[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / crm_claim / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: crm_claim
21 #: field:res.partner,claim_count:0
22 msgid "# Claims"
23 msgstr ""
24
25 #. module: crm_claim
26 #: field:crm.claim.report,email:0
27 msgid "# Emails"
28 msgstr "# e-postmeddelanden"
29
30 #. module: crm_claim
31 #: field:crm.claim.report,nbr:0
32 msgid "# of Claims"
33 msgstr ""
34
35 #. module: crm_claim
36 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
37 #, python-format
38 msgid "%s (copy)"
39 msgstr ""
40
41 #. module: crm_claim
42 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
43 msgid ""
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 "                    Record and track your customers' claims. Claims may be "
46 "linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
47 "keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
48 "on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
49 "gateway module.\n"
50 "                </p>\n"
51 "            "
52 msgstr ""
53
54 #. module: crm_claim
55 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
56 msgid ""
57 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
58 "                Click to create a claim category.\n"
59 "              </p><p>\n"
60 "                Create claim categories to better manage and classify your\n"
61 "                claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
62 "                corrective action.\n"
63 "              </p>\n"
64 "            "
65 msgstr ""
66 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
67 "                 Klicka för att skapa en reklamationskategori.\n"
68 "               </p><p>\n"
69 "                 Skapa reklamationskategorier för att bättre hantera och "
70 "klassificera dina\n"
71 "                 reklamationer. Några exempel på reklamationer kan vara: "
72 "förebyggande åtgärder,\n"
73 "                 korrigerande åtgärder.\n"
74 "               </p>\n"
75 "            "
76
77 #. module: crm_claim
78 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
79 msgid ""
80 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
81 "                Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
82 "\n"
83 "              </p><p>\n"
84 "                You can create claim stages to categorize the status of "
85 "every\n"
86 "                claim entered in the system. The stages define all the "
87 "steps\n"
88 "                required for the resolution of a claim.\n"
89 "              </p>\n"
90 "            "
91 msgstr ""
92 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
93 "                 Klicka för att sätta upp en ny etapp i behandlingen av "
94 "reklamationer.\n"
95 "               </p><p>\n"
96 "                 Du kan skapa reklamationsetapp för att kategorisera status "
97 "för varje\n"
98 "                 reklamation in i systemet. Etapperna definiera alla steg\n"
99 "                 som krävs för att lösa en reklamation.\n"
100 "               </p>\n"
101 "            "
102
103 #. module: crm_claim
104 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
105 msgid "Action Description..."
106 msgstr ""
107
108 #. module: crm_claim
109 #: field:crm.claim,type_action:0
110 #: field:crm.claim.report,type_action:0
111 msgid "Action Type"
112 msgstr "Åtgärdstyp"
113
114 #. module: crm_claim
115 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
116 msgid "Actions"
117 msgstr "Åtgärder"
118
119 #. module: crm_claim
120 #: field:crm.claim,active:0
121 msgid "Active"
122 msgstr "Aktiv"
123
124 #. module: crm_claim
125 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
126 msgid "CRM Claim Report"
127 msgstr "CRM Reklamationsrapport"
128
129 #. module: crm_claim
130 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
131 msgid "Categories"
132 msgstr "Kategorier"
133
134 #. module: crm_claim
135 #: field:crm.claim,categ_id:0
136 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
137 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
138 msgid "Category"
139 msgstr "Kategori"
140
141 #. module: crm_claim
142 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
143 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
144 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
145 msgid "Claim"
146 msgstr "Reklamation"
147
148 #. module: crm_claim
149 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
150 msgid "Claim Categories"
151 msgstr "Reklamationskategorier"
152
153 #. module: crm_claim
154 #: field:crm.claim,date:0
155 #: field:crm.claim.report,claim_date:0
156 msgid "Claim Date"
157 msgstr "Reklamationsdatum"
158
159 #. module: crm_claim
160 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
161 msgid "Claim Date by Month"
162 msgstr ""
163
164 #. module: crm_claim
165 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
166 msgid "Claim Description"
167 msgstr "Reklamationsbeskrivning"
168
169 #. module: crm_claim
170 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
171 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
172 msgid "Claim Month"
173 msgstr ""
174
175 #. module: crm_claim
176 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
177 msgid "Claim Reporter"
178 msgstr "Reklamationsrapportör"
179
180 #. module: crm_claim
181 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
182 msgid "Claim Stage"
183 msgstr "Reklamationsetapp"
184
185 #. module: crm_claim
186 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
187 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
188 msgid "Claim Stages"
189 msgstr "Reklamationsetapper"
190
191 #. module: crm_claim
192 #: field:crm.claim,name:0
