Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_claim / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-26 09:13+0000\n"
12 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19
20 #. module: crm_claim
21 #: field:crm.claim.report,nbr:0
22 msgid "# of Cases"
23 msgstr "Numero di Casi"
24
25 #. module: crm_claim
26 #: view:crm.claim:0
27 #: view:crm.claim.report:0
28 msgid "Group By..."
29 msgstr "Ragguppato per..."
30
31 #. module: crm_claim
32 #: view:crm.claim:0
33 msgid "Responsibilities"
34 msgstr "Responsabilità"
35
36 #. module: crm_claim
37 #: field:crm.claim,date_action_next:0
38 msgid "Next Action Date"
39 msgstr "Data prossima azione"
40
41 #. module: crm_claim
42 #: selection:crm.claim.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Marzo"
45
46 #. module: crm_claim
47 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
48 msgid "Delay to close"
49 msgstr "Ritardo per Chiusura"
50
51 #. module: crm_claim
52 #: field:crm.claim,resolution:0
53 msgid "Resolution"
54 msgstr "Risoluzione"
55
56 #. module: crm_claim
57 #: field:crm.claim,company_id:0
58 #: view:crm.claim.report:0
59 #: field:crm.claim.report,company_id:0
60 msgid "Company"
61 msgstr "Azienda"
62
63 #. module: crm_claim
64 #: field:crm.claim,email_cc:0
65 msgid "Watchers Emails"
66 msgstr "Email osservatori"
67
68 #. module: crm_claim
69 #: view:crm.claim.report:0
70 msgid "#Claim"
71 msgstr "# Reclami"
72
73 #. module: crm_claim
74 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
75 msgid ""
76 "You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
77 "in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
78 "of a claim."
79 msgstr ""
80 "E' possibile creare stadi del reclamo per categorizzare lo stato di ogni "
81 "reclamo entrato nel sistema. Gli stadi definiscono tutti i passaggi "
82 "richiesti per la risoluzione di un reclamo."
83
84 #. module: crm_claim
85 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:132
86 #, python-format
87 msgid "The claim '%s' has been opened."
88 msgstr ""
89
90 #. module: crm_claim
91 #: view:crm.claim:0
92 msgid "Date Closed"
93 msgstr "Data di chiusura"
94
95 #. module: crm_claim
96 #: view:crm.claim.report:0
97 #: field:crm.claim.report,day:0
98 msgid "Day"
99 msgstr "Giorno"
100
101 #. module: crm_claim
102 #: view:crm.claim:0
103 msgid "Add Internal Note"
104 msgstr "Aggiungi nota interna"
105
106 #. module: crm_claim
107 #: help:crm.claim,section_id:0
108 msgid ""
109 "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
110 "account for mail gateway."
111 msgstr ""
112
113 #. module: crm_claim
114 #: view:crm.claim:0
115 msgid "Claim Description"
116 msgstr "Descrizione del reclamo"
117
118 #. module: crm_claim
119 #: field:crm.claim,message_ids:0
120 msgid "Messages"
121 msgstr "Messaggi"
122
123 #. module: crm_claim
124 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
125 msgid "Factual Claims"
126 msgstr "Reclami reali"
127
128 #. module: crm_claim
129 #: selection:crm.claim,state:0
130 #: selection:crm.claim.report,state:0
131 msgid "Cancelled"
132 msgstr "Cancellato"
133
134 #. module: crm_claim
135 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
136 msgid "Preventive"
137 msgstr "Preventivo"
138
139 #. module: crm_claim
140 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
141 msgid "Close Date"
142 msgstr "Data chiusura"
143
144 #. module: crm_claim
145 #: field:crm.claim,ref:0
146 msgid "Reference"
147 msgstr "Riferimento"
148
149 #. module: crm_claim
150 #: view:crm.claim.report:0
151 msgid "Date of claim"
152 msgstr ""
153
154 #. module: crm_claim
155 #: view:crm.claim:0
156 msgid "All pending Claims"
157 msgstr ""
158
159 #. module: crm_claim
160 #: view:crm.claim.report:0
161 msgid "# Mails"
162 msgstr "# E-Mail"
163
164 #. module: crm_claim
165 #: view:crm.claim:0
166 msgid "Reset to Draft"
167 msgstr "Reimposta come Bozza"
168
169 #. module: crm_claim
170 #: view:crm.claim:0
171 #: field:crm.claim,date_deadline:0
