[IMP] Added action for the *Issues* button in Customers form view.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_claim / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #. module: crm_claim
21 #: help:crm.claim.stage,fold:0
22 msgid ""
23 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
24 "there are no records in that stage to display."
25 msgstr ""
26
27 #. module: crm_claim
28 #: field:crm.claim.report,nbr:0
29 msgid "# of Cases"
30 msgstr "# slučajeva"
31
32 #. module: crm_claim
33 #: view:crm.claim:0
34 #: view:crm.claim.report:0
35 msgid "Group By..."
36 msgstr "Grupiraj po..."
37
38 #. module: crm_claim
39 #: view:crm.claim:0
40 msgid "Responsibilities"
41 msgstr "Odgovornosti"
42
43 #. module: crm_claim
44 #: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
45 msgid ""
46 "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
47 "incoming emails."
48 msgstr ""
49
50 #. module: crm_claim
51 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
52 msgid "Claim stages"
53 msgstr ""
54
55 #. module: crm_claim
56 #: selection:crm.claim.report,month:0
57 msgid "March"
58 msgstr "Ožujak"
59
60 #. module: crm_claim
61 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
62 msgid "Delay to close"
63 msgstr "Odgodi zatvaranje"
64
65 #. module: crm_claim
66 #: field:crm.claim,message_unread:0
67 msgid "Unread Messages"
68 msgstr ""
69
70 #. module: crm_claim
71 #: field:crm.claim,resolution:0
72 msgid "Resolution"
73 msgstr "Rješenje"
74
75 #. module: crm_claim
76 #: field:crm.claim,company_id:0
77 #: view:crm.claim.report:0
78 #: field:crm.claim.report,company_id:0
79 msgid "Company"
80 msgstr "Organizacija"
81
82 #. module: crm_claim
83 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
84 msgid ""
85 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
86 "                Click to create a claim category.\n"
87 "              </p><p>\n"
88 "                Create claim categories to better manage and classify your\n"
89 "                claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
90 "                corrective action.\n"
91 "              </p>\n"
92 "            "
93 msgstr ""
94
95 #. module: crm_claim
96 #: view:crm.claim.report:0
97 msgid "#Claim"
98 msgstr "#Zahtjeva"
99
100 #. module: crm_claim
101 #: field:crm.claim.stage,name:0
102 msgid "Stage Name"
103 msgstr ""
104
105 #. module: crm_claim
106 #: view:crm.claim.report:0
107 msgid "Salesperson"
108 msgstr ""
109
110 #. module: crm_claim
111 #: selection:crm.claim,priority:0
112 #: selection:crm.claim.report,priority:0
113 msgid "Highest"
114 msgstr "Najviši"
115
116 #. module: crm_claim
117 #: view:crm.claim.report:0
118 #: field:crm.claim.report,day:0
119 msgid "Day"
120 msgstr "Dan"
121
122 #. module: crm_claim
123 #: view:crm.claim:0
124 msgid "Claim Description"
125 msgstr "Opis zahtjeva"
126
127 #. module: crm_claim
128 #: field:crm.claim,message_ids:0
129 msgid "Messages"
130 msgstr "Poruke"
131
132 #. module: crm_claim
133 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
134 msgid "Factual Claims"
135 msgstr "Činjenične pritužbe"
136
137 #. module: crm_claim
138 #: selection:crm.claim,state:0
139 #: selection:crm.claim.report,state:0
140 #: selection:crm.claim.stage,state:0
141 msgid "Cancelled"
142 msgstr "Otkazano"
143
144 #. module: crm_claim
145 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
146 msgid "Preventive"
147 msgstr "Preventiva"
148
149 #. module: crm_claim
150 #: help:crm.claim,message_unread:0
151 msgid "If checked new messages require your attention."
