1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:01:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:01:35+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 #. module: crm_configuration
19 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all1
20 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all1
21 msgid "Bugs Waiting Approval"
24 #. module: crm_configuration
29 #. module: crm_configuration
30 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ2
31 msgid "Cases by section and category2"
32 msgstr "Casos per secció i categoria2"
34 #. module: crm_configuration
35 #: wizard_field:crm.case.partner_create,init,close:0
37 msgstr "Tanca iniciativa"
39 #. module: crm_configuration
40 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_claims
41 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim1
42 #: field:crm.menu.config_wizard,claims:0
43 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_claims
48 #. module: crm_configuration
49 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all3
50 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all3
51 msgid "Current Requests"
54 #. module: crm_configuration
55 #: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
56 msgid "Manages an Helpdesk service."
57 msgstr "Gestiona un servei d'assistència/ajuda."
59 #. module: crm_configuration
60 #: field:crm.case.stage,name:0
64 #. module: crm_configuration
66 msgid "Claim Description"
67 msgstr "Descripció reclamació"
69 #. module: crm_configuration
74 #. module: crm_configuration
75 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage2
76 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim2
77 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet1
81 #. module: crm_configuration
82 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor5
86 #. module: crm_configuration
87 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree
88 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree_month
89 #: view:report.crm.case.section.stage:0
90 msgid "Cases by Section and Stage"
91 msgstr "Casos per secció i fase"
93 #. module: crm_configuration
94 #: wizard_field:crm.case.meeting,init,duration:0
95 msgid "Duration (Hours)"
96 msgstr "Durada (hores)"
98 #. module: crm_configuration
99 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead4
100 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor4
102 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_partner0
106 #. module: crm_configuration
107 #: field:crm.case.category2,section_id:0
108 #: field:crm.case.stage,section_id:0
110 msgstr "Secció del cas"
112 #. module: crm_configuration
114 msgid "Proposed Salary"
115 msgstr "Salari proposat"
117 #. module: crm_configuration
118 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund
119 msgid "New Fund Opportunity"
122 #. module: crm_configuration
123 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet3
127 #. module: crm_configuration
128 #: field:report.crm.case.section.categ2,state:0
129 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
130 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
131 #: field:report.crm.case.section.stage,state:0
135 #. module: crm_configuration
140 #. module: crm_configuration
141 #: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
142 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
143 msgstr "Els seguiments identifiquen oportunitats de negoci del seu procés de vendes."
145 #. module: crm_configuration
150 #. module: crm_configuration
151 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job3
152 msgid "Second Interview"
155 #. module: crm_configuration
156 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my_new3
157 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my_new3
158 msgid "New Job Request"
161 #. module: crm_configuration
162 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all2
163 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all2
167 #. module: crm_configuration
172 #. module: crm_configuration
174 msgid "Description Information"
175 msgstr "Informació descripció"
177 #. module: crm_configuration
180 msgstr "Nom contacte"
182 #. module: crm_configuration
187 #. module: crm_configuration
189 msgid "Next Interview"
190 msgstr "Propera entrevista"
192 #. module: crm_configuration
193 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
194 msgid "Opportunity Meeting"
195 msgstr "Reunió oportunitat"
197 #. module: crm_configuration
198 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor11
199 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor11
200 msgid "All Opportunities"
203 #. module: crm_configuration
204 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim1
205 msgid "Accepted as Claim"
208 #. module: crm_configuration
209 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming2
210 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing2
211 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming2
212 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing2
213 msgid "Planned Calls"
216 #. module: crm_configuration
217 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all0
218 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all0
219 msgid "All Open Helpdesk Requests"
222 #. module: crm_configuration
223 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead6
227 #. module: crm_configuration
228 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job2
229 msgid "First Interview"
232 #. module: crm_configuration
233 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_my2
234 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_my2
235 msgid "My Pending Opportunities"
238 #. module: crm_configuration
239 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet2
243 #. module: crm_configuration
244 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming1
245 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming1
246 msgid "New Incoming Call"
249 #. module: crm_configuration
250 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,categ_id:0
251 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,categ_id:0
252 #: field:report.crm.case.section.stage,categ_id:0
257 #. module: crm_configuration
258 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_stage
259 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_stage
260 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree
261 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree_month
262 #: view:report.crm.case.section.categ.stage:0
263 msgid "Cases by Section, Category and Stage"
264 msgstr "Casos per secció, categoria i fase"
266 #. module: crm_configuration
267 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my3
268 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs3
269 msgid "My Current Jobs Requests"
272 #. module: crm_configuration
274 msgid "Send Candidate & Historize"
275 msgstr "Envia candidat & Afegeix al historial"
277 #. module: crm_configuration
279 msgid "Action Information"
280 msgstr "Informació de l'acció"
282 #. module: crm_configuration
283 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category1
287 #. module: crm_configuration
288 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category2
292 #. module: crm_configuration
293 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
294 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
295 msgstr "Reunió normal o telefònica per a oportunitat"
297 #. module: crm_configuration
302 #. module: crm_configuration
303 #: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,confirm:0
304 msgid "Create Opportunity"
305 msgstr "Crea oportunitat"
307 #. module: crm_configuration
309 msgid "Meetings Tree"
310 msgstr "Arbre de reunions"
312 #. module: crm_configuration
317 #. module: crm_configuration
318 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet
322 #. module: crm_configuration
323 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor6
327 #. module: crm_configuration
328 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage6
332 #. module: crm_configuration
333 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job7
334 msgid "Refused by Company"
337 #. module: crm_configuration
338 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_all2
339 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_all2
340 msgid "All Unassigned Opportunities"
343 #. module: crm_configuration
344 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ
345 msgid "Cases by Leads and Category2"
348 #. module: crm_configuration
349 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
350 msgid "Lead Opportunity"
351 msgstr "Oportunitat iniciativa"
353 #. module: crm_configuration
354 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act111
355 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_all
356 msgid "All Helpdesk Requests"
359 #. module: crm_configuration
360 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor3
361 msgid "Value Proposition"
364 #. module: crm_configuration
365 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor2
369 #. module: crm_configuration
370 #: help:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
371 msgid "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone calls to process."
