1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-03 08:04+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-04 04:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: field:crm.claim,planned_revenue:0
22 msgid "Planned Revenue"
23 msgstr "Planirani Prihod"
26 #: field:crm.claim.report,nbr:0
32 #: view:crm.claim.report:0
37 #: constraint:ir.actions.act_window:0
38 msgid "Invalid model name in the action definition."
39 msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije"
42 #: selection:crm.claim.report,month:0
47 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
48 msgid "Delay to close"
49 msgstr "Kasnjenje do Zatvaranja"
52 #: field:crm.claim,company_id:0
53 #: view:crm.claim.report:0
54 #: field:crm.claim.report,company_id:0
59 #: field:crm.claim,email_cc:0
60 msgid "Watchers Emails"
61 msgstr "Praceni Emailovi"
64 #: view:crm.claim.report:0
69 #: view:crm.claim.report:0
74 #: selection:crm.claim,priority:0
75 #: selection:crm.claim.report,priority:0
80 #: view:crm.claim.report:0
81 #: field:crm.claim.report,day:0
87 msgid "Add Internal Note"
88 msgstr "Dodaj Interni Zapis"
91 #: help:crm.claim,section_id:0
93 "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
94 "account for mail gateway."
96 "Prodajni Tim kojem ovaj slucaj pripada definise odgovornog korisnika i Email "
97 "nalog za slanje Emailova."
100 #: field:crm.claim,partner_mobile:0
105 #: field:crm.claim,message_ids:0
110 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
111 msgid "Factual Claims"
112 msgstr "Činjenična potraživanja"
115 #: selection:crm.claim,state:0
116 #: selection:crm.claim.report,state:0
121 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
126 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
131 #: field:crm.claim,partner_address_id:0
132 msgid "Partner Contact"
133 msgstr "KOntakt Partnera"
136 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
138 msgstr "Datum Zatvaranja"
141 #: view:crm.claim.report:0
146 #: field:crm.claim,ref:0
151 #: field:crm.claim,date_action_next:0
153 msgstr "Sledeca Akcija"
157 msgid "Reset to Draft"
158 msgstr "Postavi 'U Pripremu'"
163 msgstr "Dodatne Informacije"
167 #: field:crm.claim,partner_id:0
168 #: view:crm.claim.report:0
169 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
174 #: selection:crm.claim,type_action:0
175 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
176 msgid "Preventive Action"
177 msgstr "Preventivna Akcija"
180 #: field:crm.claim,date_closed:0
181 #: selection:crm.claim,state:0
182 #: selection:crm.claim.report,state:0
187 #: field:crm.claim.report,section_id:0
192 #: constraint:ir.ui.view:0
193 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
194 msgstr "Neispravan XML za pregled Arhitekture!"
197 #: field:crm.claim,priority:0
198 #: view:crm.claim.report:0
199 #: field:crm.claim.report,priority:0
205 msgid "Send New Email"
206 msgstr "Posalji Novi Email"
209 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
210 msgid "Overpassed Deadline"
211 msgstr "prekoracen Krajnji Rok"
215 #: view:crm.claim.report:0
220 #: field:crm.claim,email_from:0
225 #: field:crm.claim,canal_id:0
230 #: selection:crm.claim,priority:0
231 #: selection:crm.claim.report,priority:0
236 #: field:crm.claim,create_date:0
237 msgid "Creation Date"
238 msgstr "Datum Kreiranja"
242 #: field:crm.claim,date_deadline:0
243 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
248 #: selection:crm.claim.report,month:0
253 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
255 msgstr "Nivoi Zahteva"
258 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
264 #: field:crm.claim,stage_id:0
265 #: view:crm.claim.report:0
266 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
268 msgstr "Nivo ( faza)"
272 msgid "History Information"
273 msgstr "Informacija Istorije"
281 #: view:crm.claim.report:0
291 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
296 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
297 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
298 msgid "Claims Analysis"
299 msgstr "Analiza Zahteva"
302 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
303 msgid "Number of Days to close the case"
304 msgstr "Br Dana Do zatvaranja Slucaja"
307 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
308 msgid "CRM Claim Report"
309 msgstr "Izvestaj CRM Zahteva"
318 msgid "Status and Categorization"
319 msgstr "Status i Kategorizacija"
322 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
323 msgid "Accepted as Claim"
324 msgstr "Prihvaceno kao Zahtev"
327 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
332 #: selection:crm.claim.report,month:0
338 msgid "Communication"
339 msgstr "Komunikacija"
342 #: view:crm.claim.report:0
343 #: field:crm.claim.report,month:0
348 #: field:crm.claim,type_action:0
349 #: field:crm.claim.report,type_action:0
354 #: field:crm.claim,write_date:0
356 msgstr "Obnovi Datum"
359 #: view:crm.claim.report:0
364 #: field:crm.claim,ref2:0
369 #: field:crm.claim,categ_id:0
370 #: view:crm.claim.report:0
371 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
376 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
378 msgstr "vrednost Zahteva"
381 #: view:crm.claim.report:0
388 msgstr "Datum zatvaranja"
391 #: field:crm.claim,planned_cost:0
392 msgid "Planned Costs"
393 msgstr "Planirani Troskovi"
396 #: help:crm.claim,email_cc:0
398 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
399 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
400 "addresses with a comma"
402 "Ovi ce Emalovi biti dodati CC polju za sve odlazne i dolazne Emailove za "
403 "ovaj zapis , pre nego je poslat. Odvajajte vise adresa zarezom."
