[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / crm_claim / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: crm_claim
21 #: field:res.partner,claim_count:0
22 msgid "# Claims"
23 msgstr ""
24
25 #. module: crm_claim
26 #: field:crm.claim.report,email:0
27 msgid "# Emails"
28 msgstr "Sähköpostien määrä"
29
30 #. module: crm_claim
31 #: field:crm.claim.report,nbr:0
32 msgid "# of Claims"
33 msgstr ""
34
35 #. module: crm_claim
36 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
37 #, python-format
38 msgid "%s (copy)"
39 msgstr ""
40
41 #. module: crm_claim
42 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
43 msgid ""
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 "                    Record and track your customers' claims. Claims may be "
46 "linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
47 "keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
48 "on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
49 "gateway module.\n"
50 "                </p>\n"
51 "            "
52 msgstr ""
53
54 #. module: crm_claim
55 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
56 msgid ""
57 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
58 "                Click to create a claim category.\n"
59 "              </p><p>\n"
60 "                Create claim categories to better manage and classify your\n"
61 "                claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
62 "                corrective action.\n"
63 "              </p>\n"
64 "            "
65 msgstr ""
66 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
67 "                Klikkaa luodaksesi palauteryhmän.\n"
68 "              </p><p>\n"
69 "                Luo palauteryhmä hallitaksesi ja luokitellaksesi paremmin "
70 "palautteitasi \n"
71 "                Esimerkkejä palauteryhmistä voi olla: Estävät toimenpiteet, "
72 "Korjaavat toimenpiteet.\n"
73 "              </p>\n"
74 "            "
75
76 #. module: crm_claim
77 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
78 msgid ""
79 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
80 "                Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
81 "\n"
82 "              </p><p>\n"
83 "                You can create claim stages to categorize the status of "
84 "every\n"
85 "                claim entered in the system. The stages define all the "
86 "steps\n"
87 "                required for the resolution of a claim.\n"
88 "              </p>\n"
89 "            "
90 msgstr ""
91 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
92 "                Klikkaa asettaaksesi palauteprosessiin  uuden vaiheen. \n"
93 "              </p><p>\n"
94 "                Voit luoda palautevaiheita ryhmitelläksesi järestelmään \n"
95 "                kirjatut palautteet. Vaiheet määrittävät kaikki tarvittavat\n"
96 "                vaiheet palautteen käsittelemiseksi.\n"
97 "              </p>\n"
98 "            "
99
100 #. module: crm_claim
101 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
102 msgid "Action Description..."
103 msgstr ""
104
105 #. module: crm_claim
106 #: field:crm.claim,type_action:0
107 #: field:crm.claim.report,type_action:0
108 msgid "Action Type"
109 msgstr "Toimenpiteen tyyppi"
110
111 #. module: crm_claim
112 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
113 msgid "Actions"
114 msgstr "Toimenpiteet"
115
116 #. module: crm_claim
117 #: field:crm.claim,active:0
118 msgid "Active"
119 msgstr "Aktiivinen"
120
121 #. module: crm_claim
122 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
123 msgid "CRM Claim Report"
124 msgstr "CRM Palauteraportti"
125
126 #. module: crm_claim
127 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
128 msgid "Categories"
129 msgstr "Ryhmät"
130
131 #. module: crm_claim
132 #: field:crm.claim,categ_id:0
133 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
134 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
135 msgid "Category"
136 msgstr "Ryhmä"
137
138 #. module: crm_claim
139 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
140 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
141 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
142 msgid "Claim"
143 msgstr "Palaute"
144
145 #. module: crm_claim
146 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
147 msgid "Claim Categories"
148 msgstr "Palauteryhmät"
149
150 #. module: crm_claim
151 #: field:crm.claim,date:0
152 #: field:crm.claim.report,claim_date:0
153 msgid "Claim Date"
154 msgstr "Palautteen päiväys"
155
156 #. module: crm_claim
157 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