152 msgstr ""
153
154 #. module: crm_claim
155 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
156 msgid "Close Date"
157 msgstr "Datum zatvaranja"
158
159 #. module: crm_claim
160 #: view:res.partner:0
161 msgid "False"
162 msgstr ""
163
164 #. module: crm_claim
165 #: field:crm.claim,ref:0
166 msgid "Reference"
167 msgstr "Veza"
168
169 #. module: crm_claim
170 #: view:crm.claim.report:0
171 msgid "Date of claim"
172 msgstr "Datum prigovora"
173
174 #. module: crm_claim
175 #: view:crm.claim.report:0
176 msgid "# Mails"
177 msgstr "# Pisama"
178
179 #. module: crm_claim
180 #: help:crm.claim,message_summary:0
181 msgid ""
182 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
183 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
184 msgstr ""
185
186 #. module: crm_claim
187 #: view:crm.claim:0
188 #: field:crm.claim,date_deadline:0
189 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
190 msgid "Deadline"
191 msgstr "Krajnji rok"
192
193 #. module: crm_claim
194 #: view:crm.claim:0
195 #: field:crm.claim,partner_id:0
196 #: view:crm.claim.report:0
197 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
198 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
199 msgid "Partner"
200 msgstr "Partner"
201
202 #. module: crm_claim
203 #: view:crm.claim:0
204 msgid "Follow Up"
205 msgstr "Praćenje"
206
207 #. module: crm_claim
208 #: selection:crm.claim,type_action:0
209 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
210 msgid "Preventive Action"
211 msgstr "Preventivna akcija"
212
213 #. module: crm_claim
214 #: field:crm.claim.report,section_id:0
215 msgid "Section"
216 msgstr "Odlomak"
217
218 #. module: crm_claim
219 #: view:crm.claim:0
220 msgid "Root Causes"
221 msgstr "Osnovni uzroci"
222
223 #. module: crm_claim
224 #: field:crm.claim,user_fault:0
225 msgid "Trouble Responsible"
226 msgstr "Odgovoran"
227
228 #. module: crm_claim
229 #: field:crm.claim,priority:0
230 #: view:crm.claim.report:0
231 #: field:crm.claim.report,priority:0
232 msgid "Priority"
233 msgstr "Prioritet"
234
235 #. module: crm_claim
236 #: field:crm.claim.stage,fold:0
237 msgid "Hide in Views when Empty"
238 msgstr ""
239
240 #. module: crm_claim
241 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
242 msgid "Followers"
243 msgstr ""
244
245 #. module: crm_claim
246 #: view:crm.claim:0
247 #: selection:crm.claim,state:0
248 #: view:crm.claim.report:0
249 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
250 #: selection:crm.claim.stage,state:0
251 msgid "New"
252 msgstr "Novi"
253
254 #. module: crm_claim
255 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
256 msgid "Sections"
257 msgstr ""
258
259 #. module: crm_claim
260 #: field:crm.claim,email_from:0
261 msgid "Email"
262 msgstr "E-mail"
263
264 #. module: crm_claim
265 #: selection:crm.claim,priority:0
266 #: selection:crm.claim.report,priority:0
267 msgid "Lowest"
268 msgstr "Najniži"
269
270 #. module: crm_claim
271 #: field:crm.claim,action_next:0
272 msgid "Next Action"
273 msgstr "Sljedeća akcija"
274
275 #. module: crm_claim
276 #: view:crm.claim.report:0
277 msgid "My Sales Team(s)"
278 msgstr "Moj(i) prodajni tim(ovi)"
279
280 #. module: crm_claim
281 #: field:crm.claim,create_date:0
282 msgid "Creation Date"
283 msgstr "Datum kreiranja"
284
285 #. module: crm_claim
286 #: field:crm.claim,name:0
287 msgid "Claim Subject"
288 msgstr "Naslov prigovora"
289
290 #. module: crm_claim
291 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
292 msgid "Rejected"
293 msgstr ""
294
295 #. module: crm_claim
296 #: field:crm.claim,date_action_next:0
297 msgid "Next Action Date"
298 msgstr "Datum slijedeće akcije"
299
300 #. module: crm_claim
301 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
302 msgid ""
303 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
304 "them with specific criteria."
