1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:res.partner,claim_count:0
26 #: field:crm.claim.report,email:0
28 msgstr "Sähköpostien määrä"
31 #: field:crm.claim.report,nbr:0
36 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
42 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 " Record and track your customers' claims. Claims may be "
46 "linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
47 "keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
48 "on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
55 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
57 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
58 " Click to create a claim category.\n"
60 " Create claim categories to better manage and classify your\n"
61 " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
62 " corrective action.\n"
66 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
67 " Klikkaa luodaksesi palauteryhmän.\n"
69 " Luo palauteryhmä hallitaksesi ja luokitellaksesi paremmin "
71 " Esimerkkejä palauteryhmistä voi olla: Estävät toimenpiteet, "
72 "Korjaavat toimenpiteet.\n"
77 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
79 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
80 " Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
83 " You can create claim stages to categorize the status of "
85 " claim entered in the system. The stages define all the "
87 " required for the resolution of a claim.\n"
91 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
92 " Klikkaa asettaaksesi palauteprosessiin uuden vaiheen. \n"
94 " Voit luoda palautevaiheita ryhmitelläksesi järestelmään \n"
95 " kirjatut palautteet. Vaiheet määrittävät kaikki tarvittavat\n"
96 " vaiheet palautteen käsittelemiseksi.\n"
101 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
102 msgid "Action Description..."
106 #: field:crm.claim,type_action:0
107 #: field:crm.claim.report,type_action:0
109 msgstr "Toimenpiteen tyyppi"
112 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
114 msgstr "Toimenpiteet"
117 #: field:crm.claim,active:0
122 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
123 msgid "CRM Claim Report"
124 msgstr "CRM Palauteraportti"
127 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
132 #: field:crm.claim,categ_id:0
133 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
134 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
139 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
140 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
141 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
146 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
147 msgid "Claim Categories"
148 msgstr "Palauteryhmät"
151 #: field:crm.claim,date:0
152 #: field:crm.claim.report,claim_date:0
154 msgstr "Palautteen päiväys"
157 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
158 msgid "Claim Date by Month"
162 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
163 msgid "Claim Description"
164 msgstr "Palautteen kuvaus"
167 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
168 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
173 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
174 msgid "Claim Reporter"
175 msgstr "Palautteen tekijä"
178 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
180 msgstr "Palautteen vaihe"
183 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
184 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
186 msgstr "Palautteen vaiheet"
189 #: field:crm.claim,name:0
190 #: field:crm.claim.report,subject:0
191 msgid "Claim Subject"
192 msgstr "Palautteen otsikko"
195 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
197 msgstr "Palautteen vaiheet"
200 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
201 msgid "Claim/Action Description"
202 msgstr "Palaute-/Toimenpidekuvaus"
205 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
206 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
207 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
208 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
209 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
210 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
211 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
212 #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
217 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
218 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
219 msgid "Claims Analysis"
220 msgstr "Palauteanalyysi"
223 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
225 msgstr "Päättymispäivä"
228 #: field:crm.claim,date_closed:0
233 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
238 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
239 msgid "Common to All Teams"
240 msgstr "Yhteinen kaikille tiimeille"
243 #: field:crm.claim,company_id:0
244 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
245 #: field:crm.claim.report,company_id:0
250 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
255 #: selection:crm.claim,type_action:0
256 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
257 msgid "Corrective Action"
258 msgstr "Korjaava toimenpide"
261 #: field:crm.claim.report,create_date:0
266 #: field:crm.claim,create_uid:0
267 #: field:crm.claim.stage,create_uid:0
272 #: field:crm.claim.stage,create_date:0
277 #: field:crm.claim,create_date:0
278 msgid "Creation Date"
282 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
284 msgstr "Sulkemispäivä"
287 #: help:crm.claim,message_last_post:0
288 msgid "Date of the last message posted on the record."
292 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
297 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
298 #: field:crm.claim,date_deadline:0
299 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
304 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
305 msgid "Delay to close"
306 msgstr "Viive sulkemiseen"
309 #: field:crm.claim,description:0
314 #: help:crm.claim,email_from:0
315 msgid "Destination email for email gateway."
316 msgstr "Sähköpostin välityspalvelimelle kohteen sähköpostiosoite."
319 #: field:crm.claim,email_from:0
324 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
325 msgid "Extended Filters..."
326 msgstr "Laajennetut Suotimet..."
329 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
330 msgid "Factual Claims"
331 msgstr "Asiaperusteinen vaatimus"
334 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
339 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
344 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
345 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
350 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
352 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
353 "them with specific criteria."
355 "Näytä yleisnäkymä kaikista järjestelmässä käsitellyistä palautteista "
356 "järjestelemällä ne tiettyjen kriteerien mukaan."
359 #: selection:crm.claim,priority:0
360 #: selection:crm.claim.report,priority:0
365 #: help:crm.claim,message_summary:0
367 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
368 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
370 "Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on "
371 "valmiiksi html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään."
374 #: field:crm.claim,id:0
375 #: field:crm.claim.report,id:0
376 #: field:crm.claim.stage,id:0
378 msgstr "Tunniste (ID)"
381 #: help:crm.claim,message_unread:0
382 msgid "If checked new messages require your attention."
383 msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi."
