[IMP] Added action for the *Issues* button in Customers form view.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_claim / i18n / ko.po
1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-29 00:30+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-30 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: crm_claim
21 #: help:crm.claim.stage,fold:0
22 msgid ""
23 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
24 "there are no records in that stage to display."
25 msgstr "이 단계는 이 단계에 표시될 기록이 없을 때 상태 표시줄 또는 간판 화면에 나타나지 않습니다."
26
27 #. module: crm_claim
28 #: field:crm.claim.report,nbr:0
29 msgid "# of Cases"
30 msgstr "사례 #"
31
32 #. module: crm_claim
33 #: view:crm.claim:0
34 #: view:crm.claim.report:0
35 msgid "Group By..."
36 msgstr "분류 기준..."
37
38 #. module: crm_claim
39 #: view:crm.claim:0
40 msgid "Responsibilities"
41 msgstr "책무"
42
43 #. module: crm_claim
44 #: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
45 msgid ""
46 "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
47 "incoming emails."
48 msgstr "수신메일서버를 설정하고 수신메일로부터 클레임을 생성할 수 있도록 함."
49
50 #. module: crm_claim
51 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
52 msgid "Claim stages"
53 msgstr "클레임 단계"
54
55 #. module: crm_claim
56 #: selection:crm.claim.report,month:0
57 msgid "March"
58 msgstr "3월"
59
60 #. module: crm_claim
61 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
62 msgid "Delay to close"
63 msgstr "마감까지의 지연"
64
65 #. module: crm_claim
66 #: field:crm.claim,message_unread:0
67 msgid "Unread Messages"
68 msgstr "읽지 않은 메시지"
69
70 #. module: crm_claim
71 #: field:crm.claim,resolution:0
72 msgid "Resolution"
73 msgstr "해결"
74
75 #. module: crm_claim
76 #: field:crm.claim,company_id:0
77 #: view:crm.claim.report:0
78 #: field:crm.claim.report,company_id:0
79 msgid "Company"
80 msgstr "업체"
81
82 #. module: crm_claim
83 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
84 msgid ""
85 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
86 "                Click to create a claim category.\n"
87 "              </p><p>\n"
88 "                Create claim categories to better manage and classify your\n"
89 "                claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
90 "                corrective action.\n"
91 "              </p>\n"
92 "            "
93 msgstr ""
94 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
95 "                클레임 목록을 생성하려면 클릭하십시오.\n"
96 "              </p><p>\n"
97 "                클레임 목록을 생성하여 클레임을 더욱 잘 관리하고 분류하십시오.\n"
98 "                클레임의 몇몇 예시는 다음과 같습니다: 예방조치,\n"
99 "                시정조치.\n"
100 "              </p>\n"
101 "            "
102
103 #. module: crm_claim
104 #: view:crm.claim.report:0
105 msgid "#Claim"
106 msgstr "클레임 #"
107
108 #. module: crm_claim
109 #: field:crm.claim.stage,name:0
110 msgid "Stage Name"
111 msgstr "단계명"
112
113 #. module: crm_claim
114 #: view:crm.claim.report:0
115 msgid "Salesperson"
116 msgstr "영업사원"
117
118 #. module: crm_claim
119 #: selection:crm.claim,priority:0
120 #: selection:crm.claim.report,priority:0
121 msgid "Highest"
122 msgstr "가장 높음"
123
124 #. module: crm_claim
125 #: view:crm.claim.report:0
126 #: field:crm.claim.report,day:0
127 msgid "Day"
128 msgstr "일"
129
130 #. module: crm_claim
131 #: view:crm.claim:0
132 msgid "Claim Description"
133 msgstr "클레임 설명"
134
135 #. module: crm_claim
136 #: field:crm.claim,message_ids:0
137 msgid "Messages"
138 msgstr "메시지"
139
140 #. module: crm_claim
141 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
142 msgid "Factual Claims"
143 msgstr "사실에 근거한 클레임"
144
145 #. module: crm_claim
146 #: selection:crm.claim,state:0
147 #: selection:crm.claim.report,state:0
148 #: selection:crm.claim.stage,state:0
149 msgid "Cancelled"
150 msgstr "취소됨"
151
152 #. module: crm_claim
153 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
154 msgid "Preventive"
155 msgstr "예방"
156
157 #. module: crm_claim
158 #: help:crm.claim,message_unread:0
159 msgid "If checked new messages require your attention."