372 msgstr "Permet qualificar el resultat d'una trucada telefònica o planificar una llista de trucades telefòniques a realitzar."
374 #. module: crm_configuration
375 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim3
376 msgid "Policy Claims"
379 #. module: crm_configuration
384 #. module: crm_configuration
385 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job4
386 msgid "Contract Proposed"
389 #. module: crm_configuration
390 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_job_req_main
391 msgid "Jobs - Hiring Process"
394 #. module: crm_configuration
395 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_alljobs
396 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_alljobs
397 msgid "Calendar Of Interviews"
400 #. module: crm_configuration
401 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my2
402 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my2
403 msgid "My Bugs With Patches"
406 #. module: crm_configuration
408 msgid "Meetings Form"
409 msgstr "Formulari de reunions"
411 #. module: crm_configuration
412 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor5
413 msgid "Negotiation/Review"
416 #. module: crm_configuration
417 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing4
418 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing4
419 msgid "Calls Not Held"
422 #. module: crm_configuration
423 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim
427 #. module: crm_configuration
428 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_stage
429 msgid "Cases by Opportunities and Stage"
432 #. module: crm_configuration
434 msgid "Date of Claim"
435 msgstr "Data reclamació"
437 #. module: crm_configuration
438 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all
439 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all
443 #. module: crm_configuration
444 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all3
445 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all3
446 msgid "Bugs With Patches Waiting Approval"
449 #. module: crm_configuration
450 #: constraint:crm.case.section:0
451 msgid "Error ! You can not create recursive sections."
454 #. module: crm_configuration
455 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job5
456 msgid "Contract Signed"
459 #. module: crm_configuration
460 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_all2
461 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_all2
462 msgid "All Unclosed Claims"
465 #. module: crm_configuration
468 msgstr "Formulari d'iniciatives"
470 #. module: crm_configuration
471 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor
472 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor
474 #: code:addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
479 #. module: crm_configuration
480 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead7
484 #. module: crm_configuration
486 msgid "Send Partner & Historize"
487 msgstr "Envia a empresa & Afegeix al historial"
489 #. module: crm_configuration
490 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_help_support_main
491 msgid "Helpdesk and Support"
494 #. module: crm_configuration
495 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead6
499 #. module: crm_configuration
501 msgid "Prospect Information"
502 msgstr "Informació prospecció"
504 #. module: crm_configuration
505 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my4
506 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my4
507 msgid "My Pending Leads"
510 #. module: crm_configuration
511 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ2
515 #. module: crm_configuration
517 msgid "Add Last Mail for Replying"
518 msgstr "Afegeix últim mail per a respondre"
520 #. module: crm_configuration
521 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support3
522 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_opp
524 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_opportunities0
525 msgid "Opportunities"
526 msgstr "Oportunitats"
528 #. module: crm_configuration
529 #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
531 msgstr "Iniciativa d'empresa"
533 #. module: crm_configuration
535 msgid "Action Description"
536 msgstr "Descripció acció"
538 #. module: crm_configuration
539 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_user
540 msgid "Cases by Leads and User"
543 #. module: crm_configuration
544 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_user
545 msgid "Cases by Opportunities and User"
548 #. module: crm_configuration
549 #: view:crm.menu.config_wizard:0
550 msgid "Calendar Sharing"
551 msgstr "Compartació calendari"
553 #. module: crm_configuration
554 #: wizard_button:crm.case.partner_create,init,confirm:0
555 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_partner_create
556 msgid "Create Partner"
557 msgstr "Crea empresa"
559 #. module: crm_configuration
560 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor
561 msgid "New Opportunity"
564 #. module: crm_configuration
565 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my1
566 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_fund_my1
570 #. module: crm_configuration
571 #: field:crm.case,partner_mobile:0
575 #. module: crm_configuration
576 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job2
577 msgid "Junior Developer"
580 #. module: crm_configuration
581 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet_my
585 #. module: crm_configuration
586 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim2
590 #. module: crm_configuration
591 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my3
592 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my3
593 msgid "My Open Leads"
596 #. module: crm_configuration
597 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support1
602 #. module: crm_configuration
604 msgid "Reset to Unconfirmed"
605 msgstr "Restableix a no confirmat"
607 #. module: crm_configuration
608 #: field:crm.case,category2_id:0
609 msgid "Category Name"
610 msgstr "Nom de categoria"
612 #. module: crm_configuration
617 #. module: crm_configuration
618 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
619 msgid "Prospect is converting to business partner"
620 msgstr "La prospecció es converteix en una empresa"
622 #. module: crm_configuration
623 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f4
624 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f4
625 msgid "Pending Feature Requests"
628 #. module: crm_configuration