158 msgid "Claim Date by Month"
159 msgstr ""
160
161 #. module: crm_claim
162 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
163 msgid "Claim Description"
164 msgstr "Palautteen kuvaus"
165
166 #. module: crm_claim
167 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
168 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
169 msgid "Claim Month"
170 msgstr ""
171
172 #. module: crm_claim
173 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
174 msgid "Claim Reporter"
175 msgstr "Palautteen tekijä"
176
177 #. module: crm_claim
178 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
179 msgid "Claim Stage"
180 msgstr "Palautteen vaihe"
181
182 #. module: crm_claim
183 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
184 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
185 msgid "Claim Stages"
186 msgstr "Palautteen vaiheet"
187
188 #. module: crm_claim
189 #: field:crm.claim,name:0
190 #: field:crm.claim.report,subject:0
191 msgid "Claim Subject"
192 msgstr "Palautteen otsikko"
193
194 #. module: crm_claim
195 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
196 msgid "Claim stages"
197 msgstr "Palautteen vaiheet"
198
199 #. module: crm_claim
200 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
201 msgid "Claim/Action Description"
202 msgstr "Palaute-/Toimenpidekuvaus"
203
204 #. module: crm_claim
205 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
206 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
207 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
208 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
209 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
210 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
211 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
212 #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
213 msgid "Claims"
214 msgstr "Palautteet"
215
216 #. module: crm_claim
217 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
218 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
219 msgid "Claims Analysis"
220 msgstr "Palauteanalyysi"
221
222 #. module: crm_claim
223 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
224 msgid "Close Date"
225 msgstr "Päättymispäivä"
226
227 #. module: crm_claim
228 #: field:crm.claim,date_closed:0
229 msgid "Closed"
230 msgstr "Suljettu"
231
232 #. module: crm_claim
233 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
234 msgid "Closure"
235 msgstr "Sulkeminen"
236
237 #. module: crm_claim
238 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
239 msgid "Common to All Teams"
240 msgstr "Yhteinen kaikille tiimeille"
241
242 #. module: crm_claim
243 #: field:crm.claim,company_id:0
244 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
245 #: field:crm.claim.report,company_id:0
246 msgid "Company"
247 msgstr "Yritys"
248
249 #. module: crm_claim
250 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
251 msgid "Corrective"
252 msgstr "Korjaava"
253
254 #. module: crm_claim
255 #: selection:crm.claim,type_action:0
256 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
257 msgid "Corrective Action"
258 msgstr "Korjaava toimenpide"
259
260 #. module: crm_claim
261 #: field:crm.claim.report,create_date:0
262 msgid "Create Date"
263 msgstr "Luontipäivä"
264
265 #. module: crm_claim
266 #: field:crm.claim,create_uid:0
267 #: field:crm.claim.stage,create_uid:0
268 msgid "Created by"
269 msgstr ""
270
271 #. module: crm_claim
272 #: field:crm.claim.stage,create_date:0
273 msgid "Created on"
274 msgstr ""
275
276 #. module: crm_claim
277 #: field:crm.claim,create_date:0
278 msgid "Creation Date"
279 msgstr "Luontipäivä"
280
281 #. module: crm_claim
282 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
283 msgid "Date Closed"
284 msgstr "Sulkemispäivä"
285
286 #. module: crm_claim
287 #: help:crm.claim,message_last_post:0
288 msgid "Date of the last message posted on the record."
289 msgstr ""
290
291 #. module: crm_claim
292 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
293 msgid "Dates"
294 msgstr "Päivämäärät"
295
296 #. module: crm_claim
297 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
298 #: field:crm.claim,date_deadline:0
299 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
300 msgid "Deadline"
301 msgstr "Määräaika"
302
303 #. module: crm_claim
304 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
305 msgid "Delay to close"
306 msgstr "Viive sulkemiseen"
307
308 #. module: crm_claim
309 #: field:crm.claim,description:0
310 msgid "Description"
311 msgstr "Kuvaus"
312
313 #. module: crm_claim
314 #: help:crm.claim,email_from:0
315 msgid "Destination email for email gateway."