160 msgstr "체크할 경우, 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
161
162 #. module: crm_claim
163 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
164 msgid "Close Date"
165 msgstr "마감일"
166
167 #. module: crm_claim
168 #: view:res.partner:0
169 msgid "False"
170 msgstr "거짓"
171
172 #. module: crm_claim
173 #: field:crm.claim,ref:0
174 msgid "Reference"
175 msgstr "참조"
176
177 #. module: crm_claim
178 #: view:crm.claim.report:0
179 msgid "Date of claim"
180 msgstr "클레임 날짜"
181
182 #. module: crm_claim
183 #: view:crm.claim.report:0
184 msgid "# Mails"
185 msgstr "메일 #"
186
187 #. module: crm_claim
188 #: help:crm.claim,message_summary:0
189 msgid ""
190 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
191 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
192 msgstr "대화 요약 (메시지 개수, ...)을 내포함. 이 요약은 간판 화면에 삽입할 수 있도록 html 형식으로 직접 작성됩니다."
193
194 #. module: crm_claim
195 #: view:crm.claim:0
196 #: field:crm.claim,date_deadline:0
197 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
198 msgid "Deadline"
199 msgstr "기한"
200
201 #. module: crm_claim
202 #: view:crm.claim:0
203 #: field:crm.claim,partner_id:0
204 #: view:crm.claim.report:0
205 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
206 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
207 msgid "Partner"
208 msgstr "협력업체"
209
210 #. module: crm_claim
211 #: view:crm.claim:0
212 msgid "Follow Up"
213 msgstr "후속조치"
214
215 #. module: crm_claim
216 #: selection:crm.claim,type_action:0
217 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
218 msgid "Preventive Action"
219 msgstr "예방조치"
220
221 #. module: crm_claim
222 #: field:crm.claim.report,section_id:0
223 msgid "Section"
224 msgstr "부서"
225
226 #. module: crm_claim
227 #: view:crm.claim:0
228 msgid "Root Causes"
229 msgstr "근본 원인"
230
231 #. module: crm_claim
232 #: field:crm.claim,user_fault:0
233 msgid "Trouble Responsible"
234 msgstr "문제 담당"
235
236 #. module: crm_claim
237 #: field:crm.claim,priority:0
238 #: view:crm.claim.report:0
239 #: field:crm.claim.report,priority:0
240 msgid "Priority"
241 msgstr "우선 순위"
242
243 #. module: crm_claim
244 #: field:crm.claim.stage,fold:0
245 msgid "Hide in Views when Empty"
246 msgstr "비어있으면 화면에서 숨김"
247
248 #. module: crm_claim
249 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
250 msgid "Followers"
251 msgstr "팔로워"
252
253 #. module: crm_claim
254 #: view:crm.claim:0
255 #: selection:crm.claim,state:0
256 #: view:crm.claim.report:0
257 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
258 #: selection:crm.claim.stage,state:0
259 msgid "New"
260 msgstr "새로 만들기"
261
262 #. module: crm_claim
263 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
264 msgid "Sections"
265 msgstr "부서"
266
267 #. module: crm_claim
268 #: field:crm.claim,email_from:0
269 msgid "Email"
270 msgstr "이메일"
271
272 #. module: crm_claim
273 #: selection:crm.claim,priority:0
274 #: selection:crm.claim.report,priority:0
275 msgid "Lowest"
276 msgstr "가장 낮음"
277
278 #. module: crm_claim
279 #: field:crm.claim,action_next:0
280 msgid "Next Action"
281 msgstr "다음 액션"
282
283 #. module: crm_claim
284 #: view:crm.claim.report:0
285 msgid "My Sales Team(s)"
286 msgstr "내 영업팀"
287
288 #. module: crm_claim
289 #: field:crm.claim,create_date:0
290 msgid "Creation Date"
291 msgstr "생성일"
292
293 #. module: crm_claim
294 #: field:crm.claim,name:0
295 msgid "Claim Subject"
296 msgstr "클레임 주제"
297
298 #. module: crm_claim
299 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
300 msgid "Rejected"
301 msgstr "거부됨"
302
303 #. module: crm_claim
304 #: field:crm.claim,date_action_next:0
305 msgid "Next Action Date"
306 msgstr "다음 액션일"
307
308 #. module: crm_claim
309 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
310 msgid ""
311 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
312 "them with specific criteria."
313 msgstr "클레임을 특정 기준으로 분류하여 시스템에서 처리된 모든 클레임의 일반 개요를 소유하십시오."
