1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-11 07:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-12 05:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
21 #: help:crm.claim.stage,fold:0
23 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
24 "there are no records in that stage to display."
26 "Aceasta etapa nu este vizibila, de exemplu in bara status sau in "
27 "vizualizarea kanban, atunci cand nu exista inregistrari de afisat."
30 #: field:crm.claim.report,nbr:0
36 #: view:crm.claim.report:0
38 msgstr "Grupeaza dupa..."
42 msgid "Responsibilities"
43 msgstr "Responsabilitati"
46 #: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
48 "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
51 "Va permite sa configurati serverul de primire email-uri, si creeaza "
52 "solicitari din email-urile primite."
55 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
57 msgstr "Etapele solicitarii"
60 #: selection:crm.claim.report,month:0
65 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
66 msgid "Delay to close"
67 msgstr "Intarziere la inchidere"
70 #: field:crm.claim,message_unread:0
71 msgid "Unread Messages"
72 msgstr "Mesaje necitite"
75 #: field:crm.claim,resolution:0
80 #: field:crm.claim,company_id:0
81 #: view:crm.claim.report:0
82 #: field:crm.claim.report,company_id:0
87 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
89 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
90 " Click to create a claim category.\n"
92 " Create claim categories to better manage and classify your\n"
93 " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
94 " corrective action.\n"
98 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
99 " Faceti click pentru a crea o categorie a solicitarilor.\n"
101 " Creati categorii de solicitari pentru a gestiona si "
102 "clasifica mai bine\n"
103 " solicitarile. Unele exemple de solicitari pot fi: actiunile "
105 " actiunile corective.\n"
110 #: view:crm.claim.report:0
112 msgstr "# Solicitare"
115 #: field:crm.claim.stage,name:0
117 msgstr "Numele Etapei"
120 #: view:crm.claim.report:0
122 msgstr "Agent de vanzari"
125 #: selection:crm.claim,priority:0
126 #: selection:crm.claim.report,priority:0
128 msgstr "Cel mai ridicat (cea mai ridicata)"
131 #: view:crm.claim.report:0
132 #: field:crm.claim.report,day:0
138 msgid "Claim Description"
139 msgstr "Descrierea solicitarii"
142 #: field:crm.claim,message_ids:0
147 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
148 msgid "Factual Claims"
149 msgstr "Solicitari bazate pe fapte"
152 #: selection:crm.claim,state:0
153 #: selection:crm.claim.report,state:0
154 #: selection:crm.claim.stage,state:0
159 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
164 #: help:crm.claim,message_unread:0
165 msgid "If checked new messages require your attention."
166 msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
169 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
171 msgstr "Data inchiderii"
174 #: view:res.partner:0
179 #: field:crm.claim,ref:0
184 #: view:crm.claim.report:0
185 msgid "Date of claim"
186 msgstr "Data solicitarii"
189 #: view:crm.claim.report:0
194 #: help:crm.claim,message_summary:0
196 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
197 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
199 "Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
200 "in format HTML, icu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
204 #: field:crm.claim,date_deadline:0
205 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
207 msgstr "Termen limita"
211 #: field:crm.claim,partner_id:0
212 #: view:crm.claim.report:0
213 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
214 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
224 #: selection:crm.claim,type_action:0
225 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
226 msgid "Preventive Action"
227 msgstr "Actiune preventiva"
230 #: field:crm.claim.report,section_id:0
240 #: field:crm.claim,user_fault:0
241 msgid "Trouble Responsible"
242 msgstr "Responsabil problema"
245 #: field:crm.claim,priority:0
246 #: view:crm.claim.report:0
247 #: field:crm.claim.report,priority:0
252 #: field:crm.claim.stage,fold:0
253 msgid "Hide in Views when Empty"
254 msgstr "Ascunde in Vizualizari atunci cand este Necompletat"
257 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
259 msgstr "Persoane interesate"
263 #: selection:crm.claim,state:0
264 #: view:crm.claim.report:0
265 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
266 #: selection:crm.claim.stage,state:0
271 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
276 #: field:crm.claim,email_from:0
281 #: selection:crm.claim,priority:0
282 #: selection:crm.claim.report,priority:0
284 msgstr "Cel mai scazut (cea mai scazuta)"
287 #: field:crm.claim,action_next:0
289 msgstr "Urmatoarea actiune"
292 #: view:crm.claim.report:0
293 msgid "My Sales Team(s)"
294 msgstr "Echipa mea (echipele mele) de vanzari"
297 #: field:crm.claim,create_date:0
298 msgid "Creation Date"
299 msgstr "Data crearii"
302 #: field:crm.claim,name:0
303 msgid "Claim Subject"
304 msgstr "Subiect solicitare"
307 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
312 #: field:crm.claim,date_action_next:0
313 msgid "Next Action Date"
314 msgstr "Data actiunii urmatoare"
317 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
319 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
320 "them with specific criteria."
322 "Aveti o vedere de ansamblu asupra tuturor solicitarilor procesate in sistem "
323 "sortandu-le dupa criterii specifice."
