1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
21 #: help:crm.claim.stage,fold:0
23 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
24 "there are no records in that stage to display."
28 #: field:crm.claim.report,nbr:0
34 #: view:crm.claim.report:0
36 msgstr "Grupiraj po..."
40 msgid "Responsibilities"
44 #: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
46 "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
51 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
56 #: selection:crm.claim.report,month:0
61 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
62 msgid "Delay to close"
63 msgstr "Odgodi zatvaranje"
66 #: field:crm.claim,message_unread:0
67 msgid "Unread Messages"
71 #: field:crm.claim,resolution:0
76 #: field:crm.claim,company_id:0
77 #: view:crm.claim.report:0
78 #: field:crm.claim.report,company_id:0
83 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
85 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
86 " Click to create a claim category.\n"
88 " Create claim categories to better manage and classify your\n"
89 " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
90 " corrective action.\n"
96 #: view:crm.claim.report:0
101 #: field:crm.claim.stage,name:0
106 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
108 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
109 "them with specific criteria."
113 #: view:crm.claim.report:0
118 #: selection:crm.claim,priority:0
119 #: selection:crm.claim.report,priority:0
124 #: view:crm.claim.report:0
125 #: field:crm.claim.report,day:0
131 msgid "Claim Description"
132 msgstr "Opis zahtjeva"
135 #: field:crm.claim,message_ids:0
140 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
141 msgid "Factual Claims"
142 msgstr "Činjenične pritužbe"
145 #: selection:crm.claim,state:0
146 #: selection:crm.claim.report,state:0
147 #: selection:crm.claim.stage,state:0
152 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
157 #: help:crm.claim,message_unread:0
158 msgid "If checked new messages require your attention."
162 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
164 msgstr "Datum zatvaranja"
167 #: view:res.partner:0
172 #: field:crm.claim,ref:0
177 #: view:crm.claim.report:0
178 msgid "Date of claim"
179 msgstr "Datum prigovora"
182 #: view:crm.claim.report:0
187 #: help:crm.claim,message_summary:0
189 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
190 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
195 #: field:crm.claim,date_deadline:0
196 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
202 #: field:crm.claim,partner_id:0
203 #: view:crm.claim.report:0
204 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
205 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
215 #: selection:crm.claim,type_action:0
216 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
217 msgid "Preventive Action"
218 msgstr "Preventivna akcija"
221 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
222 msgid "Overpassed Deadline"
223 msgstr "Prekoračen rok"
226 #: field:crm.claim.report,section_id:0
233 msgstr "Osnovni uzroci"
236 #: field:crm.claim,user_fault:0
237 msgid "Trouble Responsible"
241 #: field:crm.claim,priority:0
242 #: view:crm.claim.report:0
243 #: field:crm.claim.report,priority:0
248 #: field:crm.claim.stage,fold:0
249 msgid "Hide in Views when Empty"
253 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
259 #: selection:crm.claim,state:0
260 #: view:crm.claim.report:0
261 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
262 #: selection:crm.claim.stage,state:0
267 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
272 #: field:crm.claim,email_from:0
277 #: selection:crm.claim,priority:0
278 #: selection:crm.claim.report,priority:0
283 #: field:crm.claim,action_next:0
285 msgstr "Sljedeća akcija"
288 #: view:crm.claim.report:0
289 msgid "My Sales Team(s)"
290 msgstr "Moj(i) prodajni tim(ovi)"
293 #: field:crm.claim,create_date:0
294 msgid "Creation Date"
295 msgstr "Datum kreiranja"
298 #: field:crm.claim,name:0
299 msgid "Claim Subject"
300 msgstr "Naslov prigovora"
303 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
308 #: field:crm.claim,date_action_next:0
309 msgid "Next Action Date"
310 msgstr "Datum slijedeće akcije"
313 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:243
315 msgid "Claim has been <b>created</b>."
319 #: selection:crm.claim.report,month:0
324 #: view:crm.claim.stage:0
325 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
327 msgstr "Faze prigovora"
330 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
336 #: field:crm.claim,stage_id:0
337 #: view:crm.claim.report:0
338 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
348 #: help:crm.claim,email_from:0
349 msgid "Destination email for email gateway."
353 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:199
359 #: help:crm.claim.stage,state:0
361 "The related status for the stage. The status of your document will "
362 "automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
363 "is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
364 "will be automatically have the 'closed' status."
