1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-01 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17211)\n"
21 #: field:res.partner,claim_count:0
26 #: field:crm.claim.report,email:0
31 #: field:crm.claim.report,nbr:0
36 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
42 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 " Record and track your customers' claims. Claims may be "
46 "linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
47 "keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
48 "on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
55 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
57 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
58 " Click to create a claim category.\n"
60 " Create claim categories to better manage and classify your\n"
61 " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
62 " corrective action.\n"
66 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
67 "Επιλέξτε για να δημιουργήσετε μία κατηγορία απαιτήσεων.\n"
69 "Δημιουργήστε κατηγορίες απαιτήσεων για καλύτερη διαχείριση και ταξινόμιση "
71 "απαιτήσεων. Μερικά παραδείγματα των απαιτήσεων μπορούν να είναι: προληπτική "
78 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
80 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
81 " Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
84 " You can create claim stages to categorize the status of "
86 " claim entered in the system. The stages define all the "
88 " required for the resolution of a claim.\n"
92 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
93 "Επιλέξτε για να ρυθμίσετε ένα νέο στάδιο στην επεξεργασία των απαιτήσεων. \n"
95 "Μπορείτε να δημιουργήσετε στάδια απαιτήσεων για να κατηγοριοποιήσετε το "
97 "απαιτήσης που εισέρχεται στο σύστημα. Τα στάδια καθορίζουν όλα τα βήματα\n"
98 "που απαιτούνται για την λύση της διαφωνίας μίας απαίτησης.\n"
103 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
104 msgid "Action Description..."
108 #: field:crm.claim,type_action:0
109 #: field:crm.claim.report,type_action:0
111 msgstr "Τύπος Ενέργειας"
114 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
119 #: field:crm.claim,active:0
124 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
125 msgid "CRM Claim Report"
126 msgstr "Έκθεση Απαιτήσεων CRM"
129 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
134 #: field:crm.claim,categ_id:0
135 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
136 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
141 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
142 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
143 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
148 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
149 msgid "Claim Categories"
150 msgstr "Κατηγορίες Απαιτήσεων"
153 #: field:crm.claim,date:0
154 #: field:crm.claim.report,claim_date:0
156 msgstr "Ημερομηνία Απαίτησης"
159 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
160 msgid "Claim Date by Month"
164 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
165 msgid "Claim Description"
166 msgstr "Περιγραφή Απαίτησης"
169 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
170 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
175 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
176 msgid "Claim Reporter"
177 msgstr "Αυτός που ανέφερε την Απαίτηση"
180 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
182 msgstr "Στάδιο Απαίτησης"
185 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
186 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
188 msgstr "Στάδια Απαιτήσεων"
191 #: field:crm.claim,name:0
192 #: field:crm.claim.report,subject:0
193 msgid "Claim Subject"
194 msgstr "Θέμα Απαίτησης"
197 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
199 msgstr "Στάδια Απαιτήσεων"
202 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
203 msgid "Claim/Action Description"
204 msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Ενέργειας"
207 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
208 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
209 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
210 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
211 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
212 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
213 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
214 #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
219 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
220 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
221 msgid "Claims Analysis"
222 msgstr "Ανάλυση Απαιτήσεων"
225 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
227 msgstr "Μέρα Κλεισίματος"
230 #: field:crm.claim,date_closed:0
235 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
240 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
241 msgid "Common to All Teams"
242 msgstr "Κοινή σε Όλες τις Ομάδες"
245 #: field:crm.claim,company_id:0
246 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
247 #: field:crm.claim.report,company_id:0
252 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
257 #: selection:crm.claim,type_action:0
258 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
259 msgid "Corrective Action"
260 msgstr "Διορθωτική Ενέργεια"
263 #: field:crm.claim.report,create_date:0
265 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
268 #: field:crm.claim,create_uid:0
269 #: field:crm.claim.stage,create_uid:0
271 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
274 #: field:crm.claim.stage,create_date:0
276 msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
279 #: field:crm.claim,create_date:0
280 msgid "Creation Date"
281 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
284 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
286 msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος"
289 #: help:crm.claim,message_last_post:0
290 msgid "Date of the last message posted on the record."