326 #: selection:crm.claim.report,month:0
331 #: view:crm.claim.stage:0
332 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
334 msgstr "Etapele Solicitarii"
337 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
343 #: field:crm.claim,stage_id:0
344 #: view:crm.claim.report:0
345 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
355 #: help:crm.claim,email_from:0
356 msgid "Destination email for email gateway."
357 msgstr "Email-ul destinatie pentru email gateway."
360 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
363 msgstr "Fara Subiect"
366 #: help:crm.claim.stage,state:0
368 "The related status for the stage. The status of your document will "
369 "automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
370 "is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
371 "will be automatically have the 'closed' status."
373 "Starea asociata pentru etapa. Starea documentului dumneavoastra se va "
374 "schimba automat in functie de etapa selectata. De exemplu, daca o etapa este "
375 "asociata starii 'Inchisa', atunci cand documentul ajunge la acesta stare, va "
376 "avea automat starea 'inchisa'."
381 msgstr "Solutioneaza"
384 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
389 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
390 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
391 msgid "Claims Analysis"
392 msgstr "Analiza solicitari"
395 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
396 msgid "Number of Days to close the case"
397 msgstr "Numarul de zile pana la inchiderea cazului"
400 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
401 msgid "CRM Claim Report"
402 msgstr "MRC Raport solicitare"
405 #: view:sale.config.settings:0
407 msgstr "Configureaza"
410 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
415 #: selection:crm.claim.report,month:0
420 #: selection:crm.claim.report,month:0
425 #: view:crm.claim.report:0
426 #: field:crm.claim.report,month:0
431 #: field:crm.claim,type_action:0
432 #: view:crm.claim.report:0
433 #: field:crm.claim.report,type_action:0
435 msgstr "Tipul actiunii"
438 #: field:crm.claim,write_date:0
440 msgstr "Data actualizarii"
443 #: view:crm.claim.report:0
444 msgid "Year of claim"
445 msgstr "Anul solicitarii"
448 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
450 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
451 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
453 "Daca selectati acest camp, aceasta etapa va fi propusa in mod implicit "
454 "fiecarei echipe de vanzari. Nu va atribui aceasta etapa echipelor existente."
457 #: field:crm.claim,categ_id:0
458 #: view:crm.claim.report:0
459 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
464 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
466 msgstr "Valoare solicitari"
470 msgid "Responsible User"
471 msgstr "Utilizator responsabil"
474 #: field:crm.claim,email_cc:0
475 msgid "Watchers Emails"
476 msgstr "Email-uri supraveghetori"
479 #: help:crm.claim,email_cc:0
481 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
482 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
483 "addresses with a comma"
485 "Aceste adrese de email vor fi adaugate in campul CC al tuturor email-urilor "
486 "primite si trimise pentru aceasta inregistrare inainte de a fi trimise. "
487 "Despartiti adresele de mail multiple cu o virgula"
490 #: selection:crm.claim.report,state:0
495 #: selection:crm.claim,priority:0
496 #: selection:crm.claim.report,priority:0
501 #: field:crm.claim,date_closed:0
502 #: selection:crm.claim,state:0
503 #: selection:crm.claim.report,state:0
504 #: selection:crm.claim.stage,state:0
514 #: view:res.partner:0
515 msgid "Partners Claim"
516 msgstr "Solicitare Parteneri"
519 #: view:crm.claim.stage:0
521 msgstr "Etapa Solicitarii"
525 #: selection:crm.claim,state:0
526 #: view:crm.claim.report:0
527 #: selection:crm.claim.report,state:0
528 #: selection:crm.claim.stage,state:0
530 msgstr "In asteptare"
534 #: field:crm.claim,state:0
535 #: view:crm.claim.report:0
536 #: field:crm.claim.report,state:0
537 #: field:crm.claim.stage,state:0
542 #: selection:crm.claim.report,month:0
547 #: selection:crm.claim,priority:0
548 #: selection:crm.claim.report,priority:0
553 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
554 msgid "Used to order stages. Lower is better."
555 msgstr "Folosit la ordonarea etapelor. Mai mic este mai bine."
558 #: selection:crm.claim.report,month:0
563 #: field:crm.claim,id:0
568 #: field:crm.claim,partner_phone:0
573 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
574 msgid "Is a Follower"
575 msgstr "Este un adept"
578 #: field:crm.claim.report,user_id:0
583 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
585 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
586 " Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
589 " You can create claim stages to categorize the status of "
591 " claim entered in the system. The stages define all the "
593 " required for the resolution of a claim.\n"
597 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
598 " Faceti click pentru a configura o etapa noua in procesarea "
601 " Puteti crea etape ale solicitarilor pentru a clasifica "
602 "statusul fiecarei\n"
603 " solicitari care intra in sistem. Etapele definesc toti "
605 " necesari rezolvarii unei solicitari.\n"
610 #: help:crm.claim,state:0
612 "The status is set to 'Draft', when a case is created. "
613 "If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
614 "When the case is over, the status is set to 'Done'. If "
615 "the case needs to be reviewed then the status is set "
618 "Starea este setata pe 'Ciorna', atunci cand este creat un caz. Atunci cand "
619 "cazul este in desfasurare, starea este setata pe 'Deschis'. Cand cazul este "
620 "finalizat, starea este setata pe 'Efectuat'. Atunci cand cazul trebuie "
621 "verificat, starea este setata pe 'In asteptare'."