629 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_categ2
630 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2
631 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree
632 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree_month
633 #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
634 msgid "Cases by Section, Category and Category2"
635 msgstr "Casos per secció, categoria i categoria2"
637 #. module: crm_configuration
638 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead4
642 #. module: crm_configuration
643 #: field:report.crm.case.section.categ2,category2_id:0
644 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,category2_id:0
649 #. module: crm_configuration
651 msgid "Candidate Refused"
652 msgstr "Candidat refusat"
654 #. module: crm_configuration
656 msgid "Confirm Meeting"
657 msgstr "Confirma reunió"
659 #. module: crm_configuration
660 #: view:crm.menu.config_wizard:0
661 msgid "Install Pre-Configured Features"
662 msgstr "Instal·la característiques preconfigurades"
664 #. module: crm_configuration
666 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_meeting0
670 #. module: crm_configuration
671 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor22
672 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor22
673 msgid "My Opportunities"
676 #. module: crm_configuration
677 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_categ2
678 msgid "Cases by section, Category and Category2"
679 msgstr "Casos per secció, categoria i categoria2"
681 #. module: crm_configuration
682 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f3
683 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f3
684 msgid "Open Feature Requests"
687 #. module: crm_configuration
688 #: field:crm.case,stage_id:0
689 #: field:report.crm.case.section.categ2,stage_id:0
690 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,stage_id:0
691 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,stage_id:0
692 #: field:report.crm.case.section.stage,stage_id:0
693 #: view:crm.case.stage:0
697 #. module: crm_configuration
698 #: constraint:ir.ui.view:0
699 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
700 msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
702 #. module: crm_configuration
703 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my1
704 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk1
705 msgid "My Pending helpdesk Requests"
708 #. module: crm_configuration
709 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund2
710 msgid "Learning And Education"
713 #. module: crm_configuration
714 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_stage_act
715 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_stage_act
716 #: view:crm.case.stage:0
720 #. module: crm_configuration
721 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,planned_revenue:0
722 msgid "Expected Revenue"
723 msgstr "Ingrés esperat"
725 #. module: crm_configuration
728 msgstr "Data de reunió"
730 #. module: crm_configuration
732 msgid "Convert to Partner"
733 msgstr "Converteix a empresa"
735 #. module: crm_configuration
736 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetall3
737 msgid "Next Meetings"
740 #. module: crm_configuration
741 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all1
742 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all1
743 msgid "Current Leads"
746 #. module: crm_configuration
747 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim2
751 #. module: crm_configuration
752 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_allhelpdesk
753 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
754 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
755 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_allhelpdesk
756 msgid "Calendar of Helpdesk"
759 #. module: crm_configuration
760 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my2
761 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my2
762 msgid "My Funds Waiting Validation"
765 #. module: crm_configuration
766 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree
767 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree_month
768 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
769 msgid "Cases by Section and Category2"
770 msgstr "Casos per secció i categoria2"
772 #. module: crm_configuration
777 #. module: crm_configuration
778 #: field:crm.case,partner_name:0
779 msgid "Employee Name"
780 msgstr "Nom de l'empleat"
782 #. module: crm_configuration
783 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead6
784 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor6
788 #. module: crm_configuration
789 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all6
790 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f5
791 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all6
792 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f5
793 msgid "Planned For Future Release"
796 #. module: crm_configuration
797 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund1
800 msgstr "Fons/Inversions"
802 #. module: crm_configuration
803 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage5
804 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim5
805 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet4
806 msgid "Awaiting Response"
809 #. module: crm_configuration
814 #. module: crm_configuration
816 msgid "Candidate Name"
817 msgstr "Nom candidat"
819 #. module: crm_configuration
820 #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
821 msgid "Creating business opportunities from leads"
822 msgstr "Creant oportunitat de negoci des d'iniciatives"
824 #. module: crm_configuration
825 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead2
826 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor2
827 msgid "Self Generated"
830 #. module: crm_configuration
831 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage3
832 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim3
836 #. module: crm_configuration
837 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead4
841 #. module: crm_configuration
846 #. module: crm_configuration
847 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act_new
848 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act_new
852 #. module: crm_configuration
854 msgid "Claim Revenue"
855 msgstr "Ingrés reclamacions"
857 #. module: crm_configuration
859 msgid "Jobs - Recruitment Tree"
860 msgstr "Arbre de treballs - selecció de personal"
862 #. module: crm_configuration