314
315 #. module: crm_claim
316 #: selection:crm.claim.report,month:0
317 msgid "July"
318 msgstr "7월"
319
320 #. module: crm_claim
321 #: view:crm.claim.stage:0
322 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
323 msgid "Claim Stages"
324 msgstr "클레임 단계"
325
326 #. module: crm_claim
327 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
328 msgid "Categories"
329 msgstr "분류"
330
331 #. module: crm_claim
332 #: view:crm.claim:0
333 #: field:crm.claim,stage_id:0
334 #: view:crm.claim.report:0
335 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
336 msgid "Stage"
337 msgstr "단계"
338
339 #. module: crm_claim
340 #: view:crm.claim:0
341 msgid "Dates"
342 msgstr "날짜"
343
344 #. module: crm_claim
345 #: help:crm.claim,email_from:0
346 msgid "Destination email for email gateway."
347 msgstr "이메일 게이트웨이를 위한 목적지 이메일"
348
349 #. module: crm_claim
350 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
351 #, python-format
352 msgid "No Subject"
353 msgstr "제목 없음"
354
355 #. module: crm_claim
356 #: help:crm.claim.stage,state:0
357 msgid ""
358 "The related status for the stage. The status of your document will "
359 "automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
360 "is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
361 "will be automatically have the 'closed' status."
362 msgstr ""
363 "단계의 관련된 상태. 문서의 상태는 선택한 단계에 관해 자동으로 변경됩니다. 예를 들어, 단계가 '마감' 상태와 관련되었을 경우, 문서가 "
364 "이 단계에 도달하면 자동으로 '마감' 상태가 됩니다."
365
366 #. module: crm_claim
367 #: view:crm.claim:0
368 msgid "Settle"
369 msgstr "해결"
370
371 #. module: crm_claim
372 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
373 msgid "Stages"
374 msgstr "단계"
375
376 #. module: crm_claim
377 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
378 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
379 msgid "Claims Analysis"
380 msgstr "클레임 분석"
381
382 #. module: crm_claim
383 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
384 msgid "Number of Days to close the case"
385 msgstr "사례를 마감하기까지의 잔여일수"
386
387 #. module: crm_claim
388 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
389 msgid "CRM Claim Report"
390 msgstr "CRM 클레임 보고서"
391
392 #. module: crm_claim
393 #: view:sale.config.settings:0
394 msgid "Configure"
395 msgstr "설정"
396
397 #. module: crm_claim
398 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
399 msgid "Corrective"
400 msgstr "수정 조치"
401
402 #. module: crm_claim
403 #: selection:crm.claim.report,month:0
404 msgid "September"
405 msgstr "9월"
406
407 #. module: crm_claim
408 #: selection:crm.claim.report,month:0
409 msgid "December"
410 msgstr "12월"
411
412 #. module: crm_claim
413 #: view:crm.claim.report:0
414 #: field:crm.claim.report,month:0
415 msgid "Month"
416 msgstr "월"
417
418 #. module: crm_claim
419 #: field:crm.claim,type_action:0
420 #: view:crm.claim.report:0
421 #: field:crm.claim.report,type_action:0
422 msgid "Action Type"
423 msgstr "액션 유형"
424
425 #. module: crm_claim
426 #: field:crm.claim,write_date:0
427 msgid "Update Date"
428 msgstr "날짜 갱신"
429
430 #. module: crm_claim
431 #: view:crm.claim.report:0
432 msgid "Year of claim"
433 msgstr "클레임 발생년도"
434
435 #. module: crm_claim
436 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
437 msgid ""
438 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
439 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
440 msgstr "이 필드를 체크하면, 이 단계는 각 영업팀에 기본으로 제안됩니다. 기존 팀에게는 이 단계를 할당하지 않습니다."