305 msgstr ""
306
307 #. module: crm_claim
308 #: selection:crm.claim.report,month:0
309 msgid "July"
310 msgstr "Srpanj"
311
312 #. module: crm_claim
313 #: view:crm.claim.stage:0
314 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
315 msgid "Claim Stages"
316 msgstr "Faze prigovora"
317
318 #. module: crm_claim
319 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
320 msgid "Categories"
321 msgstr "Kategorije"
322
323 #. module: crm_claim
324 #: view:crm.claim:0
325 #: field:crm.claim,stage_id:0
326 #: view:crm.claim.report:0
327 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
328 msgid "Stage"
329 msgstr "Faza"
330
331 #. module: crm_claim
332 #: view:crm.claim:0
333 msgid "Dates"
334 msgstr "Datumi"
335
336 #. module: crm_claim
337 #: help:crm.claim,email_from:0
338 msgid "Destination email for email gateway."
339 msgstr ""
340
341 #. module: crm_claim
342 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
343 #, python-format
344 msgid "No Subject"
345 msgstr ""
346
347 #. module: crm_claim
348 #: help:crm.claim.stage,state:0
349 msgid ""
350 "The related status for the stage. The status of your document will "
351 "automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
352 "is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
353 "will be automatically have the 'closed' status."
354 msgstr ""
355
356 #. module: crm_claim
357 #: view:crm.claim:0
358 msgid "Settle"
359 msgstr ""
360
361 #. module: crm_claim
362 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
363 msgid "Stages"
364 msgstr ""
365
366 #. module: crm_claim
367 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
368 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
369 msgid "Claims Analysis"
370 msgstr "Analiza prigovora"
371
372 #. module: crm_claim
373 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
374 msgid "Number of Days to close the case"
375 msgstr "Broj dana za zatvaranje slučaja"
376
377 #. module: crm_claim
378 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
379 msgid "CRM Claim Report"
380 msgstr "Izvještaj o prigovorima CRM"
381
382 #. module: crm_claim
383 #: view:sale.config.settings:0
384 msgid "Configure"
385 msgstr ""
386
387 #. module: crm_claim
388 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
389 msgid "Corrective"
390 msgstr "Korektivni"
391
392 #. module: crm_claim
393 #: selection:crm.claim.report,month:0
394 msgid "September"
395 msgstr "Rujan"
396
397 #. module: crm_claim
398 #: selection:crm.claim.report,month:0
399 msgid "December"
400 msgstr "Prosinac"
401
402 #. module: crm_claim
403 #: view:crm.claim.report:0
404 #: field:crm.claim.report,month:0
405 msgid "Month"
406 msgstr "Mjesec"
407
408 #. module: crm_claim
409 #: field:crm.claim,type_action:0
410 #: view:crm.claim.report:0
411 #: field:crm.claim.report,type_action:0
412 msgid "Action Type"
413 msgstr "Vrsta akcije"
414
415 #. module: crm_claim
416 #: field:crm.claim,write_date:0
417 msgid "Update Date"
418 msgstr "Datum izmjene"
419
420 #. module: crm_claim
421 #: view:crm.claim.report:0
422 msgid "Year of claim"
423 msgstr "Godina prigovora"
424
425 #. module: crm_claim
426 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
427 msgid ""
428 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
429 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
430 msgstr ""
431
432 #. module: crm_claim
433 #: field:crm.claim,categ_id:0
434 #: view:crm.claim.report:0
435 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
436 msgid "Category"
437 msgstr "Grupa"
438
439 #. module: crm_claim
440 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
441 msgid "Value Claims"
442 msgstr "Pritužbe na vrijednost"
443
444 #. module: crm_claim
445 #: view:crm.claim:0
446 msgid "Responsible User"
447 msgstr "Odgovorna osoba"
448
449 #. module: crm_claim
450 #: field:crm.claim,email_cc:0
451 msgid "Watchers Emails"
452 msgstr "Emailovi promatrača"
453
454 #. module: crm_claim
455 #: help:crm.claim,email_cc:0
456 msgid ""
457 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
458 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
459 "addresses with a comma"
460 msgstr ""
461 "Ove adrese e-pošte će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-"
462 "poruka ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom."