193 #: field:crm.claim.report,subject:0
194 msgid "Claim Subject"
195 msgstr "Reklamationsrubrik"
196
197 #. module: crm_claim
198 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
199 msgid "Claim stages"
200 msgstr "Reklamationsetapper"
201
202 #. module: crm_claim
203 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
204 msgid "Claim/Action Description"
205 msgstr "Reklamation/åtgärds-beskrivning"
206
207 #. module: crm_claim
208 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
209 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
210 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
211 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
212 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
213 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
214 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
215 #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
216 msgid "Claims"
217 msgstr "Reklamationer"
218
219 #. module: crm_claim
220 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
221 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
222 msgid "Claims Analysis"
223 msgstr "Reklamationsanalys"
224
225 #. module: crm_claim
226 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
227 msgid "Close Date"
228 msgstr "Stängningsdatum"
229
230 #. module: crm_claim
231 #: field:crm.claim,date_closed:0
232 msgid "Closed"
233 msgstr "Stängd"
234
235 #. module: crm_claim
236 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
237 msgid "Closure"
238 msgstr "Stängning"
239
240 #. module: crm_claim
241 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
242 msgid "Common to All Teams"
243 msgstr "Gemensamt med alla lag"
244
245 #. module: crm_claim
246 #: field:crm.claim,company_id:0
247 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
248 #: field:crm.claim.report,company_id:0
249 msgid "Company"
250 msgstr "Bolag"
251
252 #. module: crm_claim
253 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
254 msgid "Corrective"
255 msgstr "Korrigerande"
256
257 #. module: crm_claim
258 #: selection:crm.claim,type_action:0
259 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
260 msgid "Corrective Action"
261 msgstr "Korrektivåtgärd"
262
263 #. module: crm_claim
264 #: field:crm.claim.report,create_date:0
265 msgid "Create Date"
266 msgstr "Skapat datum"
267
268 #. module: crm_claim
269 #: field:crm.claim,create_uid:0
270 #: field:crm.claim.stage,create_uid:0
271 msgid "Created by"
272 msgstr ""
273
274 #. module: crm_claim
275 #: field:crm.claim.stage,create_date:0
276 msgid "Created on"
277 msgstr ""
278
279 #. module: crm_claim
280 #: field:crm.claim,create_date:0
281 msgid "Creation Date"
282 msgstr "Skapad datum"
283
284 #. module: crm_claim
285 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
286 msgid "Date Closed"
287 msgstr "Datum stängd"
288
289 #. module: crm_claim
290 #: help:crm.claim,message_last_post:0
291 msgid "Date of the last message posted on the record."
292 msgstr ""
293
294 #. module: crm_claim
295 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
296 msgid "Dates"
297 msgstr "Datum"
298
299 #. module: crm_claim
300 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
301 #: field:crm.claim,date_deadline:0
302 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
303 msgid "Deadline"
304 msgstr "Frist"
305
306 #. module: crm_claim
307 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
308 msgid "Delay to close"
309 msgstr "Stängledtid"
310
311 #. module: crm_claim
312 #: field:crm.claim,description:0
313 msgid "Description"
314 msgstr "Beskrivning"
315
316 #. module: crm_claim
317 #: help:crm.claim,email_from:0
318 msgid "Destination email for email gateway."
319 msgstr "Destinationsmottagare för e-postbryggan"
320
321 #. module: crm_claim
322 #: field:crm.claim,email_from:0
323 msgid "Email"
324 msgstr "Epost"
325
326 #. module: crm_claim
327 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
328 msgid "Extended Filters..."
329 msgstr "Utökade filter..."
330
331 #. module: crm_claim
332 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
333 msgid "Factual Claims"
334 msgstr "Fakta i fallet"
335
336 #. module: crm_claim
337 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
338 msgid "Follow Up"
339 msgstr "Följ upp"
340
341 #. module: crm_claim
342 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
343 msgid "Followers"
344 msgstr "Följare"
345
346 #. module: crm_claim
347 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
348 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
349 msgid "Group By"
350 msgstr ""
351
352 #. module: crm_claim
353 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
354 msgid ""
355 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
356 "them with specific criteria."
357 msgstr ""
358 "Skapa en allmän översikt med alla reklamationer genom att sortera dem på "
359 "specifika kriteria."
360
361 #. module: crm_claim
362 #: selection:crm.claim,priority:0
363 #: selection:crm.claim.report,priority:0
364 msgid "High"
365 msgstr "Hög"
366
367 #. module: crm_claim
368 #: help:crm.claim,message_summary:0
369 msgid ""
370 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
371 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
372 msgstr ""
373 "Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
374 "presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
375
376 #. module: crm_claim
377 #: field:crm.claim,id:0
378 #: field:crm.claim.report,id:0
379 #: field:crm.claim.stage,id:0
380 msgid "ID"
381 msgstr "ID"
382
383 #. module: crm_claim
384 #: help:crm.claim,message_unread:0
385 msgid "If checked new messages require your attention."
