1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-29 06:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
21 #: field:crm.claim.report,nbr:0
23 msgstr "Tapausten määrä"
27 #: view:crm.claim.report:0
33 msgid "Responsibilities"
37 #: field:crm.claim,date_action_next:0
38 msgid "Next Action Date"
39 msgstr "Seuraava toiminnon päivä"
42 #: field:crm.claim.report,probability:0
44 msgstr "Todennäköisyys"
47 #: selection:crm.claim.report,month:0
52 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
53 msgid "Delay to close"
54 msgstr "Viive sulkemiseen"
57 #: field:crm.claim,resolution:0
62 #: field:crm.claim,company_id:0
63 #: view:crm.claim.report:0
64 #: field:crm.claim.report,company_id:0
69 #: field:crm.claim,email_cc:0
70 msgid "Watchers Emails"
71 msgstr "Seuraajien Sähköpostit"
74 #: view:crm.claim.report:0
76 msgstr "Reklamaation numero"
79 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
81 "You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
82 "in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
85 "Voit luoda reklamaation tasoja kategorioidaksesi järjestelmään syötettyjen "
86 "reklamaatioiden tilaa. Vaiheet määrittelevät kaikki vaiheet joita vaaditaan "
87 "reklamaation hoitamiseksi."
90 #: selection:crm.claim,priority:0
91 #: selection:crm.claim.report,priority:0
96 #: view:crm.claim.report:0
97 #: field:crm.claim.report,day:0
103 msgid "Add Internal Note"
104 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
107 #: help:crm.claim,section_id:0
109 "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
110 "account for mail gateway."
112 "Myyntitiimi, johon tapaus kuuluu. Määrittele vastuuhenkilö ja "
113 "sähköpostiosoite postinvälityspalvelimelle"
117 msgid "Claim Description"
118 msgstr "Reklamaation kuvaus"
121 #: field:crm.claim,message_ids:0
126 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
127 msgid "Factual Claims"
128 msgstr "Tosiasiallisest vaateet"
131 #: selection:crm.claim,state:0
132 #: selection:crm.claim.report,state:0
137 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
139 msgstr "Ennaltaehkäisevä"
142 #: field:crm.claim,partner_address_id:0
143 msgid "Partner Contact"
144 msgstr "Kumppanin Yhteystiedot"
147 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
149 msgstr "Päättymispäivä"
152 #: view:crm.claim.report:0
157 #: field:crm.claim,ref:0
162 #: field:crm.claim,action_next:0
164 msgstr "Seuraava Toimenpide"
168 msgid "Reset to Draft"
169 msgstr "Palauta luonnokseksi"
173 #: field:crm.claim,date_deadline:0
174 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
180 #: field:crm.claim,partner_id:0
181 #: view:crm.claim.report:0
182 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
183 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
188 #: selection:crm.claim,type_action:0
189 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
190 msgid "Preventive Action"
191 msgstr "Ennaltaehkäisevä toimenpide"
194 #: field:crm.claim.report,section_id:0
204 #: field:crm.claim,user_fault:0
205 msgid "Trouble Responsible"
206 msgstr "Ongelmasta vastuullinen"
209 #: field:crm.claim,priority:0
210 #: view:crm.claim.report:0
211 #: field:crm.claim.report,priority:0
213 msgstr "Prioriteetti"
217 msgid "Send New Email"
218 msgstr "Lähetä uusi sähköposti"
221 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
222 msgid "Overpassed Deadline"
223 msgstr "Ylitetty aikaraja"
227 #: view:crm.claim.report:0
232 #: field:crm.claim,email_from:0
237 #: selection:crm.claim,priority:0
238 #: selection:crm.claim.report,priority:0
243 #: view:crm.claim.report:0
245 msgstr "Sähköpostien määrä"
248 #: field:crm.claim,create_date:0
249 msgid "Creation Date"
250 msgstr "Luontipäivämäärä"
253 #: field:crm.claim,name:0
254 msgid "Claim Subject"
255 msgstr "Reklamaation otsikko"
258 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
260 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
261 "them with specific criteria."
263 "Näytä yleisnäkymä kaikista järjestelmässä käsitellyistä reklamaatioista "
264 "järjestelemällä ne tiettyjen kriteerien mukaan."