373 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
378 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
379 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
380 msgid "Claims Analysis"
381 msgstr "Analiza prigovora"
384 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
385 msgid "Number of Days to close the case"
386 msgstr "Broj dana za zatvaranje slučaja"
389 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
390 msgid "CRM Claim Report"
391 msgstr "Izvještaj o prigovorima CRM"
394 #: view:sale.config.settings:0
399 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
404 #: selection:crm.claim.report,month:0
409 #: selection:crm.claim.report,month:0
414 #: view:crm.claim.report:0
415 #: field:crm.claim.report,month:0
420 #: field:crm.claim,type_action:0
421 #: view:crm.claim.report:0
422 #: field:crm.claim.report,type_action:0
424 msgstr "Vrsta akcije"
427 #: field:crm.claim,write_date:0
429 msgstr "Datum izmjene"
432 #: view:crm.claim.report:0
433 msgid "Year of claim"
434 msgstr "Godina prigovora"
437 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
439 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
440 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
444 #: field:crm.claim,categ_id:0
445 #: view:crm.claim.report:0
446 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
451 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
453 msgstr "Pritužbe na vrijednost"
457 msgid "Responsible User"
458 msgstr "Odgovorna osoba"
461 #: field:crm.claim,email_cc:0
462 msgid "Watchers Emails"
463 msgstr "Emailovi promatrača"
466 #: help:crm.claim,email_cc:0
468 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
469 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
470 "addresses with a comma"
472 "Ove adrese e-pošte će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-"
473 "poruka ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom."
476 #: selection:crm.claim.report,state:0
481 #: selection:crm.claim,priority:0
482 #: selection:crm.claim.report,priority:0
487 #: field:crm.claim,date_closed:0
488 #: selection:crm.claim,state:0
489 #: selection:crm.claim.report,state:0
490 #: selection:crm.claim.stage,state:0
500 #: view:res.partner:0
501 msgid "Partners Claim"
502 msgstr "Prigovori partnera"
505 #: view:crm.claim.stage:0
511 #: selection:crm.claim,state:0
512 #: view:crm.claim.report:0
513 #: selection:crm.claim.report,state:0
514 #: selection:crm.claim.stage,state:0
520 #: field:crm.claim,state:0
521 #: view:crm.claim.report:0
522 #: field:crm.claim.report,state:0
523 #: field:crm.claim.stage,state:0
528 #: selection:crm.claim.report,month:0
533 #: selection:crm.claim,priority:0
534 #: selection:crm.claim.report,priority:0
539 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
540 msgid "Used to order stages. Lower is better."
544 #: selection:crm.claim.report,month:0
549 #: field:crm.claim,id:0
554 #: field:crm.claim,partner_phone:0
559 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
560 msgid "Is a Follower"
564 #: field:crm.claim.report,user_id:0
569 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
571 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
572 " Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
575 " You can create claim stages to categorize the status of "
577 " claim entered in the system. The stages define all the "
579 " required for the resolution of a claim.\n"
585 #: help:crm.claim,state:0
587 "The status is set to 'Draft', when a case is created. "
588 "If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
589 "When the case is over, the status is set to 'Done'. If "
590 "the case needs to be reviewed then the status is set "
595 #: field:crm.claim,active:0
600 #: selection:crm.claim.report,month:0
605 #: view:crm.claim.report:0
606 msgid "Extended Filters..."
607 msgstr "Prošireni filteri..."
610 #: field:crm.claim,message_comment_ids:0
611 #: help:crm.claim,message_comment_ids:0
612 msgid "Comments and emails"
621 #: help:crm.claim,section_id:0
623 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
628 #: selection:crm.claim.report,month:0
633 #: selection:crm.claim.report,month:0
639 #: field:crm.claim,date:0
641 msgstr "Datum prigovora"
644 #: field:crm.claim,message_summary:0
649 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
650 msgid "Claim Categories"
651 msgstr "Grupe prigovora"
654 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
655 msgid "Common to All Teams"
660 #: view:crm.claim.report:0
661 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
662 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
663 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
664 #: view:res.partner:0
665 #: field:res.partner,claims_ids:0
670 #: selection:crm.claim,type_action:0
671 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
672 msgid "Corrective Action"
673 msgstr "Korektivne akcije"
676 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
677 msgid "Policy Claims"
678 msgstr "Prigovori na politiku"
683 msgstr "Datum zatvaranja"
687 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
688 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
693 #: view:crm.claim.report:0
698 #: view:crm.claim.report:0
704 msgid "Claim Reporter"
705 msgstr "Prigovor prijavio"
708 #: view:crm.claim.report:0
713 #: view:crm.claim.report:0
714 #: selection:crm.claim.report,state:0
721 msgstr "Novi prigovori"
725 #: selection:crm.claim,state:0
726 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
727 #: selection:crm.claim.stage,state:0
733 #: field:crm.claim,user_id:0
738 #: view:crm.claim.report:0
744 msgid "Unassigned Claims"
745 msgstr "Neraspoređeni prigovori"
748 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:247
750 msgid "Claim has been <b>refused</b>."