863 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead1
867 #. module: crm_configuration
872 #. module: crm_configuration
873 #: wizard_button:crm.case.meeting,init,end:0
874 #: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,end:0
875 #: wizard_button:crm.case.partner_create,init,end:0
877 #: view:crm.menu.config_wizard:0
881 #. module: crm_configuration
882 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing1
883 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing1
884 msgid "New Outgoing Call"
887 #. module: crm_configuration
890 msgstr "Cost reclamació"
892 #. module: crm_configuration
893 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead8
894 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor8
898 #. module: crm_configuration
899 #: help:crm.menu.config_wizard,bugs:0
900 msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
901 msgstr "Utilitzat per les companyies pel seguiment d'errors i peticions de suport sobre programes informàtics"
903 #. module: crm_configuration
904 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead2
908 #. module: crm_configuration
909 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.action_view_config_crm_menu
910 msgid "Configure Menu for CRM case Section"
913 #. module: crm_configuration
914 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_create_partner
915 msgid "Schedule Phone Call"
918 #. module: crm_configuration
919 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_my_helpdesk
920 msgid "My Unclosed Requests"
923 #. module: crm_configuration
924 #: field:crm.menu.config_wizard,name:0
929 #. module: crm_configuration
932 msgstr "Fase de vendes"
934 #. module: crm_configuration
939 #. module: crm_configuration
942 msgstr "Propera reunió"
944 #. module: crm_configuration
945 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor7
949 #. module: crm_configuration
950 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2_open
951 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2_open
952 msgid "My Open Claims"
955 #. module: crm_configuration
956 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support
957 #: field:crm.menu.config_wizard,bugs:0
958 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_bug_track
960 msgstr "Seguiment d'errors"
962 #. module: crm_configuration
967 #. module: crm_configuration
968 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_partner0
969 msgid "Convert to prospect to business partner"
970 msgstr "Converteix prospecció a empresa"
972 #. module: crm_configuration
973 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all2
974 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all2
975 msgid "All Funds Waiting Validation"
978 #. module: crm_configuration
981 msgstr "Arbre d'errors"
983 #. module: crm_configuration
984 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor4
985 msgid "Proposal/Price Quote"
988 #. module: crm_configuration
989 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead5
993 #. module: crm_configuration
998 #. module: crm_configuration
1000 msgid "Campaign Type"
1001 msgstr "Tipus campanya"
1003 #. module: crm_configuration
1004 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_hr
1005 msgid "Human Resources"
1006 msgstr "Recursos humans"
1008 #. module: crm_configuration
1009 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job1
1013 #. module: crm_configuration
1014 #: view:crm.menu.config_wizard:0
1015 msgid "Configure CRM Sections"
1016 msgstr "Configura seccions CRM"
1018 #. module: crm_configuration
1019 #: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
1020 msgid "Note that you can also use the calendar view to graphically schedule your next meeting."
1021 msgstr "Observeu que també podeu utilitzar la vista de calendari per programar gràficament la vostra reunió."
1023 #. module: crm_configuration
1026 msgstr "Arbre d'iniciatives"
1028 #. module: crm_configuration
1029 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone1
1030 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming0
1031 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming0
1035 #. module: crm_configuration
1036 #: help:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
1037 msgid " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, outlook, Sunbird, ical, ..."
1038 msgstr " Us permet sincronitzar els vostres calendaris d'OpenERP amb el vostre telèfon, Outlook, Sunbird, iCal, ..."
1040 #. module: crm_configuration
1041 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f7
1042 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f7
1043 msgid "Old Feature Requests"
1046 #. module: crm_configuration
1048 msgid "Contract Data"
1049 msgstr "Dades contacte"
1051 #. module: crm_configuration
1052 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my2
1053 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk2
1054 msgid "My helpdesk Propositions to Review"
1057 #. module: crm_configuration
1062 #. module: crm_configuration
1063 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim1
1064 msgid "Factual Claims"
1067 #. module: crm_configuration
1070 msgstr "Dates límit"
1072 #. module: crm_configuration
1073 #: field:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
1074 msgid "Shared Calendar"
1075 msgstr "Calendari compartit"
1077 #. module: crm_configuration
1078 #: field:report.crm.case.section.categ2,amount_revenue:0
1079 #: field:report.crm.case.section.stage,amount_revenue:0
1083 #. module: crm_configuration
1084 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job1
1085 msgid "Initial Jobs Demand"
1088 #. module: crm_configuration
1089 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my0
1090 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my0
1094 #. module: crm_configuration
1097 msgstr "Info reclamacions"
1099 #. module: crm_configuration
1100 #: field:crm.case.category2,name:0
1101 msgid "Case Category2 Name"
1102 msgstr "Nom categoria2 de casos"
1104 #. module: crm_configuration
1105 #: wizard_view:crm.case.opportunity_set,init:0
1106 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_opportunity_set
1107 msgid "Convert To Opportunity"
1108 msgstr "Converteix a oportunitat"
1110 #. module: crm_configuration
1111 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone2
1116 #. module: crm_configuration
1118 msgid "Reset to Draft"
1119 msgstr "Canvia a esborrany"
1121 #. module: crm_configuration
1124 msgstr "Informació extra"
1126 #. module: crm_configuration