441
442 #. module: crm_claim
443 #: field:crm.claim,categ_id:0
444 #: view:crm.claim.report:0
445 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
446 msgid "Category"
447 msgstr "분류"
448
449 #. module: crm_claim
450 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
451 msgid "Value Claims"
452 msgstr "가치 클레임"
453
454 #. module: crm_claim
455 #: view:crm.claim:0
456 msgid "Responsible User"
457 msgstr "담당 사용자"
458
459 #. module: crm_claim
460 #: field:crm.claim,email_cc:0
461 msgid "Watchers Emails"
462 msgstr "전문가 이메일"
463
464 #. module: crm_claim
465 #: help:crm.claim,email_cc:0
466 msgid ""
467 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
468 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
469 "addresses with a comma"
470 msgstr ""
471 "이 이메일 주소들은 이 기록에 대한 모든 수신 및 발신 이메일이 발송되기 전에 참조 필드에 추가됩니다. 다수의 이메일 주소를 쉼표로 "
472 "분리하십시오"
473
474 #. module: crm_claim
475 #: selection:crm.claim.report,state:0
476 msgid "Draft"
477 msgstr "초안"
478
479 #. module: crm_claim
480 #: selection:crm.claim,priority:0
481 #: selection:crm.claim.report,priority:0
482 msgid "Low"
483 msgstr "낮음"
484
485 #. module: crm_claim
486 #: field:crm.claim,date_closed:0
487 #: selection:crm.claim,state:0
488 #: selection:crm.claim.report,state:0
489 #: selection:crm.claim.stage,state:0
490 msgid "Closed"
491 msgstr "마감됨"
492
493 #. module: crm_claim
494 #: view:crm.claim:0
495 msgid "Reject"
496 msgstr "거부"
497
498 #. module: crm_claim
499 #: view:res.partner:0
500 msgid "Partners Claim"
501 msgstr "협력업체 클레임"
502
503 #. module: crm_claim
504 #: view:crm.claim.stage:0
505 msgid "Claim Stage"
506 msgstr "클레임 단계"
507
508 #. module: crm_claim
509 #: view:crm.claim:0
510 #: selection:crm.claim,state:0
511 #: view:crm.claim.report:0
512 #: selection:crm.claim.report,state:0
513 #: selection:crm.claim.stage,state:0
514 msgid "Pending"
515 msgstr "보류 중"
516
517 #. module: crm_claim
518 #: view:crm.claim:0
519 #: field:crm.claim,state:0
520 #: view:crm.claim.report:0
521 #: field:crm.claim.report,state:0
522 #: field:crm.claim.stage,state:0
523 msgid "Status"
524 msgstr "상태"
525
526 #. module: crm_claim
527 #: selection:crm.claim.report,month:0
528 msgid "August"
529 msgstr "8월"
530
531 #. module: crm_claim
532 #: selection:crm.claim,priority:0
533 #: selection:crm.claim.report,priority:0
534 msgid "Normal"
535 msgstr "보통"
536
537 #. module: crm_claim
538 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
539 msgid "Used to order stages. Lower is better."
540 msgstr "단계를 정렬하기 위해 사용됨. 낮을 수록 좋음."
541
542 #. module: crm_claim
543 #: selection:crm.claim.report,month:0
544 msgid "June"
545 msgstr "6월"
546
547 #. module: crm_claim
548 #: field:crm.claim,id:0
549 msgid "ID"
550 msgstr "ID"
551
552 #. module: crm_claim
553 #: field:crm.claim,partner_phone:0
554 msgid "Phone"
555 msgstr "전화"
556
557 #. module: crm_claim
558 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
559 msgid "Is a Follower"
560 msgstr "은(는) 팔로워임"
561
562 #. module: crm_claim
563 #: field:crm.claim.report,user_id:0
564 msgid "User"
565 msgstr "사용자"
566
567 #. module: crm_claim
568 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
569 msgid ""
570 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
571 "                Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
572 "\n"
573 "              </p><p>\n"
574 "                You can create claim stages to categorize the status of "
575 "every\n"
576 "                claim entered in the system. The stages define all the "
577 "steps\n"
578 "                required for the resolution of a claim.\n"
579 "              </p>\n"
580 "            "
581 msgstr ""
582 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
583 "                클레임을 처리하는 중에 새로운 단계를 설정하기 위해 클릭하십시오. \n"
584 "              </p><p>\n"
585 "                시스템에 입력된 클레임의 단계마다 분류할 수 있도록\n"
586 "                클레임 단계를 생성할 수 있습니다. 단계는 클레임을 해결하기 위해\n"
587 "                필요한 모든 단계를 정의합니다..\n"
588 "              </p>\n"
589 "            "
590
591 #. module: crm_claim
592 #: help:crm.claim,state:0
593 msgid ""
594 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                      "
595 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
596 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                      If "
597 "the case needs to be reviewed then the status is                       set "
598 "to 'Pending'."
599 msgstr ""
600 "사례가 생성되었을 때 상태가 '초안'으로 설정됩니다. 사례가 진행 중일 경우 상태는 '개시'로 설정됩니다. 사례가 끝났을 경우 '완료'로 "
601 "설정됩니다. 사례를 검토할 필요가 있을 경우 상태는 '보류 중'으로 설정됩니다."