754 #: field:crm.claim,cause:0
756 msgstr "Glavni uzrok"
760 msgid "Claim/Action Description"
761 msgstr "Opis pritužbe/akcije"
764 #: field:crm.claim,description:0
770 msgid "Search Claims"
771 msgstr "Traži pritužbe"
774 #: selection:crm.claim.report,month:0
780 #: view:crm.claim.report:0
786 msgid "Resolution Actions"
787 msgstr "Akcije rješavanja"
790 #: field:crm.claim.stage,case_refused:0
791 msgid "Refused stage"
795 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
797 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
798 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
799 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
800 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
802 "Bilježite i pratite prigovore vaših kupaca. Prigovor se može povezati na "
803 "prodajni nalog ili lot. \r\n"
804 "Možete salti e-mailove sa privitcima i kompletnu povijest prigovora "
805 "(komunkacija, intervencije i sl.)."
808 #: field:crm.claim.report,email:0
813 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:253
815 msgid "Stage changed to <b>%s</b>."
819 #: view:crm.claim.report:0
820 msgid "Month of claim"
821 msgstr "Mjesec prigovora"
824 #: selection:crm.claim.report,month:0
829 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
830 msgid "sale.config.settings"
834 #: view:crm.claim.report:0
835 #: field:crm.claim.report,name:0
840 #: view:crm.claim.report:0
842 msgstr "Moja organizacija"
845 #: selection:crm.claim.report,month:0
850 #: view:crm.claim.report:0
852 msgstr "Moji slučajevi"
855 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
860 #: help:crm.claim,message_ids:0
861 msgid "Messages and communication history"
865 #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
866 msgid "Create claims from incoming mails"
870 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
880 #: selection:crm.claim,priority:0
881 #: selection:crm.claim.report,priority:0
886 #: field:crm.claim,section_id:0
887 #: view:crm.claim.report:0
889 msgstr "Prodajni tim"
892 #: field:crm.claim.report,create_date:0
894 msgstr "Datum kreiranja"
898 msgid "In Progress Claims"
899 msgstr "Pritužbe u tijeku"
902 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
904 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
905 "stage to the selected sales teams."
909 #: help:crm.claim.stage,case_refused:0
910 msgid "Refused stages are specific stages for done."
913 #~ msgid "Add Internal Note"
914 #~ msgstr "Dodaj internu bilješku"
916 #~ msgid "Reset to Draft"
917 #~ msgstr "Vrati u nacrt"
919 #~ msgid "All pending Claims"
920 #~ msgstr "Svi nobrađeni prigovori"
922 #~ msgid "Send New Email"
923 #~ msgstr "Pošalji novi e-mail"
926 #~ msgstr "Neće se popravljati"
928 #~ msgid "History Information"
937 #~ msgid "Accepted as Claim"
938 #~ msgstr "Prihvaćeno kao prigovor"
947 #~ msgstr "Globalni CC"
949 #~ msgid "Communication & History"
950 #~ msgstr "Komunikacija i povijest"
952 #~ msgid "Partner Contact"
953 #~ msgstr "Osoba kod partnera"
958 #~ msgid "These people will receive email."
959 #~ msgstr "Ove će osobe primiti e-poštu."
961 #~ msgid "Claims created in current year"
962 #~ msgstr "Prigovori tekuće godine"
971 #~ "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
973 #~ "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
975 #~ "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
977 #~ "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
979 #~ "Stanje je postavljeno na 'Nacrt', kada se stvara slučaj.\n"
980 #~ "Ako je slučaj je u tijeku stanje je postavljeno na 'Otvoren'.\n"
981 #~ "Kada se slučaj završi, stanje je postavljen na \"Gotovo\".\n"
982 #~ "Ako slučaj treba biti pregledan, stanje je postavljeno na 'U tijeku'."
984 #~ msgid "Actions Defined"
985 #~ msgstr "Definirane akcije"
987 #~ msgid "Actions Done"
988 #~ msgstr "Izvršene akcije"
990 #~ msgid "Claims created in last month"
991 #~ msgstr "Pritužbe kreirane prošli mjesec"
993 #~ msgid "Claims created in current month"
994 #~ msgstr "Pritužbe kreirane ovaj mjesec"
997 #~ msgid "The claim '%s' has been opened."
998 #~ msgstr "Otvorena je pritužba'%s' ."