1127 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support4
1128 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_fund_raise
1129 msgid "Fund Raising"
1132 #. module: crm_configuration
1133 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1134 msgid "Convert To Partner"
1135 msgstr "Converteix a empresa"
1137 #. module: crm_configuration
1142 #. module: crm_configuration
1143 #: model:ir.actions.todo,note:crm_configuration.config_wizard_step_case_section_menu
1144 msgid "This Configuration step use to create Menu for Case Sections"
1147 #. module: crm_configuration
1152 #. module: crm_configuration
1154 msgid "Payment Mode"
1155 msgstr "Mode de pagament"
1157 #. module: crm_configuration
1162 #. module: crm_configuration
1163 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_meeting0
1164 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
1165 msgstr "Programeu una reunió normal o telefònica"
1167 #. module: crm_configuration
1168 #: code:addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
1173 #. module: crm_configuration
1174 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my1
1175 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs1
1176 msgid "My Pending Jobs Requests"
1179 #. module: crm_configuration
1180 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job3
1184 #. module: crm_configuration
1185 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2
1186 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2
1187 msgid "My Unclosed Claims"
1190 #. module: crm_configuration
1191 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor1
1195 #. module: crm_configuration
1196 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my1
1197 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my1
1198 msgid "My Open Bugs"
1201 #. module: crm_configuration
1202 #: field:crm.case,partner_name2:0
1203 msgid "Employee Email"
1204 msgstr "Email empleat"
1206 #. module: crm_configuration
1207 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_act
1208 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_my_act
1212 #. module: crm_configuration
1213 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund1
1217 #. module: crm_configuration
1222 #. module: crm_configuration
1223 #: view:crm.menu.config_wizard:0
1224 msgid "The CRM module of OpenERP is able to manage any kind of relationship. But, as to help you to start quickly on the system, we configured a few of them for you."
1225 msgstr "El mòdul de CRM d'OpenERP pot gestionar qualsevol tipus de relació. Però, per ajudar-vos a començar ràpidament amb el sistema, us configurem uns quants."
1227 #. module: crm_configuration
1230 msgstr "Info. treball"
1232 #. module: crm_configuration
1234 msgid "Cancel Meeting"
1235 msgstr "Cancel·la reunió"
1237 #. module: crm_configuration
1239 msgid "Resolution history"
1240 msgstr "Historial de resolucions"
1242 #. module: crm_configuration
1245 msgstr "Formulari inversions/donacions"
1247 #. module: crm_configuration
1248 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_phone
1249 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone0
1250 #: field:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
1251 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_phone
1254 msgstr "Trucades telefòniques"
1256 #. module: crm_configuration
1258 msgid "Bug Tracker Form"
1259 msgstr "Formulari seguiment d'errors"
1261 #. module: crm_configuration
1262 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim1
1266 #. module: crm_configuration
1267 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetings
1268 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings_new
1272 #. module: crm_configuration
1273 #: field:report.crm.case.section.categ2,name:0
1274 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,name:0
1275 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,name:0
1276 #: field:report.crm.case.section.stage,name:0
1280 #. module: crm_configuration
1281 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support2
1282 #: field:crm.menu.config_wizard,lead:0
1283 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead
1284 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads
1286 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_leads0
1288 msgstr "Iniciatives"
1290 #. module: crm_configuration
1291 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund3
1295 #. module: crm_configuration
1297 msgid "Resolution: "
1298 msgstr "Resolució: "
1300 #. module: crm_configuration
1301 #: help:crm.menu.config_wizard,fund:0
1302 msgid "This may help associations in their fund raising process and tracking."
1303 msgstr "Això pot ajudar a les organitzacions en el seu procés d'obtenció de fons/inversions i seguiment."
1305 #. module: crm_configuration
1306 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f0
1307 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f0
1308 msgid "All Feature Request"
1311 #. module: crm_configuration
1312 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act11
1313 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act11
1314 msgid "My Jobs Requests"
1317 #. module: crm_configuration
1318 #: field:crm.case,note:0
1322 #. module: crm_configuration
1323 #: field:report.crm.case.section.categ2,delay_close:0
1324 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,delay_close:0
1325 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,delay_close:0
1326 #: field:report.crm.case.section.stage,delay_close:0
1328 msgstr "Retard tancament"
1330 #. module: crm_configuration
1331 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all4
1332 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all4
1333 msgid "All Pending Leads"
1336 #. module: crm_configuration
1338 msgid "Candidate Name2"
1339 msgstr "Nom candidat 2"
1341 #. module: crm_configuration
1342 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all4
1343 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all4
1344 msgid "Bugs Not Fixed"
1347 #. module: crm_configuration
1348 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet2
1349 msgid "Internal Meeting"
1352 #. module: crm_configuration
1353 #: help:crm.menu.config_wizard,lead:0
1354 msgid "Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or contacts, the very first contact with a customer request."
1355 msgstr "Permet realitzar el seguiment i gestionar iniciatives que són peticions de pre-vendes o contactes, el primer contacte d'una sol·licitud d'un possible client."