386 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
388 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
389 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
391 "Jos valitset tämän kentän, niin tämä myyntivaihe toimii oletuksena kaikille "
392 "myyntitiimeille. Ei kuitenkaan aseta tätä vaihetta jo olemassa oleville "
396 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
401 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
402 msgid "Is a Follower"
406 #: field:crm.claim,message_last_post:0
407 msgid "Last Message Date"
411 #: field:crm.claim,write_uid:0
412 #: field:crm.claim.stage,write_uid:0
413 msgid "Last Updated by"
417 #: field:crm.claim.stage,write_date:0
418 msgid "Last Updated on"
422 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
424 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
425 "stage to the selected sales teams."
427 "Yhdistä vaiheet ja myyntitiimit. Kun tämä on asetettu, niin rajoittaa "
428 "nykyvaiheen valituille myyntitiimeille."
431 #: selection:crm.claim,priority:0
432 #: selection:crm.claim.report,priority:0
437 #: field:crm.claim,message_ids:0
442 #: help:crm.claim,message_ids:0
443 msgid "Messages and communication history"
444 msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
447 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
448 msgid "Month of claim"
449 msgstr "Palautteen kuukausi"
452 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
454 msgstr "Omat tapaukset"
457 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
459 msgstr "Oma yritykseni"
462 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
463 msgid "My Sales Team(s)"
464 msgstr "Oma myyntitiimi"
467 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
472 #: field:crm.claim,action_next:0
474 msgstr "Seuraava Toimenpide"
477 #: field:crm.claim,date_action_next:0
478 msgid "Next Action Date"
479 msgstr "Seuraava toimenpidepäivä"
482 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
488 #: selection:crm.claim,priority:0
489 #: selection:crm.claim.report,priority:0
494 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
495 msgid "Number of Days to close the case"
496 msgstr "Päivien määrä tapauksen sulkemiseen"
499 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
500 msgid "Overpassed Deadline"
501 msgstr "Ylitetty aikaraja"
504 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
505 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
506 #: field:crm.claim,partner_id:0
507 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
508 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
509 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
514 #: field:crm.claim,partner_phone:0
519 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
520 msgid "Policy Claims"
521 msgstr "Takuuvaatimus"
524 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
526 msgstr "Ennaltaehkäisevä"
529 #: selection:crm.claim,type_action:0
530 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
531 msgid "Preventive Action"
532 msgstr "Ennaltaehkäisevä toimenpide"
535 #: field:crm.claim,priority:0
536 #: field:crm.claim.report,priority:0
538 msgstr "Prioriteetti"
541 #: field:crm.claim,ref:0
546 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
551 #: field:crm.claim,resolution:0
556 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
557 msgid "Resolution Actions"
558 msgstr "Ratkaisun toimenpiteet"
561 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
562 msgid "Responsibilities"
566 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
567 #: field:crm.claim,user_id:0
569 msgstr "Vastuuhenkilö"
572 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
573 msgid "Responsible User"
574 msgstr "Vastuukäyttäjä"
577 #: help:crm.claim,section_id:0
579 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
582 "Vastuullinen myyntitiimi. Määritä vastuukäyttäjä ja sähköpostiosoite "
583 "välityspalvelimelle."
586 #: field:crm.claim,cause:0
591 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
596 #: field:crm.claim,section_id:0
597 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
602 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
607 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
612 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
613 msgid "Search Claims"
614 msgstr "Hae palautteita"
617 #: field:crm.claim.report,section_id:0
622 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
627 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
632 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
637 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
638 #: field:crm.claim,stage_id:0
639 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
640 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
645 #: field:crm.claim.stage,name:0
647 msgstr "Vaiheen nimi"
650 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
655 #: field:crm.claim,message_summary:0
660 #: help:crm.claim,email_cc:0
662 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
663 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
664 "addresses with a comma"
666 "Nämä sähköpostiosoitteet lisätään cc (kopio viestistä) kenttään tähän "
667 "tietueeseen liittyvien sähköpostien osalta. Erota useammat osoitteet "
671 #: field:crm.claim,user_fault:0
672 msgid "Trouble Responsible"
673 msgstr "Ratkaisusta vastaa"
676 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
677 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
682 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
683 msgid "Unassigned Claims"
684 msgstr "Kohdistamattomat palautteet"
687 #: field:crm.claim,message_unread:0
688 msgid "Unread Messages"
689 msgstr "Lukemattomat viestit"
692 #: field:crm.claim,write_date:0
694 msgstr "Viimeisin päivitys"
697 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
698 msgid "Used to order stages. Lower is better."
700 "Käytetään myyntiprosessin vaiheiden järjestämiseen. Pienempi on parempi."
703 #: field:crm.claim.report,user_id:0
708 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
710 msgstr "Mielipidepalaute"
713 #: field:crm.claim,email_cc:0
714 msgid "Watchers Emails"
715 msgstr "Seuraajien Sähköpostit"
718 #: field:crm.claim,website_message_ids:0
719 msgid "Website Messages"
723 #: help:crm.claim,website_message_ids:0
724 msgid "Website communication history"
728 #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
732 #~ msgid "# of Cases"
733 #~ msgstr "Tapausten määrä"
735 #~ msgid "My company"
736 #~ msgstr "Oma yritys"