406 #: selection:crm.claim,state:0
407 #: view:crm.claim.report:0
408 #: selection:crm.claim.report,state:0
413 #: selection:crm.claim,priority:0
414 #: selection:crm.claim.report,priority:0
419 #: constraint:ir.ui.menu:0
420 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
421 msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni."
425 #: selection:crm.claim,state:0
426 #: view:crm.claim.report:0
427 #: selection:crm.claim.report,state:0
432 #: selection:crm.claim.report,month:0
437 #: selection:crm.claim,priority:0
438 #: selection:crm.claim.report,priority:0
448 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
449 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
450 msgstr "Uredjenje Odnosa Klijent & Dobavljac"
453 #: selection:crm.claim.report,month:0
458 #: field:crm.claim,partner_phone:0
463 #: field:crm.claim.report,user_id:0
468 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
469 msgid "Awaiting Response"
470 msgstr "Čeka se odgovor"
473 #: field:crm.claim,active:0
478 #: selection:crm.claim.report,month:0
483 #: view:crm.claim.report:0
484 msgid "Extended Filters..."
485 msgstr "Prošireni Filteri ..."
493 #: view:crm.claim.report:0
498 #: selection:crm.claim.report,month:0
503 #: selection:crm.claim.report,month:0
510 msgstr "Datum Zahteva"
513 #: help:crm.claim,email_from:0
514 msgid "These people will receive email."
515 msgstr "Ovi ce ljudi primiti Email"
518 #: field:crm.claim,date:0
524 #: view:crm.claim.report:0
525 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
526 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
528 msgstr "Potraživanja"
531 #: selection:crm.claim,type_action:0
532 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
533 msgid "Corrective Action"
534 msgstr "Korektivna Akcija"
537 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
538 msgid "Policy Claims"
539 msgstr "Politika Potraživanja"
547 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
548 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
550 msgstr "Potraživanje"
559 #: field:crm.claim,state:0
560 #: view:crm.claim.report:0
561 #: field:crm.claim.report,state:0
568 msgstr "Info Potraživanja"
572 #: view:crm.claim.report:0
577 #: selection:crm.claim.report,month:0
583 #: view:crm.claim.report:0
594 #: selection:crm.claim,state:0
595 #: view:crm.claim.report:0
596 #: selection:crm.claim.report,state:0
606 #: constraint:ir.model:0
608 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
610 "Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !"
614 #: field:crm.claim,user_id:0
620 msgid "Date of Claim"
621 msgstr "Datum Potrazivanja"
635 msgid "Cases By Stage and Estimates"
636 msgstr "Slucjajevi po Nivoima i Ocekivanjima"
645 msgid "Claim/Action Description"
646 msgstr "Opis Potrazivanja/Akcije"
649 #: field:crm.claim,description:0
655 msgid "Search Claims"
659 #: selection:crm.claim.report,month:0
664 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
665 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
666 msgid "Report a Claim"
667 msgstr "Izvestaj Potrazivanja"
670 #: field:crm.claim,probability:0
671 msgid "Probability (%)"
672 msgstr "Verovatnoca (%)"
675 #: field:crm.claim,partner_name:0
676 msgid "Employee's Name"
677 msgstr "Ime Zaposlenog"
680 #: help:crm.claim,canal_id:0
682 "The channels represent the different communication modes available with the "
685 "Kanal reprezentuje razlicite komunikacione nacine dostupnih za komunikaciju "
689 #: help:crm.claim,state:0
691 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
693 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
695 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
697 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
699 "Ako je stanje postavljeno na 'U Pripremi' slucaj je kreiran, "
701 "Ako je slucaj u progresu, stanje je postavljeno na ' Otvoreno'. "
703 "Kada je slucaj zavrsen, stanje se postavlja na ' Zavrsen'. "
706 "Ukoliko Slucaj zahteva ponovno razmatranje stanje se postavlja na ' Na "
710 #: selection:crm.claim.report,month:0
715 #: field:crm.claim,name:0
720 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
722 msgstr "Nece popraviti"
725 #: selection:crm.claim.report,month:0
730 #: view:crm.claim.report:0
732 msgstr "Moj/i Slucaj(evi)"
735 #: field:crm.claim,id:0
740 #: selection:crm.claim,priority:0
741 #: selection:crm.claim.report,priority:0
747 #: field:crm.claim,section_id:0
748 #: view:crm.claim.report:0
750 msgstr "Prodajni Tim"
753 #: field:crm.claim.report,create_date:0
755 msgstr "Datum Kreiranja"
758 #: field:crm.claim,date_action_last:0
760 msgstr "Poslednja Akcija"
763 #: view:crm.claim.report:0
764 #: field:crm.claim.report,name:0
769 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
770 msgid "Claim Categories"
771 msgstr "Kategorije Potrazivanja"