1357 #. module: crm_configuration
1358 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet1
1359 msgid "Customer Meeting"
1362 #. module: crm_configuration
1363 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_myjobs
1364 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_myjobs
1365 msgid "Calendar Of My Interviews"
1368 #. module: crm_configuration
1369 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone3
1374 #. module: crm_configuration
1376 msgid "Send Prospect & Historize"
1377 msgstr "Envia prospecció & Afegeix al historial"
1379 #. module: crm_configuration
1380 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all3
1381 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all3
1382 msgid "All Open Leads"
1385 #. module: crm_configuration
1386 #: field:crm.case,partner_phone:0
1390 #. module: crm_configuration
1391 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund2
1395 #. module: crm_configuration
1396 #: code:addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0
1401 #. module: crm_configuration
1402 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_opportunities0
1403 msgid "When a real project/opportunity is detected"
1404 msgstr "Quan un projecte/oportunitat real és detectat"
1406 #. module: crm_configuration
1407 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all3
1408 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all3
1409 msgid "All Unclosed Requests"
1412 #. module: crm_configuration
1414 msgid "Jobs - Recruitment Form"
1415 msgstr "Formulari treballs - selecció de personal"
1417 #. module: crm_configuration
1418 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_category2
1419 msgid "Category2 of case"
1420 msgstr "Categoria2 del cas"
1422 #. module: crm_configuration
1423 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act0
1424 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act0
1428 #. module: crm_configuration
1429 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_stage
1430 msgid "Cases by section and stage"
1431 msgstr "Casos per secció i fase"
1433 #. module: crm_configuration
1434 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_presale
1438 #. module: crm_configuration
1443 #. module: crm_configuration
1444 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead2
1448 #. module: crm_configuration
1449 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead5
1453 #. module: crm_configuration
1458 #. module: crm_configuration
1460 msgid "Communication"
1461 msgstr "Comunicació"
1463 #. module: crm_configuration
1464 #: field:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
1465 msgid "Business Opportunities"
1466 msgstr "Oportunitats de negoci"
1468 #. module: crm_configuration
1469 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1470 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1471 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1472 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1477 #. module: crm_configuration
1478 #: constraint:ir.model:0
1479 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1480 msgstr "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter especial!"
1482 #. module: crm_configuration
1483 #: field:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
1485 msgstr "Asistència/Ajuda"
1487 #. module: crm_configuration
1490 msgstr "Responsable"
1492 #. module: crm_configuration
1493 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my1
1494 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my1
1495 msgid "My Current Leads"
1498 #. module: crm_configuration
1499 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage4
1500 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim4
1501 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet3
1505 #. module: crm_configuration
1506 #: wizard_button:crm.case.meeting,init,order:0
1508 msgstr "Fixa reunió"
1510 #. module: crm_configuration
1511 #: field:crm.menu.config_wizard,meeting:0
1512 msgid "Calendar of Meetings"
1513 msgstr "Calendari de reunions"
1515 #. module: crm_configuration
1516 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor2
1517 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor2
1518 msgid "My Open Opportunities"
1521 #. module: crm_configuration
1523 msgid "Cases By Stage and Estimates"
1524 msgstr "Casos per fases i estimacions"
1526 #. module: crm_configuration
1527 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my_new
1528 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_leads_my_new
1532 #. module: crm_configuration
1534 msgid "Meeting For Leads Generation"
1535 msgstr "Reunió per a la generació d'iniciatives"
1537 #. module: crm_configuration
1538 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1539 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
1540 msgstr "Esteu segurs que voleu crear una empresa basada en aquesta iniciativa?"
1542 #. module: crm_configuration
1543 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job6
1544 msgid "Refused by Employee"
1547 #. module: crm_configuration
1548 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ3
1549 msgid "Feature Requests"
1552 #. module: crm_configuration
1554 msgid "Availability (weeks)"
1555 msgstr "Disponibilitat (setmanes)"
1557 #. module: crm_configuration
1559 msgid "Opportunities Tree"
1560 msgstr "Arbre d'oportunitats"
1562 #. module: crm_configuration
1563 #: field:crm.case,case_id:0
1564 msgid "Related Case"
1565 msgstr "Cas relacionat"
1567 #. module: crm_configuration
1568 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead1
1569 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor1
1570 msgid "Existing Customer"
1573 #. module: crm_configuration
1574 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund4
1575 msgid "Demand Draft"
1578 #. module: crm_configuration
1579 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor2
1580 msgid "Needs Analysis"
1583 #. module: crm_configuration
1584 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,name:0
1585 msgid "Opportunity Summary"
1586 msgstr "Resum oportunitat"
1588 #. module: crm_configuration
1593 #. module: crm_configuration
1595 msgid "Type of claim"
1596 msgstr "Tipus de reclamació"
1598 #. module: crm_configuration
1599 #: field:crm.case,duration:0
1603 #. module: crm_configuration
1604 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f1
1605 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f1
1606 msgid "New Feature Request"
1609 #. module: crm_configuration
1610 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_stage
1611 msgid "Cases by section, Category and stage"
1612 msgstr "Casos per secció, categoria i fase"
1614 #. module: crm_configuration
1616 msgid "Candidate Hired"
1617 msgstr "Candidat seleccionat"
1619 #. module: crm_configuration
1620 #: field:crm.menu.config_wizard,jobs:0
1621 msgid "Jobs Hiring Process"
1622 msgstr "Procés de selecció de personal"
1624 #. module: crm_configuration
1625 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all2
1626 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all2
1627 msgid "All Jobs Propositions to Review"
1630 #. module: crm_configuration
1631 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_new_act
1632 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_help_new_act
1633 msgid "New Helpdesk"
1636 #. module: crm_configuration
1637 #: code:addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
1639 msgid "A partner is already defined on this lead."
