1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-29 00:30+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-30 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
21 #: help:crm.claim.stage,fold:0
23 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
24 "there are no records in that stage to display."
25 msgstr "이 단계는 이 단계에 표시될 기록이 없을 때 상태 표시줄 또는 간판 화면에 나타나지 않습니다."
28 #: field:crm.claim.report,nbr:0
34 #: view:crm.claim.report:0
40 msgid "Responsibilities"
44 #: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
46 "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
48 msgstr "수신메일서버를 설정하고 수신메일로부터 클레임을 생성할 수 있도록 함."
51 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
56 #: selection:crm.claim.report,month:0
61 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
62 msgid "Delay to close"
66 #: field:crm.claim,message_unread:0
67 msgid "Unread Messages"
71 #: field:crm.claim,resolution:0
76 #: field:crm.claim,company_id:0
77 #: view:crm.claim.report:0
78 #: field:crm.claim.report,company_id:0
83 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
85 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
86 " Click to create a claim category.\n"
88 " Create claim categories to better manage and classify your\n"
89 " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
90 " corrective action.\n"
94 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
95 " 클레임 목록을 생성하려면 클릭하십시오.\n"
97 " 클레임 목록을 생성하여 클레임을 더욱 잘 관리하고 분류하십시오.\n"
98 " 클레임의 몇몇 예시는 다음과 같습니다: 예방조치,\n"
104 #: view:crm.claim.report:0
109 #: field:crm.claim.stage,name:0
114 #: view:crm.claim.report:0
119 #: selection:crm.claim,priority:0
120 #: selection:crm.claim.report,priority:0
125 #: view:crm.claim.report:0
126 #: field:crm.claim.report,day:0
132 msgid "Claim Description"
136 #: field:crm.claim,message_ids:0
141 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
142 msgid "Factual Claims"
146 #: selection:crm.claim,state:0
147 #: selection:crm.claim.report,state:0
148 #: selection:crm.claim.stage,state:0
153 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
158 #: help:crm.claim,message_unread:0
159 msgid "If checked new messages require your attention."
160 msgstr "체크할 경우, 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
163 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
168 #: view:res.partner:0
173 #: field:crm.claim,ref:0
178 #: view:crm.claim.report:0
179 msgid "Date of claim"
183 #: view:crm.claim.report:0
188 #: help:crm.claim,message_summary:0
190 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
191 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
192 msgstr "대화 요약 (메시지 개수, ...)을 내포함. 이 요약은 간판 화면에 삽입할 수 있도록 html 형식으로 직접 작성됩니다."
196 #: field:crm.claim,date_deadline:0
197 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
203 #: field:crm.claim,partner_id:0
204 #: view:crm.claim.report:0
205 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
206 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
216 #: selection:crm.claim,type_action:0
217 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
218 msgid "Preventive Action"
222 #: field:crm.claim.report,section_id:0
232 #: field:crm.claim,user_fault:0
233 msgid "Trouble Responsible"
237 #: field:crm.claim,priority:0
238 #: view:crm.claim.report:0
239 #: field:crm.claim.report,priority:0
244 #: field:crm.claim.stage,fold:0
245 msgid "Hide in Views when Empty"
246 msgstr "비어있으면 화면에서 숨김"
249 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
255 #: selection:crm.claim,state:0
256 #: view:crm.claim.report:0
257 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
258 #: selection:crm.claim.stage,state:0
263 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
268 #: field:crm.claim,email_from:0
273 #: selection:crm.claim,priority:0
274 #: selection:crm.claim.report,priority:0
279 #: field:crm.claim,action_next:0
284 #: view:crm.claim.report:0
285 msgid "My Sales Team(s)"
289 #: field:crm.claim,create_date:0
290 msgid "Creation Date"
294 #: field:crm.claim,name:0
295 msgid "Claim Subject"
299 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
304 #: field:crm.claim,date_action_next:0
305 msgid "Next Action Date"
309 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
311 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
312 "them with specific criteria."
313 msgstr "클레임을 특정 기준으로 분류하여 시스템에서 처리된 모든 클레임의 일반 개요를 소유하십시오."