267 #: selection:crm.claim.report,month:0
272 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
274 msgstr "Reklamaation vaiheet"
277 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
283 #: field:crm.claim,stage_id:0
284 #: view:crm.claim.report:0
285 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
291 msgid "History Information"
292 msgstr "Historiatiedot"
300 #: view:crm.claim.report:0
302 msgstr " Kuukausi-1 "
307 msgstr "Yhteyshenkilö"
310 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
315 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
316 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
317 msgid "Claims Analysis"
318 msgstr "Reklamaatioiden analyysi"
321 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
322 msgid "Number of Days to close the case"
323 msgstr "Päivien määrä tapauksen sulkemiseen"
326 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
327 msgid "CRM Claim Report"
328 msgstr "CRM reklamaatioraportti"
331 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
332 msgid "Accepted as Claim"
333 msgstr "Vastaanotettu reklamaationa"
336 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
341 #: selection:crm.claim.report,month:0
346 #: selection:crm.claim.report,month:0
351 #: view:crm.claim.report:0
352 #: field:crm.claim.report,month:0
357 #: field:crm.claim,type_action:0
358 #: view:crm.claim.report:0
359 #: field:crm.claim.report,type_action:0
361 msgstr "Toiminnon tyyppi"
364 #: field:crm.claim,write_date:0
366 msgstr "Päivityksen päiväys"
369 #: view:crm.claim.report:0
374 #: field:crm.claim,categ_id:0
375 #: view:crm.claim.report:0
376 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
381 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
383 msgstr "Arvoreklamaatio"
386 #: view:crm.claim.report:0
391 #: help:crm.claim,email_cc:0
393 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
394 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
395 "addresses with a comma"
397 "Nämä sähköpostiosoitteet lisätään cc (kopio viestistä) kenttään tähän "
398 "tietueeseen liittyvien sähköpostien osalta. Erota useammat osoitteet "
402 #: selection:crm.claim.report,state:0
407 #: selection:crm.claim,priority:0
408 #: selection:crm.claim.report,priority:0
413 #: field:crm.claim,date_closed:0
414 #: selection:crm.claim,state:0
415 #: selection:crm.claim.report,state:0
421 #: selection:crm.claim,state:0
422 #: view:crm.claim.report:0
423 #: selection:crm.claim.report,state:0
429 msgid "Communication & History"
430 msgstr "Kommunikaatio ja historia"
433 #: selection:crm.claim.report,month:0
438 #: selection:crm.claim,priority:0
439 #: selection:crm.claim.report,priority:0
449 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
450 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
451 msgstr "Asiakas & Toimittaja Hallinta"
454 #: selection:crm.claim.report,month:0
459 #: field:crm.claim,partner_phone:0
464 #: field:crm.claim.report,user_id:0
469 #: model:ir.module.module,description:crm_claim.module_meta_information
472 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
474 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
475 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
480 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
481 msgid "Claim Categories"
482 msgstr "Reklamaatiokategoriat"
485 #: selection:crm.claim.report,month:0
490 #: view:crm.claim.report:0
491 msgid "Extended Filters..."
492 msgstr "Laajennetut Suotimet..."
500 #: view:crm.claim.report:0
505 #: selection:crm.claim.report,month:0
510 #: selection:crm.claim.report,month:0
516 #: field:crm.claim,date:0
518 msgstr "Reklamaation päiväys"
521 #: help:crm.claim,email_from:0
522 msgid "These people will receive email."
523 msgstr "Nämä henkilöt vastaanottavat sähköpostin."
527 #: view:crm.claim.report:0
528 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
529 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
530 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
531 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
532 #: field:res.partner,claims_ids:0
534 msgstr "Reklamaatiot"
537 #: selection:crm.claim,type_action:0
538 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
539 msgid "Corrective Action"
540 msgstr "Korjaava toimenpide"
543 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
544 msgid "Policy Claims"
545 msgstr "Käytäntövaateet"
553 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
554 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
564 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_case_stage
565 msgid "Stage of case"
566 msgstr "Tapahtuman vaihe"
570 #: field:crm.claim,state:0
571 #: view:crm.claim.report:0
572 #: field:crm.claim.report,state:0
578 #: view:crm.claim.report:0
584 msgid "Claim Reporter"
585 msgstr "Reklamaation ilmoittaja"
589 #: view:crm.claim.report:0
600 #: view:crm.claim.report:0
601 #: selection:crm.claim.report,state:0
607 #: selection:crm.claim,state:0
613 #: field:crm.claim,user_id:0
615 msgstr "Vastuuhenkilö"
625 msgstr "Yksityiskohdat"
633 #: field:crm.claim,cause:0
639 msgid "Claim/Action Description"
640 msgstr "Reklaamaation/toimenpiteen kuvaus"
643 #: field:crm.claim,description:0
649 msgid "Search Claims"
650 msgstr "Hae reklamaatioita"
653 #: field:crm.claim,section_id:0
654 #: view:crm.claim.report:0
659 #: selection:crm.claim.report,month:0
665 msgid "Resolution Actions"
666 msgstr "Korjaavat toimenpiteet"
669 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
670 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
671 msgid "Report a Claim"
672 msgstr "Raportoi reklamaatio"
675 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
677 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
678 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
679 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
680 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
684 #: field:crm.claim.report,email:0
686 msgstr "Sähköpostien määrä"
689 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
691 msgstr "Tehdyt toimenpiteet"
694 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
695 msgid "Actions Defined"
696 msgstr "Määritellyt toimenpiteet"
704 #: help:crm.claim,state:0
706 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
708 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
710 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
712 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
716 #: selection:crm.claim.report,month:0
721 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
726 #: selection:crm.claim.report,month:0
731 #: view:crm.claim.report:0
733 msgstr "Omat tapaukset"
736 #: field:crm.claim,id:0
738 msgstr "Tunniste (ID)"
746 #: selection:crm.claim,priority:0
747 #: selection:crm.claim.report,priority:0
752 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
754 "Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
755 "example of claims can be: preventive action, corrective action."
757 "Luo reklamaatiokategoriat halitaksesi paremmin reklamaatiosi. Joitain "
758 "esimerkkejä voivat olla ennaltahekäisevät ja korjaavat toimenpiteet"
761 #: field:crm.claim.report,create_date:0
766 #: view:crm.claim.report:0
767 #: field:crm.claim.report,name:0