463
464 #. module: crm_claim
465 #: selection:crm.claim.report,state:0
466 msgid "Draft"
467 msgstr "Nacrt"
468
469 #. module: crm_claim
470 #: selection:crm.claim,priority:0
471 #: selection:crm.claim.report,priority:0
472 msgid "Low"
473 msgstr "Niski"
474
475 #. module: crm_claim
476 #: field:crm.claim,date_closed:0
477 #: selection:crm.claim,state:0
478 #: selection:crm.claim.report,state:0
479 #: selection:crm.claim.stage,state:0
480 msgid "Closed"
481 msgstr "Zatvoren"
482
483 #. module: crm_claim
484 #: view:crm.claim:0
485 msgid "Reject"
486 msgstr ""
487
488 #. module: crm_claim
489 #: view:res.partner:0
490 msgid "Partners Claim"
491 msgstr "Prigovori partnera"
492
493 #. module: crm_claim
494 #: view:crm.claim.stage:0
495 msgid "Claim Stage"
496 msgstr ""
497
498 #. module: crm_claim
499 #: view:crm.claim:0
500 #: selection:crm.claim,state:0
501 #: view:crm.claim.report:0
502 #: selection:crm.claim.report,state:0
503 #: selection:crm.claim.stage,state:0
504 msgid "Pending"
505 msgstr "U tijeku"
506
507 #. module: crm_claim
508 #: view:crm.claim:0
509 #: field:crm.claim,state:0
510 #: view:crm.claim.report:0
511 #: field:crm.claim.report,state:0
512 #: field:crm.claim.stage,state:0
513 msgid "Status"
514 msgstr ""
515
516 #. module: crm_claim
517 #: selection:crm.claim.report,month:0
518 msgid "August"
519 msgstr "Kolovoz"
520
521 #. module: crm_claim
522 #: selection:crm.claim,priority:0
523 #: selection:crm.claim.report,priority:0
524 msgid "Normal"
525 msgstr "Normalni"
526
527 #. module: crm_claim
528 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
529 msgid "Used to order stages. Lower is better."
530 msgstr ""
531
532 #. module: crm_claim
533 #: selection:crm.claim.report,month:0
534 msgid "June"
535 msgstr "Lipanj"
536
537 #. module: crm_claim
538 #: field:crm.claim,id:0
539 msgid "ID"
540 msgstr "ID"
541
542 #. module: crm_claim
543 #: field:crm.claim,partner_phone:0
544 msgid "Phone"
545 msgstr "Telefon"
546
547 #. module: crm_claim
548 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
549 msgid "Is a Follower"
550 msgstr ""
551
552 #. module: crm_claim
553 #: field:crm.claim.report,user_id:0
554 msgid "User"
555 msgstr "Korisnik"
556
557 #. module: crm_claim
558 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
559 msgid ""
560 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
561 "                Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
562 "\n"
563 "              </p><p>\n"
564 "                You can create claim stages to categorize the status of "
565 "every\n"
566 "                claim entered in the system. The stages define all the "
567 "steps\n"
568 "                required for the resolution of a claim.\n"
569 "              </p>\n"
570 "            "
571 msgstr ""
572
573 #. module: crm_claim
574 #: help:crm.claim,state:0
575 msgid ""
576 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                      "
577 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
578 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                      If "
579 "the case needs to be reviewed then the status is                       set "
580 "to 'Pending'."
