1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
21 #: field:crm.claim.report,nbr:0
27 #: view:crm.claim.report:0
29 msgstr "Grupiraj po..."
33 msgid "Responsibilities"
37 #: field:crm.claim,date_action_next:0
38 msgid "Next Action Date"
39 msgstr "Datum slijedeće akcije"
42 #: selection:crm.claim.report,month:0
47 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
48 msgid "Delay to close"
49 msgstr "Odgodi zatvaranje"
52 #: field:crm.claim,resolution:0
57 #: field:crm.claim,company_id:0
58 #: view:crm.claim.report:0
59 #: field:crm.claim.report,company_id:0
64 #: field:crm.claim,email_cc:0
65 msgid "Watchers Emails"
66 msgstr "Emailovi promatrača"
69 #: view:crm.claim.report:0
74 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
76 "You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
77 "in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
82 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:132
84 msgid "The claim '%s' has been opened."
85 msgstr "Otvorena je pritužba'%s' ."
90 msgstr "Datum zatvaranja"
93 #: view:crm.claim.report:0
94 #: field:crm.claim.report,day:0
100 msgid "Add Internal Note"
101 msgstr "Dodaj internu bilješku"
104 #: help:crm.claim,section_id:0
106 "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
107 "account for mail gateway."
112 msgid "Claim Description"
113 msgstr "Opis zahtjeva"
116 #: field:crm.claim,message_ids:0
121 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
122 msgid "Factual Claims"
123 msgstr "Činjenične pritužbe"
126 #: selection:crm.claim,state:0
127 #: selection:crm.claim.report,state:0
132 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
137 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
139 msgstr "Datum zatvaranja"
142 #: field:crm.claim,ref:0
147 #: view:crm.claim.report:0
148 msgid "Date of claim"
149 msgstr "Datum prigovora"
153 msgid "All pending Claims"
154 msgstr "Svi nobrađeni prigovori"
157 #: view:crm.claim.report:0
163 msgid "Reset to Draft"
164 msgstr "Vrati u nacrt"
168 #: field:crm.claim,date_deadline:0
169 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
175 #: field:crm.claim,partner_id:0
176 #: view:crm.claim.report:0
177 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
178 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
183 #: view:crm.claim.report:0
184 msgid "Month of claim"
185 msgstr "Mjesec prigovora"
188 #: selection:crm.claim,type_action:0
189 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
190 msgid "Preventive Action"
191 msgstr "Preventivna akcija"
194 #: field:crm.claim.report,section_id:0
201 msgstr "Osnovni uzroci"
204 #: field:crm.claim,user_fault:0
205 msgid "Trouble Responsible"
209 #: field:crm.claim,priority:0
210 #: view:crm.claim.report:0
211 #: field:crm.claim.report,priority:0
217 msgid "Send New Email"
218 msgstr "Pošalji novi e-mail"
222 #: selection:crm.claim,state:0
223 #: view:crm.claim.report:0
229 #: view:crm.claim.report:0
234 #: field:crm.claim,email_from:0
239 #: selection:crm.claim,priority:0
240 #: selection:crm.claim.report,priority:0
245 #: field:crm.claim,action_next:0
247 msgstr "Sljedeća akcija"
250 #: view:crm.claim.report:0
251 msgid "My Sales Team(s)"
252 msgstr "Moj(i) prodajni tim(ovi)"
255 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
257 msgstr "Neće se popravljati"
260 #: field:crm.claim,create_date:0
261 msgid "Creation Date"
262 msgstr "Datum kreiranja"
265 #: field:crm.claim,name:0
266 msgid "Claim Subject"
267 msgstr "Naslov prigovora"
270 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
272 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
273 "them with specific criteria."
277 #: selection:crm.claim.report,month:0
282 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
284 msgstr "Faze prigovora"
287 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
293 #: field:crm.claim,stage_id:0
294 #: view:crm.claim.report:0
295 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
301 msgid "History Information"
315 #: view:crm.claim.report:0
320 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
321 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
322 msgid "Claims Analysis"
323 msgstr "Analiza prigovora"
326 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
327 msgid "Number of Days to close the case"
328 msgstr "Broj dana za zatvaranje slučaja"
331 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
332 msgid "CRM Claim Report"
333 msgstr "Izvještaj o prigovorima CRM"
336 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
337 msgid "Accepted as Claim"
338 msgstr "Prihvaćeno kao prigovor"
341 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
346 #: selection:crm.claim.report,month:0
351 #: selection:crm.claim.report,month:0
356 #: view:crm.claim.report:0
357 #: field:crm.claim.report,month:0
362 #: field:crm.claim,type_action:0
363 #: view:crm.claim.report:0
364 #: field:crm.claim.report,type_action:0
366 msgstr "Vrsta akcije"
369 #: field:crm.claim,write_date:0
371 msgstr "Datum izmjene"
374 #: view:crm.claim.report:0
375 msgid "Year of claim"
376 msgstr "Godina prigovora"
379 #: view:crm.claim.report:0
384 #: field:crm.claim,categ_id:0
385 #: view:crm.claim.report:0
386 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
391 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
393 msgstr "Pritužbe na vrijednost"
397 msgid "Responsible User"
398 msgstr "Odgovorna osoba"
401 #: help:crm.claim,email_cc:0
403 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
404 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
405 "addresses with a comma"
407 "Ove adrese e-pošte će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-"
408 "poruka ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom."