316 #: selection:crm.claim.report,month:0
321 #: view:crm.claim.stage:0
322 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
327 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
333 #: field:crm.claim,stage_id:0
334 #: view:crm.claim.report:0
335 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
345 #: help:crm.claim,email_from:0
346 msgid "Destination email for email gateway."
347 msgstr "이메일 게이트웨이를 위한 목적지 이메일"
350 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
356 #: help:crm.claim.stage,state:0
358 "The related status for the stage. The status of your document will "
359 "automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
360 "is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
361 "will be automatically have the 'closed' status."
363 "단계의 관련된 상태. 문서의 상태는 선택한 단계에 관해 자동으로 변경됩니다. 예를 들어, 단계가 '마감' 상태와 관련되었을 경우, 문서가 "
364 "이 단계에 도달하면 자동으로 '마감' 상태가 됩니다."
372 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
377 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
378 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
379 msgid "Claims Analysis"
383 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
384 msgid "Number of Days to close the case"
385 msgstr "사례를 마감하기까지의 잔여일수"
388 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
389 msgid "CRM Claim Report"
393 #: view:sale.config.settings:0
398 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
403 #: selection:crm.claim.report,month:0
408 #: selection:crm.claim.report,month:0
413 #: view:crm.claim.report:0
414 #: field:crm.claim.report,month:0
419 #: field:crm.claim,type_action:0
420 #: view:crm.claim.report:0
421 #: field:crm.claim.report,type_action:0
426 #: field:crm.claim,write_date:0
431 #: view:crm.claim.report:0
432 msgid "Year of claim"
436 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
438 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
439 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
440 msgstr "이 필드를 체크하면, 이 단계는 각 영업팀에 기본으로 제안됩니다. 기존 팀에게는 이 단계를 할당하지 않습니다."
443 #: field:crm.claim,categ_id:0
444 #: view:crm.claim.report:0
445 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
450 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
456 msgid "Responsible User"
460 #: field:crm.claim,email_cc:0
461 msgid "Watchers Emails"
465 #: help:crm.claim,email_cc:0
467 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
468 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
469 "addresses with a comma"
471 "이 이메일 주소들은 이 기록에 대한 모든 수신 및 발신 이메일이 발송되기 전에 참조 필드에 추가됩니다. 다수의 이메일 주소를 쉼표로 "
475 #: selection:crm.claim.report,state:0
480 #: selection:crm.claim,priority:0
481 #: selection:crm.claim.report,priority:0
486 #: field:crm.claim,date_closed:0
487 #: selection:crm.claim,state:0
488 #: selection:crm.claim.report,state:0
489 #: selection:crm.claim.stage,state:0
499 #: view:res.partner:0
500 msgid "Partners Claim"
504 #: view:crm.claim.stage:0
510 #: selection:crm.claim,state:0
511 #: view:crm.claim.report:0
512 #: selection:crm.claim.report,state:0
513 #: selection:crm.claim.stage,state:0
519 #: field:crm.claim,state:0
520 #: view:crm.claim.report:0
521 #: field:crm.claim.report,state:0
522 #: field:crm.claim.stage,state:0
527 #: selection:crm.claim.report,month:0
532 #: selection:crm.claim,priority:0
533 #: selection:crm.claim.report,priority:0
538 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
539 msgid "Used to order stages. Lower is better."
540 msgstr "단계를 정렬하기 위해 사용됨. 낮을 수록 좋음."
543 #: selection:crm.claim.report,month:0
548 #: field:crm.claim,id:0
553 #: field:crm.claim,partner_phone:0
558 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
559 msgid "Is a Follower"
563 #: field:crm.claim.report,user_id:0
568 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
570 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
571 " Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
574 " You can create claim stages to categorize the status of "
576 " claim entered in the system. The stages define all the "
578 " required for the resolution of a claim.\n"
582 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
583 " 클레임을 처리하는 중에 새로운 단계를 설정하기 위해 클릭하십시오. \n"
585 " 시스템에 입력된 클레임의 단계마다 분류할 수 있도록\n"
586 " 클레임 단계를 생성할 수 있습니다. 단계는 클레임을 해결하기 위해\n"
587 " 필요한 모든 단계를 정의합니다..\n"
592 #: help:crm.claim,state:0
594 "The status is set to 'Draft', when a case is created. "
595 "If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
596 "When the case is over, the status is set to 'Done'. If "
597 "the case needs to be reviewed then the status is set "
600 "사례가 생성되었을 때 상태가 '초안'으로 설정됩니다. 사례가 진행 중일 경우 상태는 '개시'로 설정됩니다. 사례가 끝났을 경우 '완료'로 "
601 "설정됩니다. 사례를 검토할 필요가 있을 경우 상태는 '보류 중'으로 설정됩니다."