172 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
173 msgid "Deadline"
174 msgstr "Scadenza"
175
176 #. module: crm_claim
177 #: view:crm.claim:0
178 #: field:crm.claim,partner_id:0
179 #: view:crm.claim.report:0
180 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
181 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
182 msgid "Partner"
183 msgstr "Partner"
184
185 #. module: crm_claim
186 #: view:crm.claim.report:0
187 msgid "Month of claim"
188 msgstr ""
189
190 #. module: crm_claim
191 #: selection:crm.claim,type_action:0
192 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
193 msgid "Preventive Action"
194 msgstr "Azione preventiva"
195
196 #. module: crm_claim
197 #: field:crm.claim.report,section_id:0
198 msgid "Section"
199 msgstr "Sezione"
200
201 #. module: crm_claim
202 #: view:crm.claim:0
203 msgid "Root Causes"
204 msgstr "Cause principali"
205
206 #. module: crm_claim
207 #: field:crm.claim,user_fault:0
208 msgid "Trouble Responsible"
209 msgstr ""
210
211 #. module: crm_claim
212 #: field:crm.claim,priority:0
213 #: view:crm.claim.report:0
214 #: field:crm.claim.report,priority:0
215 msgid "Priority"
216 msgstr "Priorità"
217
218 #. module: crm_claim
219 #: view:crm.claim:0
220 msgid "Send New Email"
221 msgstr "Invia nuova E-mail"
222
223 #. module: crm_claim
224 #: view:crm.claim:0
225 #: selection:crm.claim,state:0
226 #: view:crm.claim.report:0
227 msgid "New"
228 msgstr "Nuovo"
229
230 #. module: crm_claim
231 #: view:crm.claim:0
232 #: view:crm.claim.report:0
233 msgid "Type"
234 msgstr "Tipo"
235
236 #. module: crm_claim
237 #: field:crm.claim,email_from:0
238 msgid "Email"
239 msgstr "Email"
240
241 #. module: crm_claim
242 #: selection:crm.claim,priority:0
243 #: selection:crm.claim.report,priority:0
244 msgid "Lowest"
245 msgstr "Minore"
246
247 #. module: crm_claim
248 #: field:crm.claim,action_next:0
249 msgid "Next Action"
250 msgstr "Prossima Azione"
251
252 #. module: crm_claim
253 #: view:crm.claim.report:0
254 msgid "My Sales Team(s)"
255 msgstr ""
256
257 #. module: crm_claim
258 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
259 msgid "Won't fix"
260 msgstr ""
261
262 #. module: crm_claim
263 #: field:crm.claim,create_date:0
264 msgid "Creation Date"
265 msgstr "Data creazione"
266
267 #. module: crm_claim
268 #: field:crm.claim,name:0
269 msgid "Claim Subject"
270 msgstr "Oggetto del reclamo"
271
272 #. module: crm_claim
273 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
274 msgid ""
275 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
276 "them with specific criteria."
277 msgstr ""
278
279 #. module: crm_claim
280 #: selection:crm.claim.report,month:0
281 msgid "July"
282 msgstr "Luglio"
283
284 #. module: crm_claim
285 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
286 msgid "Claim Stages"
287 msgstr "Stadi del reclamo"
288
289 #. module: crm_claim
290 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
291 msgid "Categories"
292 msgstr "Categorie"
293
294 #. module: crm_claim
295 #: view:crm.claim:0
296 #: field:crm.claim,stage_id:0
297 #: view:crm.claim.report:0
298 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
299 msgid "Stage"
300 msgstr "Stadio"
301
302 #. module: crm_claim
303 #: view:crm.claim:0
304 msgid "History Information"
305 msgstr ""
306
307 #. module: crm_claim
308 #: view:crm.claim:0
309 msgid "Dates"
310 msgstr "Date"
311
312 #. module: crm_claim
313 #: view:crm.claim:0
314 msgid "Contact"
315 msgstr "Contatto"
316
317 #. module: crm_claim
318 #: view:crm.claim.report:0
319 msgid "Month-1"
320 msgstr ""
321
322 #. module: crm_claim
323 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
324 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
325 msgid "Claims Analysis"
326 msgstr "Analisi reclami"
327
328 #. module: crm_claim
329 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
330 msgid "Number of Days to close the case"