1640 msgstr "Una empresa ja està definida en aquesta inicitiva."
1642 #. module: crm_configuration
1645 msgstr "Origen iniciativa"
1647 #. module: crm_configuration
1648 #: field:report.crm.case.section.categ2,nbr:0
1649 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,nbr:0
1650 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,nbr:0
1651 #: field:report.crm.case.section.stage,nbr:0
1655 #. module: crm_configuration
1656 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my3
1657 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my3
1658 msgid "My Bugs Not Fixed"
1661 #. module: crm_configuration
1662 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my1
1663 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_claim_my1
1667 #. module: crm_configuration
1668 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all3
1669 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all3
1670 msgid "All Funds To Be Processed"
1673 #. module: crm_configuration
1674 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support0
1678 #. module: crm_configuration
1679 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead3
1683 #. module: crm_configuration
1684 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_unassigned
1685 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_unassigned
1686 msgid "Unassigned Leads"
1689 #. module: crm_configuration
1690 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_aftersale
1691 msgid "After-Sale Services"
1694 #. module: crm_configuration
1695 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act111
1696 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act111
1697 msgid "All Jobs Requests"
1700 #. module: crm_configuration
1703 msgstr "Treball sol·licitat"
1705 #. module: crm_configuration
1706 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all2
1707 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all2
1708 msgid "All Draft Leads"
1711 #. module: crm_configuration
1716 #. module: crm_configuration
1717 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my2
1718 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs2
1719 msgid "My Jobs Propositions to Review"
1722 #. module: crm_configuration
1723 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my
1724 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my
1728 #. module: crm_configuration
1729 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor1
1730 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor1
1731 msgid "All Open Opportunities"
1734 #. module: crm_configuration
1735 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1736 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1737 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1738 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1742 #. module: crm_configuration
1743 #: field:report.crm.case.section.categ2,section_id:0
1744 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,section_id:0
1745 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,section_id:0
1746 #: field:report.crm.case.section.stage,section_id:0
1750 #. module: crm_configuration
1751 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all2
1752 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all2
1753 msgid "All Helpdesk Propositions"
1756 #. module: crm_configuration
1757 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund1
1758 msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
1761 #. module: crm_configuration
1762 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead3
1763 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor3
1767 #. module: crm_configuration
1768 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead1
1772 #. module: crm_configuration
1773 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead3
1776 msgstr "Correu electrònic"
1778 #. module: crm_configuration
1780 msgid "Prospect Email"
1781 msgstr "Email prospecció"
1783 #. module: crm_configuration
1784 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_stage
1785 msgid "Cases by Leads and Stage"
1788 #. module: crm_configuration
1789 #: field:crm.menu.config_wizard,fund:0
1790 msgid "Fund Raising Operations"
1791 msgstr "Operacions d'obtenció de fons"
1793 #. module: crm_configuration
1794 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1795 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1796 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1797 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1802 #. module: crm_configuration
1804 msgid "Expected Salary"
1805 msgstr "Salari esperat"
1807 #. module: crm_configuration
1808 #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_leads0
1809 msgid "Very first contact with new prospect"
1810 msgstr "Primer contacte amb nova prospecció"
1812 #. module: crm_configuration
1813 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ
1814 msgid "Cases by Opportunities and Category2"
1817 #. module: crm_configuration
1818 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my3
1819 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my3
1820 msgid "My Funds To Be Processed"
1823 #. module: crm_configuration
1824 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead7
1825 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor7
1826 msgid "Word of mouth"
1829 #. module: crm_configuration
1831 msgid "Lead Subject"
1832 msgstr "Assumpte iniciativa"
1834 #. module: crm_configuration
1836 msgid "Convert to Opportunity"
1837 msgstr "Converteix a opurtinitat"
1839 #. module: crm_configuration
1840 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone1
1844 #. module: crm_configuration
1845 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet3
1846 msgid "Customer Office"
1849 #. module: crm_configuration
1851 msgid "Candidate Email"
1852 msgstr "Email candidat"
1854 #. module: crm_configuration
1856 msgid "Sales Stage: "
1857 msgstr "Fase de ventes: "
1859 #. module: crm_configuration
1861 msgid "Type of Action"
1862 msgstr "Tipus d'acció"
1864 #. module: crm_configuration
1866 msgid "Meeting With Candidates"
1867 msgstr "Reunió amb candidats"
1869 #. module: crm_configuration
1874 #. module: crm_configuration
1876 msgid "Communication history"
1877 msgstr "Historial de comunicació"
1879 #. module: crm_configuration
1882 msgstr "Arbre de fons/inversions"
1884 #. module: crm_configuration
1885 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1886 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1887 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1888 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1892 #. module: crm_configuration
1893 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor1
1894 msgid "Existing Business"
1897 #. module: crm_configuration
1898 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all1
1899 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all1
1903 #. module: crm_configuration
1904 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings
1908 #. module: crm_configuration
1909 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job1
1913 #. module: crm_configuration
1914 #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_help
1918 #. module: crm_configuration
1919 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all0
1920 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all0
1921 msgid "All Open Jobs Requests"
1924 #. module: crm_configuration
1925 #: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_meeting
1927 msgid "Schedule Meeting"
1928 msgstr "Reunió programada"
1930 #. module: crm_configuration
1931 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund4
1932 msgid "Arts And Culture"
1935 #. module: crm_configuration
1936 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone2
1937 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing0
1938 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing0
1942 #. module: crm_configuration
1945 msgstr "Afegeix al historial"
1947 #. module: crm_configuration
1948 #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,probability:0
1949 msgid "Success Probability"
1950 msgstr "Probabilitat d'èxit"
1952 #. module: crm_configuration
1953 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
1954 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1955 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1956 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
1960 #. module: crm_configuration
1962 msgid "Lead Details"
1963 msgstr "Detalls iniciativa"
1965 #. module: crm_configuration
1966 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f2
1967 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f2
1968 msgid "Feature Requests Waiting Approval"
1971 #. module: crm_configuration
1972 #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
1973 msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
1974 msgstr "Verifiqueu que aquesta empresa ja no existeix."