294 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
299 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
300 #: field:crm.claim,date_deadline:0
301 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
306 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
307 msgid "Delay to close"
308 msgstr "Καθυστέρηση για κλείσιμο"
311 #: field:crm.claim,description:0
316 #: help:crm.claim,email_from:0
317 msgid "Destination email for email gateway."
321 #: field:crm.claim,email_from:0
326 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
327 msgid "Extended Filters..."
328 msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
331 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
332 msgid "Factual Claims"
333 msgstr "Πραγματκές Απαιτήσεις"
336 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
338 msgstr "Παρακολούθηση"
341 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
346 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
347 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
349 msgstr "Ομαδοποίηση Κατά"
352 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
354 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
355 "them with specific criteria."
357 "Έχετε μια γενική ιδέα από όλες τις απαιτήσεις που προτάθηκαν στο σύστημα "
358 "ταξινομόντας αυτές με συγκεκριμένα κριτήρια."
361 #: selection:crm.claim,priority:0
362 #: selection:crm.claim.report,priority:0
367 #: help:crm.claim,message_summary:0
369 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
370 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
372 "Κρατά την συγκεντρωτική σύνοψη (αριθμός των μυνημάτων, ...). Αυτή η σύνοψη "
373 "είναι κατευθείαν σε html format για να μπορέσει να ενσωματωθεί σε kanban "
377 #: field:crm.claim,id:0
378 #: field:crm.claim.report,id:0
379 #: field:crm.claim.stage,id:0
384 #: help:crm.claim,message_unread:0
385 msgid "If checked new messages require your attention."
386 msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
389 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
391 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
392 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
394 "Εάν επιλέξετε αυτό το πεδίο, αυτό το στάδιο θα προτείνεται προρυθμισμένο σε "
395 "κάθε ομάδα πωλήσεων. Δεν θα ανατεθεί αυτό το στάδιο όμως σε υφιστάμενες "
399 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
404 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
405 msgid "Is a Follower"
406 msgstr "Είναι Ακόλουθος"
409 #: field:crm.claim,message_last_post:0
410 msgid "Last Message Date"
414 #: field:crm.claim,write_uid:0
415 #: field:crm.claim.stage,write_uid:0
416 msgid "Last Updated by"
417 msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
420 #: field:crm.claim.stage,write_date:0
421 msgid "Last Updated on"
422 msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
425 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
427 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
428 "stage to the selected sales teams."
430 "Σύνδεσμος μεταξύ σταδίων και ομάδων πώλησης. Όταν ρυθμιστεί, αυτό περιορίζει "
431 "το τρέχον στάδιο στις επιλεγμένες ομάδες πώλησης."