331 msgstr "Numero di giorni per chiudere il caso"
332
333 #. module: crm_claim
334 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
335 msgid "CRM Claim Report"
336 msgstr "Report dei reclami"
337
338 #. module: crm_claim
339 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
340 msgid "Accepted as Claim"
341 msgstr "Accettato come reclamo"
342
343 #. module: crm_claim
344 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
345 msgid "Corrective"
346 msgstr "Correttivo"
347
348 #. module: crm_claim
349 #: selection:crm.claim.report,month:0
350 msgid "September"
351 msgstr "Settembre"
352
353 #. module: crm_claim
354 #: selection:crm.claim.report,month:0
355 msgid "December"
356 msgstr "Dicembre"
357
358 #. module: crm_claim
359 #: view:crm.claim.report:0
360 #: field:crm.claim.report,month:0
361 msgid "Month"
362 msgstr "Mese"
363
364 #. module: crm_claim
365 #: field:crm.claim,type_action:0
366 #: view:crm.claim.report:0
367 #: field:crm.claim.report,type_action:0
368 msgid "Action Type"
369 msgstr "Tipo azione"
370
371 #. module: crm_claim
372 #: field:crm.claim,write_date:0
373 msgid "Update Date"
374 msgstr "Data Aggiornamento"
375
376 #. module: crm_claim
377 #: view:crm.claim.report:0
378 msgid "Year of claim"
379 msgstr ""
380
381 #. module: crm_claim
382 #: view:crm.claim.report:0
383 msgid "Salesman"
384 msgstr "Commerciale"
385
386 #. module: crm_claim
387 #: field:crm.claim,categ_id:0
388 #: view:crm.claim.report:0
389 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
390 msgid "Category"
391 msgstr "Categoria"
392
393 #. module: crm_claim
394 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
395 msgid "Value Claims"
396 msgstr "Valore reclami"
397
398 #. module: crm_claim
399 #: view:crm.claim:0
400 msgid "Responsible User"
401 msgstr ""
402
403 #. module: crm_claim
404 #: help:crm.claim,email_cc:0
405 msgid ""
406 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
407 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
408 "addresses with a comma"
409 msgstr ""
410
411 #. module: crm_claim
412 #: selection:crm.claim.report,state:0
413 msgid "Draft"
414 msgstr "Bozza"
415
416 #. module: crm_claim
417 #: selection:crm.claim,priority:0
418 #: selection:crm.claim.report,priority:0
419 msgid "Low"
420 msgstr "Basso"
421
422 #. module: crm_claim
423 #: field:crm.claim,date_closed:0
424 #: selection:crm.claim,state:0
425 #: selection:crm.claim.report,state:0
426 msgid "Closed"
427 msgstr "Chiuso"
428
429 #. module: crm_claim
430 #: view:crm.claim:0
431 msgid "Reply"
432 msgstr "Rispondi"
433
434 #. module: crm_claim
435 #: view:crm.claim:0
436 #: selection:crm.claim,state:0
437 #: view:crm.claim.report:0
438 #: selection:crm.claim.report,state:0
439 msgid "Pending"
440 msgstr "In sospeso"
441
442 #. module: crm_claim
443 #: view:crm.claim:0
444 msgid "Communication & History"
445 msgstr "Comunicazioni & Storico"
446
447 #. module: crm_claim
448 #: selection:crm.claim.report,month:0
449 msgid "August"
450 msgstr "Agosto"
451
452 #. module: crm_claim
453 #: selection:crm.claim,priority:0
454 #: selection:crm.claim.report,priority:0
455 msgid "Normal"
456 msgstr "Normale"
457
458 #. module: crm_claim
459 #: view:crm.claim:0
460 msgid "Global CC"
461 msgstr "CC globale"
462
463 #. module: crm_claim
464 #: selection:crm.claim.report,month:0
465 msgid "June"
466 msgstr "Giugno"
467
468 #. module: crm_claim
469 #: view:res.partner:0
470 msgid "Partners Claim"
471 msgstr ""
472
473 #. module: crm_claim
474 #: field:crm.claim,partner_phone:0
475 msgid "Phone"
476 msgstr "Telefono"
477
478 #. module: crm_claim
479 #: field:crm.claim.report,user_id:0
480 msgid "User"
481 msgstr "Utente"
482
483 #. module: crm_claim
484 #: field:crm.claim,active:0
485 msgid "Active"
486 msgstr ""
487
488 #. module: crm_claim
489 #: selection:crm.claim.report,month:0
490 msgid "November"
491 msgstr "Novembre"
492
493 #. module: crm_claim
494 #: view:crm.claim.report:0
495 msgid "Extended Filters..."