386 msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
387
388 #. module: crm_claim
389 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
390 msgid ""
391 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
392 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
393 msgstr ""
394 "Om du markerar detta fält kommer detta skede föreslås som standard på varje "
395 "säljlag. Befintliga lag kommer inte att få denna status."
396
397 #. module: crm_claim
398 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
399 msgid "In Progress"
400 msgstr "Pågår"
401
402 #. module: crm_claim
403 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
404 msgid "Is a Follower"
405 msgstr "Är en följare"
406
407 #. module: crm_claim
408 #: field:crm.claim,message_last_post:0
409 msgid "Last Message Date"
410 msgstr ""
411
412 #. module: crm_claim
413 #: field:crm.claim,write_uid:0
414 #: field:crm.claim.stage,write_uid:0
415 msgid "Last Updated by"
416 msgstr ""
417
418 #. module: crm_claim
419 #: field:crm.claim.stage,write_date:0
420 msgid "Last Updated on"
421 msgstr ""
422
423 #. module: crm_claim
424 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
425 msgid ""
426 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
427 "stage to the selected sales teams."
428 msgstr ""
429 "Länk mellan etapperna och säljlag. När den är inställd, begränsas aktuell "
430 "etapp till det valda säljlaget."
431
432 #. module: crm_claim
433 #: selection:crm.claim,priority:0
434 #: selection:crm.claim.report,priority:0
435 msgid "Low"
436 msgstr "Låg"
437
438 #. module: crm_claim
439 #: field:crm.claim,message_ids:0
440 msgid "Messages"
441 msgstr "Meddelanden"
442
443 #. module: crm_claim
444 #: help:crm.claim,message_ids:0
445 msgid "Messages and communication history"
446 msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
447
448 #. module: crm_claim
449 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
450 msgid "Month of claim"
451 msgstr "Reklamationens månad"
452
453 #. module: crm_claim
454 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
455 msgid "My Case(s)"
456 msgstr "Mina ärenden"
457
458 #. module: crm_claim
459 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
460 msgid "My Company"
461 msgstr "Mitt bolag"
462
463 #. module: crm_claim
464 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
465 msgid "My Sales Team(s)"
466 msgstr "Mina säljlag"
467
468 #. module: crm_claim
469 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
470 msgid "New"
471 msgstr "Nya"
472
473 #. module: crm_claim
474 #: field:crm.claim,action_next:0
475 msgid "Next Action"
476 msgstr "Nästa åtgärd"
477
478 #. module: crm_claim
479 #: field:crm.claim,date_action_next:0
480 msgid "Next Action Date"
481 msgstr "Nästa datum för åtgärd"
482
483 #. module: crm_claim
484 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
485 #, python-format
486 msgid "No Subject"
487 msgstr "Inget ämne"
488
489 #. module: crm_claim
490 #: selection:crm.claim,priority:0
491 #: selection:crm.claim.report,priority:0
492 msgid "Normal"
493 msgstr "Normal"
494
495 #. module: crm_claim
496 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
497 msgid "Number of Days to close the case"
498 msgstr "Antal dagar att behandla ärendet"
499
500 #. module: crm_claim
501 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
502 msgid "Overpassed Deadline"
503 msgstr "Passerad tidsfrist"
504
505 #. module: crm_claim
506 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
507 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
508 #: field:crm.claim,partner_id:0
509 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
510 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
511 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
512 msgid "Partner"
513 msgstr "Partner"
514
515 #. module: crm_claim
516 #: field:crm.claim,partner_phone:0
517 msgid "Phone"
518 msgstr "Telefon"
519
520 #. module: crm_claim
521 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
522 msgid "Policy Claims"
523 msgstr "Policyreklamationer"
524
525 #. module: crm_claim
526 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
527 msgid "Preventive"
528 msgstr "preventiv"
529
530 #. module: crm_claim
531 #: selection:crm.claim,type_action:0
532 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
533 msgid "Preventive Action"
534 msgstr "Förebyggande åtgärd"
535
536 #. module: crm_claim
537 #: field:crm.claim,priority:0
538 #: field:crm.claim.report,priority:0
539 msgid "Priority"
540 msgstr "Prioritet"
541
542 #. module: crm_claim
543 #: field:crm.claim,ref:0
544 msgid "Reference"
545 msgstr "Referens"
546
547 #. module: crm_claim
548 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
549 msgid "Rejected"
550 msgstr "Nekad"
551
552 #. module: crm_claim
553 #: field:crm.claim,resolution:0
554 msgid "Resolution"
555 msgstr "Lösning"
556
557 #. module: crm_claim
558 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
559 msgid "Resolution Actions"
560 msgstr "Åtgärder för att lösa ärendet"
561
562 #. module: crm_claim
563 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
564 msgid "Responsibilities"
565 msgstr "Ansvarsområden"
566
567 #. module: crm_claim
568 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
569 #: field:crm.claim,user_id:0
570 msgid "Responsible"
571 msgstr "Ansvarig"
572
573 #. module: crm_claim
574 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
575 msgid "Responsible User"
576 msgstr "Handläggare"
577
578 #. module: crm_claim
579 #: help:crm.claim,section_id:0
580 msgid ""
581 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
582 "gateway."
