2148 #. module: crm_configuration
2150 msgid "Internal Notes"
2151 msgstr "Εσωτερικές Σημειώσεις"
2153 #. module: crm_configuration
2154 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support0
2158 #. module: crm_configuration
2159 #: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
2160 msgid "Planify Meeting"
2161 msgstr "Προγραμματισμός Σύσκεψης"
2163 #. module: crm_configuration
2164 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_meet_create_partner
2165 msgid "Schedule a Meeting"
2166 msgstr "Προγραμματισμός Σύσκεψης"
2168 #. module: crm_configuration
2170 msgid "Convert to Opportunity"
2171 msgstr "Μετατροπή σε Ευκαιρία"
2173 #. module: crm_configuration
2175 msgid "Funds by Categories"
2176 msgstr "Χρηματοδοτήσεις ανά Κατηγορία"
2178 #. module: crm_configuration
2179 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage7
2180 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet5
2184 #. module: crm_configuration
2185 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all8
2186 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all8
2188 msgstr "Παλιά Σφάλματα"
2190 #. module: crm_configuration
2191 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_menu_config_wizard
2192 msgid "crm.menu.config_wizard"
2193 msgstr "crm.menu.config_wizard"
2195 #. module: crm_configuration
2196 #: field:crm.case.stage,sequence:0
2200 #. module: crm_configuration
2201 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead8
2205 #~ msgid "Error ! You can not create recursive sections."
2206 #~ msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει τμήμα με την ίδια περιγραφή."
2217 #~ msgid "A partner is already defined on this lead."
2218 #~ msgstr "Έχει ήδη οριστεί συνεργάτης για το Σύνδεσμο."