496 msgstr "Filtri estesi..."
497
498 #. module: crm_claim
499 #: view:crm.claim:0
500 msgid "Closure"
501 msgstr ""
502
503 #. module: crm_claim
504 #: view:crm.claim.report:0
505 msgid "Search"
506 msgstr "Ricerca"
507
508 #. module: crm_claim
509 #: selection:crm.claim.report,month:0
510 msgid "October"
511 msgstr "Ottobre"
512
513 #. module: crm_claim
514 #: selection:crm.claim.report,month:0
515 msgid "January"
516 msgstr "Gennaio"
517
518 #. module: crm_claim
519 #: view:crm.claim:0
520 #: field:crm.claim,date:0
521 msgid "Claim Date"
522 msgstr "Data reclamo"
523
524 #. module: crm_claim
525 #: help:crm.claim,email_from:0
526 msgid "These people will receive email."
527 msgstr "Queste persone riceveranno email."
528
529 #. module: crm_claim
530 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
531 msgid "Claim Categories"
532 msgstr "Categorie reclami"
533
534 #. module: crm_claim
535 #: view:crm.claim:0
536 #: view:crm.claim.report:0
537 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
538 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
539 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
540 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
541 #: field:res.partner,claims_ids:0
542 msgid "Claims"
543 msgstr "Reclami"
544
545 #. module: crm_claim
546 #: selection:crm.claim,type_action:0
547 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
548 msgid "Corrective Action"
549 msgstr "Azione correttiva"
550
551 #. module: crm_claim
552 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
553 msgid "Policy Claims"
554 msgstr "Politiche reclami"
555
556 #. module: crm_claim
557 #: view:crm.claim:0
558 msgid "History"
559 msgstr "Storico"
560
561 #. module: crm_claim
562 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
563 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
564 msgid "Claim"
565 msgstr "Reclamo"
566
567 #. module: crm_claim
568 #: selection:crm.claim,priority:0
569 #: selection:crm.claim.report,priority:0
570 msgid "Highest"
571 msgstr "Massima"
572
573 #. module: crm_claim
574 #: field:crm.claim,partner_address_id:0
575 msgid "Partner Contact"
576 msgstr "Contatto Partner"
577
578 #. module: crm_claim
579 #: view:crm.claim:0
580 #: field:crm.claim,state:0
581 #: view:crm.claim.report:0
582 #: field:crm.claim.report,state:0
583 msgid "State"
584 msgstr "Stato"
585
586 #. module: crm_claim
587 #: view:crm.claim:0
588 #: view:crm.claim.report:0
589 msgid "Done"
590 msgstr "Completato"
591
592 #. module: crm_claim
593 #: view:crm.claim:0
594 msgid "Claim Reporter"
595 msgstr ""
596
597 #. module: crm_claim
598 #: view:crm.claim:0
599 #: view:crm.claim.report:0
600 msgid "Cancel"
601 msgstr "Annulla"
602
603 #. module: crm_claim
604 #: view:crm.claim:0
605 msgid "Close"
606 msgstr "Chiudi"
607
608 #. module: crm_claim
609 #: view:crm.claim:0
610 #: view:crm.claim.report:0
611 #: selection:crm.claim.report,state:0
612 msgid "Open"
613 msgstr "Apri"
614
615 #. module: crm_claim
616 #: view:crm.claim:0
617 msgid "New Claims"
618 msgstr ""
619
620 #. module: crm_claim
621 #: view:crm.claim:0
622 #: selection:crm.claim,state:0
623 msgid "In Progress"
624 msgstr "In corso"
625
626 #. module: crm_claim
627 #: view:crm.claim:0
628 #: field:crm.claim,user_id:0
629 msgid "Responsible"
630 msgstr "Responsabile"
631
632 #. module: crm_claim
633 #: view:crm.claim.report:0
634 msgid "Claims created in current year"
635 msgstr ""
636
637 #. module: crm_claim
638 #: view:crm.claim:0
639 msgid "Unassigned Claims"
640 msgstr ""
641
642 #. module: crm_claim
643 #: view:crm.claim.report:0
644 msgid "Claims created in current month"
645 msgstr ""
646
647 #. module: crm_claim
648 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
649 msgid "Overpassed Deadline"
650 msgstr "Scadenza superata"
651
652 #. module: crm_claim
653 #: field:crm.claim,cause:0
654 msgid "Root Cause"
655 msgstr "Causa principale"
656
657 #. module: crm_claim
658 #: view:crm.claim:0
659 msgid "Claim/Action Description"
