1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:res.partner,claim_count:0
26 #: field:crm.claim.report,email:0
28 msgstr "Nb. de courriels"
31 #: field:crm.claim.report,nbr:0
36 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
42 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 " Record and track your customers' claims. Claims may be "
46 "linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
47 "keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
48 "on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
55 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
57 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
58 " Click to create a claim category.\n"
60 " Create claim categories to better manage and classify your\n"
61 " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
62 " corrective action.\n"
66 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
67 " Cliquez pour créer une catégorie de réclamation.\n"
69 " Créez des catégories de réclamation pour mieux gérer et "
71 " réclamations. Quelques exemples de réclamation: action "
73 " action corrective.\n"
78 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
80 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
81 " Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
84 " You can create claim stages to categorize the status of "
86 " claim entered in the system. The stages define all the "
88 " required for the resolution of a claim.\n"
92 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
93 " Cliquez pour configurer une nouvelle étape dans le "
94 "traitement des réclamations.\n"
96 " Vous pouvez créer des étapes de réclamation pour catégoriser "
97 "le statut de chaque \n"
98 " réclamation saisie dans le système. Les étapes définissent "
100 " actions nécessaires pour résoudre la réclamation.\n"
106 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
107 msgid "Action Description..."
111 #: field:crm.claim,type_action:0
112 #: field:crm.claim.report,type_action:0
114 msgstr "Type d'action"
117 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
122 #: field:crm.claim,active:0
127 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
128 msgid "CRM Claim Report"
129 msgstr "Rapport des réclamations (CRM)"
132 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
137 #: field:crm.claim,categ_id:0
138 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
139 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
144 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
145 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
146 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
151 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
152 msgid "Claim Categories"
153 msgstr "Catégories de réclamation"
156 #: field:crm.claim,date:0
157 #: field:crm.claim.report,claim_date:0
159 msgstr "Date de la réclamation"
162 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
163 msgid "Claim Date by Month"
167 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
168 msgid "Claim Description"
169 msgstr "Description de la réclamation"
172 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
173 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
178 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
179 msgid "Claim Reporter"
180 msgstr "Rédacteur de la réclamation"
183 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
185 msgstr "Étape de réclamation"
188 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
189 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
191 msgstr "Étapes de la réclamation"
194 #: field:crm.claim,name:0
195 #: field:crm.claim.report,subject:0
196 msgid "Claim Subject"
197 msgstr "Objet de la réclamation"
200 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
202 msgstr "Étapes de réclamations"
205 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
206 msgid "Claim/Action Description"
207 msgstr "Description de la réclamation / de l'action"
210 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
211 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
212 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
213 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
214 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
215 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
216 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
217 #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
219 msgstr "Réclamations"
222 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
223 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
224 msgid "Claims Analysis"
225 msgstr "Analyse des réclamations"
228 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
230 msgstr "Date de fermeture"
233 #: field:crm.claim,date_closed:0
238 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
243 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
244 msgid "Common to All Teams"
248 #: field:crm.claim,company_id:0
249 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
250 #: field:crm.claim.report,company_id:0
255 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
260 #: selection:crm.claim,type_action:0
261 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
262 msgid "Corrective Action"
263 msgstr "Action Corrective"
266 #: field:crm.claim.report,create_date:0
268 msgstr "Date de création"
271 #: field:crm.claim,create_uid:0
272 #: field:crm.claim.stage,create_uid:0
277 #: field:crm.claim.stage,create_date:0
282 #: field:crm.claim,create_date:0
283 msgid "Creation Date"
284 msgstr "Date de création"
287 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
289 msgstr "Date de fermeture"
292 #: help:crm.claim,message_last_post:0
293 msgid "Date of the last message posted on the record."
297 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
302 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
303 #: field:crm.claim,date_deadline:0
304 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
309 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
310 msgid "Delay to close"
311 msgstr "Délai pour fermer"
314 #: field:crm.claim,description:0
319 #: help:crm.claim,email_from:0
320 msgid "Destination email for email gateway."
321 msgstr "Courriel de destination pour la passerelle de courriel."
324 #: field:crm.claim,email_from:0
329 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
330 msgid "Extended Filters..."
331 msgstr "Filtres étendus..."
334 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
335 msgid "Factual Claims"
336 msgstr "Réclamations factuelles"
339 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
344 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
349 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
350 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
355 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
357 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
358 "them with specific criteria."
360 "Présente une vue générale des réclamations traités par le système en les "
361 "classant selon des critères particuliers."