581 msgstr ""
582
583 #. module: crm_claim
584 #: field:crm.claim,active:0
585 msgid "Active"
586 msgstr "Aktivan"
587
588 #. module: crm_claim
589 #: selection:crm.claim.report,month:0
590 msgid "November"
591 msgstr "Studeni"
592
593 #. module: crm_claim
594 #: view:crm.claim.report:0
595 msgid "Extended Filters..."
596 msgstr "Prošireni filteri..."
597
598 #. module: crm_claim
599 #: view:crm.claim:0
600 msgid "Closure"
601 msgstr "Zatvaranje"
602
603 #. module: crm_claim
604 #: help:crm.claim,section_id:0
605 msgid ""
606 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
607 "gateway."
608 msgstr ""
609
610 #. module: crm_claim
611 #: selection:crm.claim.report,month:0
612 msgid "October"
613 msgstr "Listopad"
614
615 #. module: crm_claim
616 #: selection:crm.claim.report,month:0
617 msgid "January"
618 msgstr "Siječanj"
619
620 #. module: crm_claim
621 #: view:crm.claim:0
622 #: field:crm.claim,date:0
623 msgid "Claim Date"
624 msgstr "Datum prigovora"
625
626 #. module: crm_claim
627 #: field:crm.claim,message_summary:0
628 msgid "Summary"
629 msgstr ""
630
631 #. module: crm_claim
632 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
633 msgid "Claim Categories"
634 msgstr "Grupe prigovora"
635
636 #. module: crm_claim
637 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
638 msgid "Common to All Teams"
639 msgstr ""
640
641 #. module: crm_claim
642 #: view:crm.claim:0
643 #: view:crm.claim.report:0
644 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
645 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
646 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
647 #: view:res.partner:0
648 #: field:res.partner,claims_ids:0
649 msgid "Claims"
650 msgstr "Prigovori"
651
652 #. module: crm_claim
653 #: selection:crm.claim,type_action:0
654 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
655 msgid "Corrective Action"
656 msgstr "Korektivne akcije"
657
658 #. module: crm_claim
659 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
660 msgid "Policy Claims"
661 msgstr "Prigovori na politiku"
662
663 #. module: crm_claim
664 #: view:crm.claim:0
665 msgid "Date Closed"
666 msgstr "Datum zatvaranja"
667
668 #. module: crm_claim
669 #: view:crm.claim:0
670 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
671 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
672 msgid "Claim"
673 msgstr "Prigovor"
674
675 #. module: crm_claim
676 #: view:crm.claim.report:0
677 msgid "My Company"
678 msgstr ""
679
680 #. module: crm_claim
681 #: view:crm.claim.report:0
682 msgid "Done"
683 msgstr "Izvršeno"
684
685 #. module: crm_claim
686 #: view:crm.claim:0
687 msgid "Claim Reporter"
688 msgstr "Prigovor prijavio"
689
690 #. module: crm_claim
691 #: view:crm.claim.report:0
692 msgid "Cancel"
693 msgstr "Otkaži"
694
695 #. module: crm_claim
696 #: view:crm.claim.report:0
697 #: selection:crm.claim.report,state:0
698 msgid "Open"
699 msgstr "Otvoreno"
700
701 #. module: crm_claim
702 #: view:crm.claim:0
703 msgid "New Claims"
704 msgstr "Novi prigovori"
705
706 #. module: crm_claim
707 #: view:crm.claim:0
708 #: selection:crm.claim,state:0
709 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
710 #: selection:crm.claim.stage,state:0
711 msgid "In Progress"
712 msgstr "U tijeku"
713
714 #. module: crm_claim
715 #: view:crm.claim:0
716 #: field:crm.claim,user_id:0
717 msgid "Responsible"
718 msgstr "Odgovoran"
719
720 #. module: crm_claim
721 #: view:crm.claim.report:0
722 msgid "Search"
723 msgstr "Traži"
724
725 #. module: crm_claim
726 #: view:crm.claim:0
727 msgid "Unassigned Claims"
728 msgstr "Neraspoređeni prigovori"
729
730 #. module: crm_claim
731 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
732 msgid "Overpassed Deadline"
733 msgstr "Prekoračen rok"
734