604 #: field:crm.claim,active:0
609 #: selection:crm.claim.report,month:0
614 #: view:crm.claim.report:0
615 msgid "Extended Filters..."
624 #: help:crm.claim,section_id:0
626 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
628 msgstr "담당 영업팀. 메일 게이트웨이의 담당 사용자 및 이메일 계정을 정의하십시오."
631 #: selection:crm.claim.report,month:0
636 #: selection:crm.claim.report,month:0
642 #: field:crm.claim,date:0
647 #: field:crm.claim,message_summary:0
652 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
653 msgid "Claim Categories"
657 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
658 msgid "Common to All Teams"
663 #: view:crm.claim.report:0
664 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
665 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
666 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
667 #: view:res.partner:0
668 #: field:res.partner,claims_ids:0
673 #: selection:crm.claim,type_action:0
674 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
675 msgid "Corrective Action"
679 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
680 msgid "Policy Claims"
690 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
691 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
696 #: view:crm.claim.report:0
701 #: view:crm.claim.report:0
707 msgid "Claim Reporter"
711 #: view:crm.claim.report:0
716 #: view:crm.claim.report:0
717 #: selection:crm.claim.report,state:0
728 #: selection:crm.claim,state:0
729 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
730 #: selection:crm.claim.stage,state:0
736 #: field:crm.claim,user_id:0
741 #: view:crm.claim.report:0
747 msgid "Unassigned Claims"
751 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
752 msgid "Overpassed Deadline"
756 #: field:crm.claim,cause:0
762 msgid "Claim/Action Description"
766 #: field:crm.claim,description:0
772 msgid "Search Claims"
776 #: selection:crm.claim.report,month:0
782 #: view:crm.claim.report:0
788 msgid "Resolution Actions"
792 #: field:crm.claim.stage,case_refused:0
793 msgid "Refused stage"
797 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
799 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
800 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
801 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
802 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
804 "고객의 클레임을 기록 및 추적하십시오. 클레임은 판매 주문 또는 로트와 연결될 수 있습니다. 첨부 파일이 포함된 이메일을 발송하고 "
805 "클레임에 대한 전체 기록을 보관할 수 있습니다 (보낸 이메일, 개입 유형 등). 클레임은 메일 게이트웨이 모듈을 사용하는 이메일 주소와 "
809 #: field:crm.claim.report,email:0
814 #: view:crm.claim.report:0
815 msgid "Month of claim"
819 #: selection:crm.claim.report,month:0
824 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
825 msgid "sale.config.settings"
826 msgstr "sale.config.settings"
829 #: view:crm.claim.report:0
830 #: field:crm.claim.report,name:0
835 #: view:crm.claim.report:0
840 #: selection:crm.claim.report,month:0
845 #: view:crm.claim.report:0
850 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
855 #: help:crm.claim,message_ids:0
856 msgid "Messages and communication history"
857 msgstr "메시지 및 의사소통 기록"
860 #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
861 msgid "Create claims from incoming mails"
862 msgstr "수신 이메일로부터 클레임을 생성"
865 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
875 #: selection:crm.claim,priority:0
876 #: selection:crm.claim.report,priority:0
881 #: field:crm.claim,section_id:0
882 #: view:crm.claim.report:0
887 #: field:crm.claim.report,create_date:0
893 msgid "In Progress Claims"
897 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
899 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
900 "stage to the selected sales teams."
901 msgstr "단계와 영업팀 간의 연결. 설정 시 현재 단계를 선택된 영업팀으로 한계를 정합니다."
904 #: help:crm.claim.stage,case_refused:0
905 msgid "Refused stages are specific stages for done."
906 msgstr "거절됨 단계는 완료됨의 특정 단계입니다."