602
603 #. module: crm_claim
604 #: field:crm.claim,active:0
605 msgid "Active"
606 msgstr "활성"
607
608 #. module: crm_claim
609 #: selection:crm.claim.report,month:0
610 msgid "November"
611 msgstr "11월"
612
613 #. module: crm_claim
614 #: view:crm.claim.report:0
615 msgid "Extended Filters..."
616 msgstr "확장 필터..."
617
618 #. module: crm_claim
619 #: view:crm.claim:0
620 msgid "Closure"
621 msgstr "폐쇄"
622
623 #. module: crm_claim
624 #: help:crm.claim,section_id:0
625 msgid ""
626 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
627 "gateway."
628 msgstr "담당 영업팀. 메일 게이트웨이의 담당 사용자 및 이메일 계정을 정의하십시오."
629
630 #. module: crm_claim
631 #: selection:crm.claim.report,month:0
632 msgid "October"
633 msgstr "10월"
634
635 #. module: crm_claim
636 #: selection:crm.claim.report,month:0
637 msgid "January"
638 msgstr "1월"
639
640 #. module: crm_claim
641 #: view:crm.claim:0
642 #: field:crm.claim,date:0
643 msgid "Claim Date"
644 msgstr "클레임 발생일"
645
646 #. module: crm_claim
647 #: field:crm.claim,message_summary:0
648 msgid "Summary"
649 msgstr "요약"
650
651 #. module: crm_claim
652 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
653 msgid "Claim Categories"
654 msgstr "클레임 분류"
655
656 #. module: crm_claim
657 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
658 msgid "Common to All Teams"
659 msgstr "모든 팀에 공통적임"
660
661 #. module: crm_claim
662 #: view:crm.claim:0
663 #: view:crm.claim.report:0
664 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
665 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
666 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
667 #: view:res.partner:0
668 #: field:res.partner,claims_ids:0
669 msgid "Claims"
670 msgstr "클레임"
671
672 #. module: crm_claim
673 #: selection:crm.claim,type_action:0
674 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
675 msgid "Corrective Action"
676 msgstr "시정조치"
677
678 #. module: crm_claim
679 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
680 msgid "Policy Claims"
681 msgstr "정책 클레임"
682
683 #. module: crm_claim
684 #: view:crm.claim:0
685 msgid "Date Closed"
686 msgstr "마감일"
687
688 #. module: crm_claim
689 #: view:crm.claim:0
690 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
691 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
692 msgid "Claim"
693 msgstr "클레임"
694
695 #. module: crm_claim
696 #: view:crm.claim.report:0
697 msgid "My Company"
698 msgstr "내 업체"
699
700 #. module: crm_claim
701 #: view:crm.claim.report:0
702 msgid "Done"
703 msgstr "완료"
704
705 #. module: crm_claim
706 #: view:crm.claim:0
707 msgid "Claim Reporter"
708 msgstr "클레임 보고자"
709
710 #. module: crm_claim
711 #: view:crm.claim.report:0
712 msgid "Cancel"
713 msgstr "취소"
714
715 #. module: crm_claim
716 #: view:crm.claim.report:0
717 #: selection:crm.claim.report,state:0
718 msgid "Open"
719 msgstr "열기"
720
721 #. module: crm_claim
722 #: view:crm.claim:0
723 msgid "New Claims"
724 msgstr "새로운 클레임"
725
726 #. module: crm_claim
727 #: view:crm.claim:0
728 #: selection:crm.claim,state:0
729 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
730 #: selection:crm.claim.stage,state:0
731 msgid "In Progress"
732 msgstr "진행 중"
733
734 #. module: crm_claim
735 #: view:crm.claim:0
736 #: field:crm.claim,user_id:0
737 msgid "Responsible"
738 msgstr "담당"
739
740 #. module: crm_claim
741 #: view:crm.claim.report:0
742 msgid "Search"
743 msgstr "검색"
744
745 #. module: crm_claim
746 #: view:crm.claim:0
747 msgid "Unassigned Claims"
748 msgstr "할당되지 않은 클레임"
749
750 #. module: crm_claim
751 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
752 msgid "Overpassed Deadline"
753 msgstr "과거 만기일"
754
755 #. module: crm_claim
756 #: field:crm.claim,cause:0
757 msgid "Root Cause"
758 msgstr "근본 원인"
759
760 #. module: crm_claim