411 #: selection:crm.claim.report,state:0
416 #: selection:crm.claim,priority:0
417 #: selection:crm.claim.report,priority:0
422 #: field:crm.claim,date_closed:0
423 #: selection:crm.claim,state:0
424 #: selection:crm.claim.report,state:0
435 #: selection:crm.claim,state:0
436 #: view:crm.claim.report:0
437 #: selection:crm.claim.report,state:0
443 msgid "Communication & History"
444 msgstr "Komunikacija i povijest"
447 #: selection:crm.claim.report,month:0
452 #: selection:crm.claim,priority:0
453 #: selection:crm.claim.report,priority:0
463 #: selection:crm.claim.report,month:0
468 #: view:res.partner:0
469 msgid "Partners Claim"
470 msgstr "Prigovori partnera"
473 #: field:crm.claim,partner_phone:0
478 #: field:crm.claim.report,user_id:0
483 #: field:crm.claim,active:0
488 #: selection:crm.claim.report,month:0
493 #: view:crm.claim.report:0
494 msgid "Extended Filters..."
495 msgstr "Prošireni filteri..."
503 #: view:crm.claim.report:0
508 #: selection:crm.claim.report,month:0
513 #: selection:crm.claim.report,month:0
519 #: field:crm.claim,date:0
521 msgstr "Datum prigovora"
524 #: help:crm.claim,email_from:0
525 msgid "These people will receive email."
526 msgstr "Ove će osobe primiti e-poštu."
529 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
530 msgid "Claim Categories"
531 msgstr "Grupe prigovora"
535 #: view:crm.claim.report:0
536 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
537 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
538 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
539 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
540 #: field:res.partner,claims_ids:0
545 #: selection:crm.claim,type_action:0
546 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
547 msgid "Corrective Action"
548 msgstr "Korektivne akcije"
551 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
552 msgid "Policy Claims"
553 msgstr "Prigovori na politiku"
561 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
562 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
567 #: selection:crm.claim,priority:0
568 #: selection:crm.claim.report,priority:0
573 #: field:crm.claim,partner_address_id:0
574 msgid "Partner Contact"
575 msgstr "Osoba kod partnera"
579 #: field:crm.claim,state:0
580 #: view:crm.claim.report:0
581 #: field:crm.claim.report,state:0
587 #: view:crm.claim.report:0
593 msgid "Claim Reporter"
594 msgstr "Prigovor prijavio"
598 #: view:crm.claim.report:0
609 #: view:crm.claim.report:0
610 #: selection:crm.claim.report,state:0
617 msgstr "Novi prigovori"
621 #: selection:crm.claim,state:0
627 #: field:crm.claim,user_id:0
632 #: view:crm.claim.report:0
633 msgid "Claims created in current year"
634 msgstr "Prigovori tekuće godine"
638 msgid "Unassigned Claims"
639 msgstr "Neraspoređeni prigovori"
642 #: view:crm.claim.report:0
643 msgid "Claims created in current month"
644 msgstr "Pritužbe kreirane ovaj mjesec"
647 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
648 msgid "Overpassed Deadline"
649 msgstr "Prekoračen rok"
652 #: field:crm.claim,cause:0
654 msgstr "Glavni uzrok"
658 msgid "Claim/Action Description"
659 msgstr "Opis pritužbe/akcije"
662 #: field:crm.claim,description:0
668 msgid "Search Claims"
669 msgstr "Traži pritužbe"
672 #: field:crm.claim,section_id:0
673 #: view:crm.claim.report:0
675 msgstr "Prodajni tim"
678 #: selection:crm.claim.report,month:0
684 msgid "Resolution Actions"
685 msgstr "Akcije rješavanja"
688 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
690 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
691 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
692 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
693 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
695 "Bilježite i pratite prigovore vaših kupaca. Prigovor se može povezati na "
696 "prodajni nalog ili lot. \r\n"
697 "Možete salti e-mailove sa privitcima i kompletnu povijest prigovora "
698 "(komunkacija, intervencije i sl.)."
701 #: field:crm.claim.report,email:0
706 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
708 msgstr "Izvršene akcije"
711 #: view:crm.claim.report:0
712 msgid "Claims created in last month"
713 msgstr "Pritužbe kreirane prošli mjesec"
716 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
717 msgid "Actions Defined"
718 msgstr "Definirane akcije"
726 #: help:crm.claim,state:0
728 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
730 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
732 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
734 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
736 "Stanje je postavljeno na 'Nacrt', kada se stvara slučaj.\n"
737 "Ako je slučaj je u tijeku stanje je postavljeno na 'Otvoren'.\n"
738 "Kada se slučaj završi, stanje je postavljen na \"Gotovo\".\n"
739 "Ako slučaj treba biti pregledan, stanje je postavljeno na 'U tijeku'."
742 #: selection:crm.claim.report,month:0
747 #: view:crm.claim.report:0
748 #: field:crm.claim.report,name:0
753 #: view:crm.claim.report:0
755 msgstr "Moja organizacija"
758 #: selection:crm.claim.report,month:0
763 #: view:crm.claim.report:0
765 msgstr "Moji slučajevi"
768 #: field:crm.claim,id:0
773 #: constraint:res.partner:0
774 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
783 #: selection:crm.claim,priority:0
784 #: selection:crm.claim.report,priority:0
789 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
791 "Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
792 "example of claims can be: preventive action, corrective action."
796 #: field:crm.claim.report,create_date:0
798 msgstr "Datum kreiranja"
802 msgid "In Progress Claims"
803 msgstr "Pritužbe u tijeku"