434 #: selection:crm.claim,priority:0
435 #: selection:crm.claim.report,priority:0
440 #: field:crm.claim,message_ids:0
445 #: help:crm.claim,message_ids:0
446 msgid "Messages and communication history"
447 msgstr "Μηνύματα και ιστορικό επικοινωνίας"
450 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
451 msgid "Month of claim"
452 msgstr "Μήνας της απαίτησης"
455 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
457 msgstr "Οι Υποθέσεις μου"
460 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
462 msgstr "Η Εταιρία μου"
465 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
466 msgid "My Sales Team(s)"
467 msgstr "Οι Δικές μου Ομάδες Πωλήσεων"
470 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
475 #: field:crm.claim,action_next:0
477 msgstr "Επόμενη Ενέργεια"
480 #: field:crm.claim,date_action_next:0
481 msgid "Next Action Date"
482 msgstr "Επόμενη Ημερομηνία Ενέργειας"
485 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
491 #: selection:crm.claim,priority:0
492 #: selection:crm.claim.report,priority:0
497 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
498 msgid "Number of Days to close the case"
499 msgstr "Αριθμός Ημερών για κλείσιμο της υπόθεσης"
502 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
503 msgid "Overpassed Deadline"
504 msgstr "Εκπρόθεσμη Προθεσμία"
507 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
508 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
509 #: field:crm.claim,partner_id:0
510 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
511 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
512 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
517 #: field:crm.claim,partner_phone:0
522 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
523 msgid "Policy Claims"
524 msgstr "Πολιτικές Απαιτήσεων"
527 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
532 #: selection:crm.claim,type_action:0
533 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
534 msgid "Preventive Action"
535 msgstr "Προληπτική Δράση"
538 #: field:crm.claim,priority:0
539 #: field:crm.claim.report,priority:0
541 msgstr "Προτεραιότητα"
544 #: field:crm.claim,ref:0
549 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
554 #: field:crm.claim,resolution:0
559 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
560 msgid "Resolution Actions"
561 msgstr "Ενέργειες Λύσης Διαφορών"
564 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
565 msgid "Responsibilities"
566 msgstr "Αρμοδιότητες"
569 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
570 #: field:crm.claim,user_id:0
575 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
576 msgid "Responsible User"
577 msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
580 #: help:crm.claim,section_id:0
582 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
585 "Υπεύθυνη ομάδα πωλήσεων. Καθορίστε Υπεύθυνο χρήστη και Email λογαριασμό για "
589 #: field:crm.claim,cause:0
591 msgstr "Βασική Αιτία"
594 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
596 msgstr "Βασικές Αιτίες"
599 #: field:crm.claim,section_id:0
600 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
602 msgstr "Ομάδα Πώλησης"
605 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
610 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
615 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
616 msgid "Search Claims"
617 msgstr "Αναζήτηση Απαιτήσεων"
620 #: field:crm.claim.report,section_id:0
625 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
630 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
635 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
637 msgstr "Διευθετήθηκε"
640 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
641 #: field:crm.claim,stage_id:0
642 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
643 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
648 #: field:crm.claim.stage,name:0
650 msgstr "Όνομα Σταδίου"
653 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
658 #: field:crm.claim,message_summary:0
663 #: help:crm.claim,email_cc:0
665 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
666 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
667 "addresses with a comma"
669 "Αυτές οι διευθύνσεις email θα προστεθούν στο CC πεδίο όλων των εισερχμένων "
670 "και εξερχομένων emails για αυτή την εγγραφή πριν αποσταλλούν. Διαφορετικές ή "
671 "πολλαπλές email διευθύνσεις με ελληνικό ερωτηματικό"
674 #: field:crm.claim,user_fault:0
675 msgid "Trouble Responsible"
676 msgstr "Υπεύθυνος Προβλήματος"
679 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
680 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
685 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
686 msgid "Unassigned Claims"
687 msgstr "Μη Ανατεθιμένες Απαιτήσεις"
690 #: field:crm.claim,message_unread:0
691 msgid "Unread Messages"
692 msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
695 #: field:crm.claim,write_date:0
697 msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης"
700 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
701 msgid "Used to order stages. Lower is better."
703 "Χρησιμοποιείται για να ιεραρχήσει στάδια. Χαμηλότερο είναι το καλύτερο"
706 #: field:crm.claim.report,user_id:0
711 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
713 msgstr "Αξία Αξιώσεων"
716 #: field:crm.claim,email_cc:0
717 msgid "Watchers Emails"
718 msgstr "Emails Αναγνωστών"
721 #: field:crm.claim,website_message_ids:0
722 msgid "Website Messages"
726 #: help:crm.claim,website_message_ids:0
727 msgid "Website communication history"
731 #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
735 #~ msgid "# of Cases"
736 #~ msgstr "# από Υποθέσεις"