624 #: field:crm.claim,active:0
629 #: selection:crm.claim.report,month:0
634 #: view:crm.claim.report:0
635 msgid "Extended Filters..."
636 msgstr "Filtre Extinse..."
644 #: help:crm.claim,section_id:0
646 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
649 "Echipa de vanzari responsabila. Definiti Utilizatorul responsabil si Contul "
650 "de email pentru mail gateway."
653 #: selection:crm.claim.report,month:0
658 #: selection:crm.claim.report,month:0
664 #: field:crm.claim,date:0
666 msgstr "Data solicitarii"
669 #: field:crm.claim,message_summary:0
674 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
675 msgid "Claim Categories"
676 msgstr "Categorii solicitare"
679 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
680 msgid "Common to All Teams"
681 msgstr "Comun Tuturor Echipelor"
685 #: view:crm.claim.report:0
686 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
687 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
688 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
689 #: view:res.partner:0
690 #: field:res.partner,claims_ids:0
695 #: selection:crm.claim,type_action:0
696 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
697 msgid "Corrective Action"
698 msgstr "Actiune corectiva"
701 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
702 msgid "Policy Claims"
703 msgstr "Politica Solicitari"
708 msgstr "Data inchiderii"
712 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
713 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
718 #: view:crm.claim.report:0
720 msgstr "Compania Mea"
723 #: view:crm.claim.report:0
729 msgid "Claim Reporter"
730 msgstr "Raportor solicitare"
733 #: view:crm.claim.report:0
738 #: view:crm.claim.report:0
739 #: selection:crm.claim.report,state:0
746 msgstr "Solicitari noi"
750 #: selection:crm.claim,state:0
751 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
752 #: selection:crm.claim.stage,state:0
754 msgstr "In desfasurare"
758 #: field:crm.claim,user_id:0
763 #: view:crm.claim.report:0
769 msgid "Unassigned Claims"
770 msgstr "Solicitari neatribuite"
773 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
774 msgid "Overpassed Deadline"
775 msgstr "Termen limita depasit"
778 #: field:crm.claim,cause:0
784 msgid "Claim/Action Description"
785 msgstr "Descriere Solicitare/Actiune"
788 #: field:crm.claim,description:0
794 msgid "Search Claims"
795 msgstr "Cauta Solicitari"
798 #: selection:crm.claim.report,month:0
804 #: view:crm.claim.report:0
810 msgid "Resolution Actions"
811 msgstr "Actiuni de Solutionare"
814 #: field:crm.claim.stage,case_refused:0
815 msgid "Refused stage"
816 msgstr "Etapa Respinsa"
819 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
821 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
822 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
823 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
824 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
826 "Inregistrati si tineti evidenta solicitarilor clientilor dumneavoastra. "
827 "Solicitarile pot fi asociate unei comenzi de vanzare sau unui lot. Puteti "
828 "trimite email-uri cu atasamente si sa pastrati istoricul complet al unei "
829 "solocitari (email-uri trimise, tipul interventiei si asa mai departe). "
830 "Solicitarile pot fi legate automat de o adresa de email folosind modulul "
834 #: field:crm.claim.report,email:0
839 #: view:crm.claim.report:0
840 msgid "Month of claim"
841 msgstr "Luna solicitarii"
844 #: selection:crm.claim.report,month:0
849 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
850 msgid "sale.config.settings"
851 msgstr "setari.config.vanzare"
854 #: view:crm.claim.report:0
855 #: field:crm.claim.report,name:0
860 #: view:crm.claim.report:0
862 msgstr "Compania mea"
865 #: selection:crm.claim.report,month:0
870 #: view:crm.claim.report:0
872 msgstr "Cazul (cazurile) meu (mele)"
875 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
877 msgstr "Solutionat(a)"
880 #: help:crm.claim,message_ids:0
881 msgid "Messages and communication history"
882 msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
885 #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
886 msgid "Create claims from incoming mails"
887 msgstr "Creeaza solicitari din email-urile primite"
890 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
900 #: selection:crm.claim,priority:0
901 #: selection:crm.claim.report,priority:0
906 #: field:crm.claim,section_id:0
907 #: view:crm.claim.report:0
909 msgstr "Echipa de vanzari"
912 #: field:crm.claim.report,create_date:0
914 msgstr "Data Crearii"
918 msgid "In Progress Claims"
919 msgstr "Solicitari in desfasurare"
922 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
924 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
925 "stage to the selected sales teams."
927 "Legatura dintre etape si echipele de vanzari. Cand este bifata, limiteaza "
928 "etapa actuala la echipele de vanzari selectate."
931 #: help:crm.claim.stage,case_refused:0
932 msgid "Refused stages are specific stages for done."
933 msgstr "Etapele refuzate sunt etapele specifice pentru efectuat."