316 msgstr "Sähköpostin välityspalvelimelle kohteen sähköpostiosoite."
317
318 #. module: crm_claim
319 #: field:crm.claim,email_from:0
320 msgid "Email"
321 msgstr "Sähköposti"
322
323 #. module: crm_claim
324 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
325 msgid "Extended Filters..."
326 msgstr "Laajennetut Suotimet..."
327
328 #. module: crm_claim
329 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
330 msgid "Factual Claims"
331 msgstr "Asiaperusteinen vaatimus"
332
333 #. module: crm_claim
334 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
335 msgid "Follow Up"
336 msgstr "Seuranta"
337
338 #. module: crm_claim
339 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
340 msgid "Followers"
341 msgstr "Seuraajat"
342
343 #. module: crm_claim
344 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
345 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
346 msgid "Group By"
347 msgstr ""
348
349 #. module: crm_claim
350 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
351 msgid ""
352 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
353 "them with specific criteria."
354 msgstr ""
355 "Näytä yleisnäkymä kaikista järjestelmässä käsitellyistä palautteista "
356 "järjestelemällä ne tiettyjen kriteerien mukaan."
357
358 #. module: crm_claim
359 #: selection:crm.claim,priority:0
360 #: selection:crm.claim.report,priority:0
361 msgid "High"
362 msgstr "Korkea"
363
364 #. module: crm_claim
365 #: help:crm.claim,message_summary:0
366 msgid ""
367 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
368 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
369 msgstr ""
370 "Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on "
371 "valmiiksi  html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään."
372
373 #. module: crm_claim
374 #: field:crm.claim,id:0
375 #: field:crm.claim.report,id:0
376 #: field:crm.claim.stage,id:0
377 msgid "ID"
378 msgstr "Tunniste (ID)"
379
380 #. module: crm_claim
381 #: help:crm.claim,message_unread:0
382 msgid "If checked new messages require your attention."
383 msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi."
384
385 #. module: crm_claim
386 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
387 msgid ""
388 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
389 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
390 msgstr ""
391 "Jos valitset tämän kentän, niin tämä myyntivaihe toimii oletuksena kaikille "
392 "myyntitiimeille. Ei kuitenkaan aseta tätä vaihetta jo olemassa oleville "
393 "tiimeille."
394
395 #. module: crm_claim
396 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
397 msgid "In Progress"
398 msgstr "Käynnissä"
399
400 #. module: crm_claim
401 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
402 msgid "Is a Follower"
403 msgstr "on seuraaja"
404
405 #. module: crm_claim
406 #: field:crm.claim,message_last_post:0
407 msgid "Last Message Date"
408 msgstr ""
409
410 #. module: crm_claim
411 #: field:crm.claim,write_uid:0
412 #: field:crm.claim.stage,write_uid:0
413 msgid "Last Updated by"
414 msgstr ""
415
416 #. module: crm_claim
417 #: field:crm.claim.stage,write_date:0
418 msgid "Last Updated on"
419 msgstr ""
420
421 #. module: crm_claim
422 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
423 msgid ""
424 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
425 "stage to the selected sales teams."
426 msgstr ""
427 "Yhdistä vaiheet  ja myyntitiimit. Kun tämä on asetettu, niin rajoittaa "
428 "nykyvaiheen valituille myyntitiimeille."