735 #. module: crm_claim
736 #: field:crm.claim,cause:0
737 msgid "Root Cause"
738 msgstr "Glavni uzrok"
739
740 #. module: crm_claim
741 #: view:crm.claim:0
742 msgid "Claim/Action Description"
743 msgstr "Opis pritužbe/akcije"
744
745 #. module: crm_claim
746 #: field:crm.claim,description:0
747 msgid "Description"
748 msgstr "Opis"
749
750 #. module: crm_claim
751 #: view:crm.claim:0
752 msgid "Search Claims"
753 msgstr "Traži pritužbe"
754
755 #. module: crm_claim
756 #: selection:crm.claim.report,month:0
757 msgid "May"
758 msgstr "Svibanj"
759
760 #. module: crm_claim
761 #: view:crm.claim:0
762 #: view:crm.claim.report:0
763 msgid "Type"
764 msgstr "Tip"
765
766 #. module: crm_claim
767 #: view:crm.claim:0
768 msgid "Resolution Actions"
769 msgstr "Akcije rješavanja"
770
771 #. module: crm_claim
772 #: field:crm.claim.stage,case_refused:0
773 msgid "Refused stage"
774 msgstr ""
775
776 #. module: crm_claim
777 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
778 msgid ""
779 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
780 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
781 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
782 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
783 msgstr ""
784 "Bilježite i pratite  prigovore vaših kupaca. Prigovor se može povezati na "
785 "prodajni nalog ili lot. \r\n"
786 "Možete salti e-mailove sa privitcima  i kompletnu povijest prigovora "
787 "(komunkacija, intervencije i sl.)."
788
789 #. module: crm_claim
790 #: field:crm.claim.report,email:0
791 msgid "# Emails"
792 msgstr "#E-mail-ova"
793
794 #. module: crm_claim
795 #: view:crm.claim.report:0
796 msgid "Month of claim"
797 msgstr "Mjesec prigovora"
798
799 #. module: crm_claim
800 #: selection:crm.claim.report,month:0
801 msgid "February"
802 msgstr "Veljača"
803
804 #. module: crm_claim
805 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
806 msgid "sale.config.settings"
807 msgstr ""
808
809 #. module: crm_claim
810 #: view:crm.claim.report:0
811 #: field:crm.claim.report,name:0
812 msgid "Year"
813 msgstr "Godina"
814
815 #. module: crm_claim
816 #: view:crm.claim.report:0
817 msgid "My company"
818 msgstr "Moja organizacija"
819
820 #. module: crm_claim
821 #: selection:crm.claim.report,month:0
822 msgid "April"
823 msgstr "Travanj"
824
825 #. module: crm_claim
826 #: view:crm.claim.report:0
827 msgid "My Case(s)"
828 msgstr "Moji slučajevi"
829
830 #. module: crm_claim
831 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
832 msgid "Settled"
833 msgstr ""
834
835 #. module: crm_claim
836 #: help:crm.claim,message_ids:0
837 msgid "Messages and communication history"
838 msgstr ""
839
840 #. module: crm_claim
841 #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
842 msgid "Create claims from incoming mails"
843 msgstr ""
844
845 #. module: crm_claim
846 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
847 msgid "Sequence"
848 msgstr ""
849
850 #. module: crm_claim
851 #: view:crm.claim:0
852 msgid "Actions"
853 msgstr "Akcije"
854
855 #. module: crm_claim
856 #: selection:crm.claim,priority:0
857 #: selection:crm.claim.report,priority:0
858 msgid "High"
859 msgstr "Visoki"
860
861 #. module: crm_claim
862 #: field:crm.claim,section_id:0
863 #: view:crm.claim.report:0
864 msgid "Sales Team"
865 msgstr "Prodajni tim"
866
867 #. module: crm_claim
868 #: field:crm.claim.report,create_date:0
869 msgid "Create Date"
870 msgstr "Datum kreiranja"
871
872 #. module: crm_claim
873 #: view:crm.claim:0
874 msgid "In Progress Claims"
875 msgstr "Pritužbe u tijeku"
876
877 #. module: crm_claim
878 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
879 msgid ""
880 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
881 "stage to the selected sales teams."