1976 #. module: crm_configuration
1979 msgstr "Qualificació"
1981 #. module: crm_configuration
1983 msgid "Prospect Name"
1984 msgstr "Nom prospecció"
1986 #. module: crm_configuration
1987 #: field:report.crm.case.section.categ2,user_id:0
1988 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,user_id:0
1989 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,user_id:0
1990 #: field:report.crm.case.section.stage,user_id:0
1994 #. module: crm_configuration
1995 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job2
1999 #. module: crm_configuration
2000 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all1
2001 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all1
2002 msgid "All Pending Helpdesk Requests"
2005 #. module: crm_configuration
2006 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my0
2007 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs0
2008 msgid "My Open Jobs Requests"
2011 #. module: crm_configuration
2012 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all5
2013 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all5
2014 msgid "Pending Bugs"
2017 #. module: crm_configuration
2018 #: help:crm.menu.config_wizard,meeting:0
2019 msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
2020 msgstr "Gestiona el calendari de reunions dels usuaris."
2022 #. module: crm_configuration
2023 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my0
2024 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk0
2025 msgid "My Open Helpdesk Requests"
2028 #. module: crm_configuration
2029 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund3
2033 #. module: crm_configuration
2034 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage1
2035 msgid "Accepted as Bug"
2038 #. module: crm_configuration
2039 #: view:crm.menu.config_wizard:0
2043 #. module: crm_configuration
2048 #. module: crm_configuration
2049 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet1
2053 #. module: crm_configuration
2054 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_stage
2055 msgid "Stage of case"
2056 msgstr "Fase del cas"
2058 #. module: crm_configuration
2061 msgstr "Estimacions"
2063 #. module: crm_configuration
2064 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all1
2065 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all1
2066 msgid "All Pending Jobs Requests"
2069 #. module: crm_configuration
2070 #: wizard_field:crm.case.meeting,init,date:0
2071 msgid "Meeting date"
2072 msgstr "Data reunió"
2074 #. module: crm_configuration
2075 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all7
2076 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f6
2077 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all7
2078 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f6
2079 msgid "Waiting For Reporter Response"
2082 #. module: crm_configuration
2083 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet2
2087 #. module: crm_configuration
2088 #: model:process.process,name:crm_configuration.process_process_contractworkflow0
2089 msgid "Contract Workflow"
2090 msgstr "Flux de contracte"
2092 #. module: crm_configuration
2093 #: help:crm.menu.config_wizard,jobs:0
2094 msgid "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email integration..."
2095 msgstr "Permet organitzar el procés de selecció de personal: avaluació, reunions, integració de correu electrònic, ..."
2097 #. module: crm_configuration
2098 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_claim0
2099 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_claim0
2103 #. module: crm_configuration
2108 #. module: crm_configuration
2110 msgid "Internal Notes"
2111 msgstr "Notes internes"
2113 #. module: crm_configuration
2114 #: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
2115 msgid "Planify Meeting"
2116 msgstr "Planifica reunió"
2118 #. module: crm_configuration
2119 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_meet_create_partner
2120 msgid "Schedule a Meeting"
2123 #. module: crm_configuration
2124 #: help:crm.menu.config_wizard,claims:0
2125 msgid "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or preventive actions."
2126 msgstr "Gestiona les reclamacions de proveïdors i clients, incloent les vostres accions correctives o preventives."
2128 #. module: crm_configuration
2130 msgid "Funds by Categories"
2131 msgstr "Fons/Inversions per categories"
2133 #. module: crm_configuration
2134 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage7
2135 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet5
2139 #. module: crm_configuration
2140 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all8
2141 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all8
2145 #. module: crm_configuration
2146 #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead8
2150 #. module: crm_configuration
2151 #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_menu_config_wizard
2152 msgid "crm.menu.config_wizard"
2153 msgstr "crm.menu.assistent_config"