429
430 #. module: crm_claim
431 #: selection:crm.claim,priority:0
432 #: selection:crm.claim.report,priority:0
433 msgid "Low"
434 msgstr "Matala"
435
436 #. module: crm_claim
437 #: field:crm.claim,message_ids:0
438 msgid "Messages"
439 msgstr "Viestit"
440
441 #. module: crm_claim
442 #: help:crm.claim,message_ids:0
443 msgid "Messages and communication history"
444 msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
445
446 #. module: crm_claim
447 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
448 msgid "Month of claim"
449 msgstr "Palautteen kuukausi"
450
451 #. module: crm_claim
452 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
453 msgid "My Case(s)"
454 msgstr "Omat tapaukset"
455
456 #. module: crm_claim
457 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
458 msgid "My Company"
459 msgstr "Oma yritykseni"
460
461 #. module: crm_claim
462 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
463 msgid "My Sales Team(s)"
464 msgstr "Oma myyntitiimi"
465
466 #. module: crm_claim
467 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
468 msgid "New"
469 msgstr "Uusi"
470
471 #. module: crm_claim
472 #: field:crm.claim,action_next:0
473 msgid "Next Action"
474 msgstr "Seuraava Toimenpide"
475
476 #. module: crm_claim
477 #: field:crm.claim,date_action_next:0
478 msgid "Next Action Date"
479 msgstr "Seuraava toimenpidepäivä"
480
481 #. module: crm_claim
482 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
483 #, python-format
484 msgid "No Subject"
485 msgstr "Ei aihetta"
486
487 #. module: crm_claim
488 #: selection:crm.claim,priority:0
489 #: selection:crm.claim.report,priority:0
490 msgid "Normal"
491 msgstr "Normaali"
492
493 #. module: crm_claim
494 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
495 msgid "Number of Days to close the case"
496 msgstr "Päivien määrä tapauksen sulkemiseen"
497
498 #. module: crm_claim
499 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
500 msgid "Overpassed Deadline"
501 msgstr "Ylitetty aikaraja"
502
503 #. module: crm_claim
504 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
505 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
506 #: field:crm.claim,partner_id:0
507 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
508 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
509 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
510 msgid "Partner"
511 msgstr "Kumppani"
512
513 #. module: crm_claim
514 #: field:crm.claim,partner_phone:0
515 msgid "Phone"
516 msgstr "Puh."
517
518 #. module: crm_claim
519 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
520 msgid "Policy Claims"
521 msgstr "Takuuvaatimus"
522
523 #. module: crm_claim
524 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
525 msgid "Preventive"
526 msgstr "Ennaltaehkäisevä"
527
528 #. module: crm_claim
529 #: selection:crm.claim,type_action:0
530 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
531 msgid "Preventive Action"
532 msgstr "Ennaltaehkäisevä toimenpide"
533
534 #. module: crm_claim
535 #: field:crm.claim,priority:0
536 #: field:crm.claim.report,priority:0
537 msgid "Priority"
538 msgstr "Prioriteetti"
539
540 #. module: crm_claim
541 #: field:crm.claim,ref:0
542 msgid "Reference"
543 msgstr "Viite"
544
545 #. module: crm_claim
546 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
547 msgid "Rejected"
548 msgstr "Hylätty"
549
550 #. module: crm_claim
551 #: field:crm.claim,resolution:0
552 msgid "Resolution"
553 msgstr "Ratkaisu"
554
555 #. module: crm_claim
556 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
557 msgid "Resolution Actions"
558 msgstr "Ratkaisun toimenpiteet"
559
560 #. module: crm_claim
561 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
562 msgid "Responsibilities"
563 msgstr "Vastuut"
564
565 #. module: crm_claim
566 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
567 #: field:crm.claim,user_id:0
568 msgid "Responsible"
569 msgstr "Vastuuhenkilö"
570
571 #. module: crm_claim
572 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
573 msgid "Responsible User"
574 msgstr "Vastuukäyttäjä"
575
576 #. module: crm_claim
577 #: help:crm.claim,section_id:0
578 msgid ""
579 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
580 "gateway."
581 msgstr ""
582 "Vastuullinen myyntitiimi. Määritä vastuukäyttäjä ja sähköpostiosoite "
583 "välityspalvelimelle."