660 msgstr "Descrizione reclamo/azione"
661
662 #. module: crm_claim
663 #: field:crm.claim,description:0
664 msgid "Description"
665 msgstr "Descrizione"
666
667 #. module: crm_claim
668 #: view:crm.claim:0
669 msgid "Search Claims"
670 msgstr "Cerca reclami"
671
672 #. module: crm_claim
673 #: field:crm.claim,section_id:0
674 #: view:crm.claim.report:0
675 msgid "Sales Team"
676 msgstr "Team di vendita"
677
678 #. module: crm_claim
679 #: selection:crm.claim.report,month:0
680 msgid "May"
681 msgstr "Maggio"
682
683 #. module: crm_claim
684 #: view:crm.claim:0
685 msgid "Resolution Actions"
686 msgstr "Azione risolutiva"
687
688 #. module: crm_claim
689 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
690 msgid ""
691 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
692 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
693 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
694 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
695 msgstr ""
696
697 #. module: crm_claim
698 #: field:crm.claim.report,email:0
699 msgid "# Emails"
700 msgstr "# Email"
701
702 #. module: crm_claim
703 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
704 msgid "Actions Done"
705 msgstr ""
706
707 #. module: crm_claim
708 #: view:crm.claim.report:0
709 msgid "Claims created in last month"
710 msgstr ""
711
712 #. module: crm_claim
713 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
714 msgid "Actions Defined"
715 msgstr ""
716
717 #. module: crm_claim
718 #: view:crm.claim:0
719 msgid "Follow Up"
720 msgstr "Follow Up"
721
722 #. module: crm_claim
723 #: help:crm.claim,state:0
724 msgid ""
725 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
726 "         \n"
727 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
728 "           \n"
729 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
730 "       \n"
731 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
732 msgstr ""
733 "Lo stato è impostato a \"Bozza\", quando il caso è creato.                   "
734 "           \n"
735 "Se il caso è in corso lo stato è impostato su \"Aperto\".                    "
736 "          \n"
737 "Quando il caso è finito, lo stato è impostato su \"Completato\".             "
738 "                 \n"
739 "Se il caso necessita di essere revisionato allora lo stato è impostato su "
740 "\"In sospeso\"."
741
742 #. module: crm_claim
743 #: selection:crm.claim.report,month:0
744 msgid "February"
745 msgstr "Febbraio"
746
747 #. module: crm_claim
748 #: view:crm.claim.report:0
749 #: field:crm.claim.report,name:0
750 msgid "Year"
751 msgstr "Anno"
752
753 #. module: crm_claim
754 #: view:crm.claim.report:0
755 msgid "My company"
756 msgstr ""
757
758 #. module: crm_claim
759 #: selection:crm.claim.report,month:0
760 msgid "April"
761 msgstr "Aprile"
762
763 #. module: crm_claim
764 #: view:crm.claim.report:0
765 msgid "My Case(s)"
766 msgstr "I miei casi(o)"
767
768 #. module: crm_claim
769 #: field:crm.claim,id:0
770 msgid "ID"
771 msgstr "ID"
772
773 #. module: crm_claim
774 #: constraint:res.partner:0
775 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
776 msgstr ""
777
778 #. module: crm_claim
779 #: view:crm.claim:0
780 msgid "Actions"
781 msgstr "Azioni"
782
783 #. module: crm_claim
784 #: selection:crm.claim,priority:0
785 #: selection:crm.claim.report,priority:0
786 msgid "High"
787 msgstr "Alto"
788
789 #. module: crm_claim
790 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
791 msgid ""
792 "Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
793 "example of claims can be: preventive action, corrective action."
794 msgstr ""
795 "Crea categorie di reclamo, per meglio gestire e classificare i vostri "
796 "reclami. Qualche esempio di reclami può essere: azione preventiva, azione "
797 "correttiva."
798
799 #. module: crm_claim
800 #: field:crm.claim.report,create_date:0
801 msgid "Create Date"
802 msgstr "Data creazione"
803
804 #. module: crm_claim
805 #: view:crm.claim:0
806 msgid "In Progress Claims"
807 msgstr ""