583 msgstr ""
584 "Ansvarigt säljlag. Definiera ansvarig användare och e-postkonto för bryggan."
585
586 #. module: crm_claim
587 #: field:crm.claim,cause:0
588 msgid "Root Cause"
589 msgstr "Grundläggande orsak"
590
591 #. module: crm_claim
592 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
593 msgid "Root Causes"
594 msgstr "Grundläggande orsak"
595
596 #. module: crm_claim
597 #: field:crm.claim,section_id:0
598 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
599 msgid "Sales Team"
600 msgstr "Säljlag"
601
602 #. module: crm_claim
603 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
604 msgid "Salesperson"
605 msgstr "Säljare"
606
607 #. module: crm_claim
608 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
609 msgid "Search"
610 msgstr "Sök"
611
612 #. module: crm_claim
613 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
614 msgid "Search Claims"
615 msgstr "Sök reklamationer"
616
617 #. module: crm_claim
618 #: field:crm.claim.report,section_id:0
619 msgid "Section"
620 msgstr "Sektion"
621
622 #. module: crm_claim
623 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
624 msgid "Sections"
625 msgstr "Sektioner"
626
627 #. module: crm_claim
628 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
629 msgid "Sequence"
630 msgstr "Nummerserie"
631
632 #. module: crm_claim
633 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
634 msgid "Settled"
635 msgstr "Utredd"
636
637 #. module: crm_claim
638 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
639 #: field:crm.claim,stage_id:0
640 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
641 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
642 msgid "Stage"
643 msgstr "Läge"
644
645 #. module: crm_claim
646 #: field:crm.claim.stage,name:0
647 msgid "Stage Name"
648 msgstr "Etappnamn"
649
650 #. module: crm_claim
651 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
652 msgid "Stages"
653 msgstr "Etapper"
654
655 #. module: crm_claim
656 #: field:crm.claim,message_summary:0
657 msgid "Summary"
658 msgstr "Sammandrag"
659
660 #. module: crm_claim
661 #: help:crm.claim,email_cc:0
662 msgid ""
663 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
664 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
665 "addresses with a comma"
666 msgstr ""
667 "Dessa e-postadresser läggs till kopie-fältet på alla inkommande och utgående "
668 "meddelanden för denna post innan de skickas. Separera flera adresser med "
669 "komma."
670
671 #. module: crm_claim
672 #: field:crm.claim,user_fault:0
673 msgid "Trouble Responsible"
674 msgstr "Problemansvarig"
675
676 #. module: crm_claim
677 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
678 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
679 msgid "Type"
680 msgstr "Typ"
681
682 #. module: crm_claim
683 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
684 msgid "Unassigned Claims"
685 msgstr "Reklamationer utan handläggare"
686
687 #. module: crm_claim
688 #: field:crm.claim,message_unread:0
689 msgid "Unread Messages"
690 msgstr "Olästa meddelanden"
691
692 #. module: crm_claim
693 #: field:crm.claim,write_date:0
694 msgid "Update Date"
695 msgstr "Uppdateringsdatum"
696
697 #. module: crm_claim
698 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
699 msgid "Used to order stages. Lower is better."
700 msgstr "Används för att sortera etapper. Lägre är bättre."
701
702 #. module: crm_claim
703 #: field:crm.claim.report,user_id:0
704 msgid "User"
705 msgstr "Användare"
706
707 #. module: crm_claim
708 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
709 msgid "Value Claims"
710 msgstr "Värdereklamationer"
711
712 #. module: crm_claim
713 #: field:crm.claim,email_cc:0
714 msgid "Watchers Emails"
715 msgstr "Övervakarens e-post"
716
717 #. module: crm_claim
718 #: field:crm.claim,website_message_ids:0
719 msgid "Website Messages"
720 msgstr ""
721
722 #. module: crm_claim
723 #: help:crm.claim,website_message_ids:0
724 msgid "Website communication history"
725 msgstr ""
726
727 #. module: crm_claim
728 #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
729 msgid "Workload"
730 msgstr ""
731
732 #~ msgid "# of Cases"
733 #~ msgstr "# Ärenden"
734
735 #~ msgid "My company"
736 #~ msgstr "Mitt bolag"