882 msgstr ""
883
884 #. module: crm_claim
885 #: help:crm.claim.stage,case_refused:0
886 msgid "Refused stages are specific stages for done."
887 msgstr ""
888
889 #~ msgid "Add Internal Note"
890 #~ msgstr "Dodaj internu bilješku"
891
892 #~ msgid "Reset to Draft"
893 #~ msgstr "Vrati u nacrt"
894
895 #~ msgid "All pending Claims"
896 #~ msgstr "Svi nobrađeni prigovori"
897
898 #~ msgid "Send New Email"
899 #~ msgstr "Pošalji novi e-mail"
900
901 #~ msgid "Won't fix"
902 #~ msgstr "Neće se popravljati"
903
904 #~ msgid "History Information"
905 #~ msgstr "Povijest"
906
907 #~ msgid "Month-1"
908 #~ msgstr "Mjesec-1"
909
910 #~ msgid "Contact"
911 #~ msgstr "Kontakt"
912
913 #~ msgid "Accepted as Claim"
914 #~ msgstr "Prihvaćeno kao prigovor"
915
916 #~ msgid "Salesman"
917 #~ msgstr "Prodavač"
918
919 #~ msgid "Reply"
920 #~ msgstr "Odgovori"
921
922 #~ msgid "Global CC"
923 #~ msgstr "Globalni CC"
924
925 #~ msgid "Communication & History"
926 #~ msgstr "Komunikacija i povijest"
927
928 #~ msgid "Partner Contact"
929 #~ msgstr "Osoba kod partnera"
930
931 #~ msgid "History"
932 #~ msgstr "Povijest"
933
934 #~ msgid "These people will receive email."
935 #~ msgstr "Ove će osobe primiti e-poštu."
936
937 #~ msgid "Claims created in current year"
938 #~ msgstr "Prigovori tekuće godine"
939
940 #~ msgid "State"
941 #~ msgstr "Stanje"
942
943 #~ msgid "Close"
944 #~ msgstr "Zatvori"
945
946 #~ msgid ""
947 #~ "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
948 #~ "         \n"
949 #~ "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
950 #~ "           \n"
951 #~ "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
952 #~ "       \n"
953 #~ "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
954 #~ msgstr ""
955 #~ "Stanje je postavljeno na 'Nacrt', kada se stvara slučaj.\n"
956 #~ "Ako je slučaj je u tijeku stanje je postavljeno na 'Otvoren'.\n"
957 #~ "Kada se slučaj završi, stanje je postavljen na \"Gotovo\".\n"
958 #~ "Ako slučaj treba biti pregledan, stanje je postavljeno na 'U tijeku'."
959
960 #~ msgid "Actions Defined"
961 #~ msgstr "Definirane akcije"
962
963 #~ msgid "Actions Done"
964 #~ msgstr "Izvršene akcije"
965
966 #~ msgid "Claims created in last month"
967 #~ msgstr "Pritužbe kreirane prošli mjesec"
968
969 #~ msgid "Claims created in current month"
970 #~ msgstr "Pritužbe kreirane ovaj mjesec"
971
972 #, python-format
973 #~ msgid "The claim '%s' has been opened."
974 #~ msgstr "Otvorena je pritužba'%s' ."