584
585 #. module: crm_claim
586 #: field:crm.claim,cause:0
587 msgid "Root Cause"
588 msgstr "Juurisyy"
589
590 #. module: crm_claim
591 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
592 msgid "Root Causes"
593 msgstr "Juurisyyt"
594
595 #. module: crm_claim
596 #: field:crm.claim,section_id:0
597 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
598 msgid "Sales Team"
599 msgstr "Myyntitiimi"
600
601 #. module: crm_claim
602 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
603 msgid "Salesperson"
604 msgstr "Myyjä"
605
606 #. module: crm_claim
607 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
608 msgid "Search"
609 msgstr "Etsi"
610
611 #. module: crm_claim
612 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
613 msgid "Search Claims"
614 msgstr "Hae palautteita"
615
616 #. module: crm_claim
617 #: field:crm.claim.report,section_id:0
618 msgid "Section"
619 msgstr "Osa"
620
621 #. module: crm_claim
622 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
623 msgid "Sections"
624 msgstr "Osiot"
625
626 #. module: crm_claim
627 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
628 msgid "Sequence"
629 msgstr "Järjestys"
630
631 #. module: crm_claim
632 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
633 msgid "Settled"
634 msgstr "Ratkaistu"
635
636 #. module: crm_claim
637 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
638 #: field:crm.claim,stage_id:0
639 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
640 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
641 msgid "Stage"
642 msgstr "Vaihe"
643
644 #. module: crm_claim
645 #: field:crm.claim.stage,name:0
646 msgid "Stage Name"
647 msgstr "Vaiheen nimi"
648
649 #. module: crm_claim
650 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
651 msgid "Stages"
652 msgstr "Vaiheet"
653
654 #. module: crm_claim
655 #: field:crm.claim,message_summary:0
656 msgid "Summary"
657 msgstr "Yhteenveto"
658
659 #. module: crm_claim
660 #: help:crm.claim,email_cc:0
661 msgid ""
662 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
663 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
664 "addresses with a comma"
665 msgstr ""
666 "Nämä sähköpostiosoitteet lisätään cc (kopio viestistä) kenttään tähän "
667 "tietueeseen liittyvien sähköpostien osalta. Erota useammat osoitteet "
668 "pilkulla."
669
670 #. module: crm_claim
671 #: field:crm.claim,user_fault:0
672 msgid "Trouble Responsible"
673 msgstr "Ratkaisusta vastaa"
674
675 #. module: crm_claim
676 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
677 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
678 msgid "Type"
679 msgstr "Tyyppi"
680
681 #. module: crm_claim
682 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
683 msgid "Unassigned Claims"
684 msgstr "Kohdistamattomat palautteet"
685
686 #. module: crm_claim
687 #: field:crm.claim,message_unread:0
688 msgid "Unread Messages"
689 msgstr "Lukemattomat viestit"
690
691 #. module: crm_claim
692 #: field:crm.claim,write_date:0
693 msgid "Update Date"
694 msgstr "Viimeisin päivitys"
695
696 #. module: crm_claim
697 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
698 msgid "Used to order stages. Lower is better."
699 msgstr ""
700 "Käytetään myyntiprosessin vaiheiden järjestämiseen. Pienempi on parempi."
701
702 #. module: crm_claim
703 #: field:crm.claim.report,user_id:0
704 msgid "User"
705 msgstr "Käyttäjä"
706
707 #. module: crm_claim
708 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
709 msgid "Value Claims"
710 msgstr "Mielipidepalaute"
711
712 #. module: crm_claim
713 #: field:crm.claim,email_cc:0
714 msgid "Watchers Emails"
715 msgstr "Seuraajien Sähköpostit"
716
717 #. module: crm_claim
718 #: field:crm.claim,website_message_ids:0
719 msgid "Website Messages"
720 msgstr ""
721
722 #. module: crm_claim
723 #: help:crm.claim,website_message_ids:0
724 msgid "Website communication history"
725 msgstr ""
726
727 #. module: crm_claim
728 #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
729 msgid "Workload"
730 msgstr ""
731
732 #~ msgid "# of Cases"
733 #~ msgstr "Tapausten määrä"
734
735 #~ msgid "My company"
736 #~ msgstr "Oma yritys"