761 #: view:crm.claim:0
762 msgid "Claim/Action Description"
763 msgstr "클레임/조치 설명"
764
765 #. module: crm_claim
766 #: field:crm.claim,description:0
767 msgid "Description"
768 msgstr "설명"
769
770 #. module: crm_claim
771 #: view:crm.claim:0
772 msgid "Search Claims"
773 msgstr "클레임 검색"
774
775 #. module: crm_claim
776 #: selection:crm.claim.report,month:0
777 msgid "May"
778 msgstr "5월"
779
780 #. module: crm_claim
781 #: view:crm.claim:0
782 #: view:crm.claim.report:0
783 msgid "Type"
784 msgstr "유형"
785
786 #. module: crm_claim
787 #: view:crm.claim:0
788 msgid "Resolution Actions"
789 msgstr "결의 조치"
790
791 #. module: crm_claim
792 #: field:crm.claim.stage,case_refused:0
793 msgid "Refused stage"
794 msgstr "거부함 단계"
795
796 #. module: crm_claim
797 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
798 msgid ""
799 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
800 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
801 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
802 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
803 msgstr ""
804 "고객의 클레임을 기록 및 추적하십시오. 클레임은 판매 주문 또는 로트와 연결될 수 있습니다. 첨부 파일이 포함된 이메일을 발송하고 "
805 "클레임에 대한 전체 기록을 보관할 수 있습니다 (보낸 이메일, 개입 유형 등). 클레임은 메일 게이트웨이 모듈을 사용하는 이메일 주소와 "
806 "자동으로 연결될 수 있습니다."
807
808 #. module: crm_claim
809 #: field:crm.claim.report,email:0
810 msgid "# Emails"
811 msgstr "이메일 #"
812
813 #. module: crm_claim
814 #: view:crm.claim.report:0
815 msgid "Month of claim"
816 msgstr "클레임 발생월"
817
818 #. module: crm_claim
819 #: selection:crm.claim.report,month:0
820 msgid "February"
821 msgstr "2월"
822
823 #. module: crm_claim
824 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
825 msgid "sale.config.settings"
826 msgstr "sale.config.settings"
827
828 #. module: crm_claim
829 #: view:crm.claim.report:0
830 #: field:crm.claim.report,name:0
831 msgid "Year"
832 msgstr "년도"
833
834 #. module: crm_claim
835 #: view:crm.claim.report:0
836 msgid "My company"
837 msgstr "내 업체"
838
839 #. module: crm_claim
840 #: selection:crm.claim.report,month:0
841 msgid "April"
842 msgstr "4월"
843
844 #. module: crm_claim
845 #: view:crm.claim.report:0
846 msgid "My Case(s)"
847 msgstr "내 사례"
848
849 #. module: crm_claim
850 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
851 msgid "Settled"
852 msgstr "해결됨"
853
854 #. module: crm_claim
855 #: help:crm.claim,message_ids:0
856 msgid "Messages and communication history"
857 msgstr "메시지 및 의사소통 기록"
858
859 #. module: crm_claim
860 #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
861 msgid "Create claims from incoming mails"
862 msgstr "수신 이메일로부터 클레임을 생성"
863
864 #. module: crm_claim
865 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
866 msgid "Sequence"
867 msgstr "순서"
868
869 #. module: crm_claim
870 #: view:crm.claim:0
871 msgid "Actions"
872 msgstr "조치"
873
874 #. module: crm_claim
875 #: selection:crm.claim,priority:0
876 #: selection:crm.claim.report,priority:0
877 msgid "High"
878 msgstr "높음"
879
880 #. module: crm_claim
881 #: field:crm.claim,section_id:0
882 #: view:crm.claim.report:0
883 msgid "Sales Team"
884 msgstr "영업팀"
885
886 #. module: crm_claim
887 #: field:crm.claim.report,create_date:0
888 msgid "Create Date"
889 msgstr "생성일"
890
891 #. module: crm_claim
892 #: view:crm.claim:0
893 msgid "In Progress Claims"
894 msgstr "진행 중 클레임"
895
896 #. module: crm_claim
897 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
898 msgid ""
899 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
900 "stage to the selected sales teams."
901 msgstr "단계와 영업팀 간의 연결. 설정 시 현재 단계를 선택된 영업팀으로 한계를 정합니다."
902
903 #. module: crm_claim
904 #: help:crm.claim.stage,case_refused:0
905 msgid "Refused stages are specific stages for done."
906 msgstr "거절됨 단계는 완료됨의 특정 단계입니다."