364 #: selection:crm.claim,priority:0
365 #: selection:crm.claim.report,priority:0
370 #: help:crm.claim,message_summary:0
372 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
373 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
377 #: field:crm.claim,id:0
378 #: field:crm.claim.report,id:0
379 #: field:crm.claim.stage,id:0
384 #: help:crm.claim,message_unread:0
385 msgid "If checked new messages require your attention."
389 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
391 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
392 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
396 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
401 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
402 msgid "Is a Follower"
406 #: field:crm.claim,message_last_post:0
407 msgid "Last Message Date"
411 #: field:crm.claim,write_uid:0
412 #: field:crm.claim.stage,write_uid:0
413 msgid "Last Updated by"
417 #: field:crm.claim.stage,write_date:0
418 msgid "Last Updated on"
422 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
424 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
425 "stage to the selected sales teams."
429 #: selection:crm.claim,priority:0
430 #: selection:crm.claim.report,priority:0
435 #: field:crm.claim,message_ids:0
440 #: help:crm.claim,message_ids:0
441 msgid "Messages and communication history"
445 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
446 msgid "Month of claim"
447 msgstr "Mois de la réclamation"
450 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
452 msgstr "Mes incidents"
455 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
460 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
461 msgid "My Sales Team(s)"
462 msgstr "Mon (mes) équipe(s) de vente"
465 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
470 #: field:crm.claim,action_next:0
472 msgstr "Action suivante"
475 #: field:crm.claim,date_action_next:0
476 msgid "Next Action Date"
477 msgstr "Date de la Prochaine action"
480 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
486 #: selection:crm.claim,priority:0
487 #: selection:crm.claim.report,priority:0
492 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
493 msgid "Number of Days to close the case"
494 msgstr "Nombre de jours pour clore l'incident"
497 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
498 msgid "Overpassed Deadline"
499 msgstr "Échéance dépassée"
502 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
503 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
504 #: field:crm.claim,partner_id:0
505 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
506 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
507 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
512 #: field:crm.claim,partner_phone:0
517 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
518 msgid "Policy Claims"
519 msgstr "Réclamations de procédure"
522 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
527 #: selection:crm.claim,type_action:0
528 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
529 msgid "Preventive Action"
530 msgstr "Action préventive"
533 #: field:crm.claim,priority:0
534 #: field:crm.claim.report,priority:0
539 #: field:crm.claim,ref:0
544 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
549 #: field:crm.claim,resolution:0
554 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
555 msgid "Resolution Actions"
556 msgstr "Actions de résolution"
559 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
560 msgid "Responsibilities"
561 msgstr "Responsabilités"
564 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
565 #: field:crm.claim,user_id:0
570 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
571 msgid "Responsible User"
572 msgstr "Utilisateur responsable"
575 #: help:crm.claim,section_id:0
577 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
582 #: field:crm.claim,cause:0
584 msgstr "Cause première"
587 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
589 msgstr "Causes premières"
592 #: field:crm.claim,section_id:0
593 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
595 msgstr "Equipe commerciale"
598 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
603 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
608 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
609 msgid "Search Claims"
610 msgstr "Rechercher dans les Réclamations"
613 #: field:crm.claim.report,section_id:0
618 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
623 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
628 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
633 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
634 #: field:crm.claim,stage_id:0
635 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
636 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
641 #: field:crm.claim.stage,name:0
646 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
651 #: field:crm.claim,message_summary:0
656 #: help:crm.claim,email_cc:0
658 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
659 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
660 "addresses with a comma"
662 "Ces adresses électroniques seront mises en copie de tous les courriels reçus "
663 "et émis pour cet enregistrement. Séparez les adresses par une virgule."
666 #: field:crm.claim,user_fault:0
667 msgid "Trouble Responsible"
668 msgstr "Responsable de l'incident"
671 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
672 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
677 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
678 msgid "Unassigned Claims"
679 msgstr "Réclamations non-assignées"
682 #: field:crm.claim,message_unread:0
683 msgid "Unread Messages"
684 msgstr "Messages non lus"
687 #: field:crm.claim,write_date:0
689 msgstr "Mettre à jour la date"
692 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
693 msgid "Used to order stages. Lower is better."
697 #: field:crm.claim.report,user_id:0
702 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
704 msgstr "Réclamations sur la valeur"
707 #: field:crm.claim,email_cc:0
708 msgid "Watchers Emails"
709 msgstr "Courriels en CC"
712 #: field:crm.claim,website_message_ids:0
713 msgid "Website Messages"
717 #: help:crm.claim,website_message_ids:0
718 msgid "Website communication history"
722 #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
726 #~ msgid "# of Cases"
729 #~ msgid "My company"
730 #~ msgstr "Ma société"