1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: field:crm.claim.report,nbr:0
23 msgstr "# από Υποθέσεις"
27 #: view:crm.claim.report:0
29 msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
33 msgid "Responsibilities"
37 #: field:crm.claim,date_action_next:0
38 msgid "Next Action Date"
42 #: selection:crm.claim.report,month:0
47 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
48 msgid "Delay to close"
49 msgstr "Καθηστέρηση για κλείσιμο"
52 #: field:crm.claim,resolution:0
57 #: field:crm.claim,company_id:0
58 #: view:crm.claim.report:0
59 #: field:crm.claim.report,company_id:0
64 #: field:crm.claim,email_cc:0
65 msgid "Watchers Emails"
69 #: view:crm.claim.report:0
74 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
76 "You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
77 "in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
82 #: selection:crm.claim,priority:0
83 #: selection:crm.claim.report,priority:0
88 #: view:crm.claim.report:0
89 #: field:crm.claim.report,day:0
95 msgid "Add Internal Note"
96 msgstr "Προσθήκη Εσωτερικής Σημείωσης"
99 #: help:crm.claim,section_id:0
101 "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
102 "account for mail gateway."
107 msgid "Claim Description"
111 #: field:crm.claim,message_ids:0
116 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
117 msgid "Factual Claims"
118 msgstr "Πραγματκές Αξιώσεις"
121 #: selection:crm.claim,state:0
122 #: selection:crm.claim.report,state:0
127 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
132 #: field:crm.claim,partner_address_id:0
133 msgid "Partner Contact"
134 msgstr "Επαφή Συνεργάτη"
137 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
139 msgstr "Μέρα Ολοκλήρωσης"
142 #: view:crm.claim.report:0
147 #: field:crm.claim,ref:0
152 #: field:crm.claim,action_next:0
154 msgstr "Επόμενη Ενέργεια"
158 msgid "Reset to Draft"
159 msgstr "Επαναφορά σε Πρόχειρο"
163 #: field:crm.claim,date_deadline:0
164 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
170 #: field:crm.claim,partner_id:0
171 #: view:crm.claim.report:0
172 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
177 #: selection:crm.claim,type_action:0
178 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
179 msgid "Preventive Action"
183 #: field:crm.claim.report,section_id:0
193 #: field:crm.claim,user_fault:0
194 msgid "Trouble Responsible"
198 #: field:crm.claim,priority:0
199 #: view:crm.claim.report:0
200 #: field:crm.claim.report,priority:0
202 msgstr "Προτεραιότητα"
206 msgid "Send New Email"
207 msgstr "Αποστολή Νέου Email"
210 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
211 msgid "Overpassed Deadline"
212 msgstr "Περασμένη Προθεσμία"
216 #: view:crm.claim.report:0
221 #: field:crm.claim,email_from:0
226 #: selection:crm.claim,priority:0
227 #: selection:crm.claim.report,priority:0
232 #: field:crm.claim,create_date:0
233 msgid "Creation Date"
234 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
237 #: field:crm.claim,name:0
238 msgid "Claim Subject"
242 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
244 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
245 "them with specific criteria."
249 #: selection:crm.claim.report,month:0
254 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
259 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
265 #: field:crm.claim,stage_id:0
266 #: view:crm.claim.report:0
267 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
273 msgid "History Information"
282 #: view:crm.claim.report:0
292 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
297 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
298 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
299 msgid "Claims Analysis"
303 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
304 msgid "Number of Days to close the case"
305 msgstr "Αριθμός Ημερών για κλείσιμο της υπόθεσης"
308 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
309 msgid "CRM Claim Report"
313 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
314 msgid "Accepted as Claim"
315 msgstr "Δεκτή Αξίωση"
318 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
323 #: selection:crm.claim.report,month:0
328 #: selection:crm.claim.report,month:0
333 #: view:crm.claim.report:0
334 #: field:crm.claim.report,month:0
339 #: field:crm.claim,type_action:0
340 #: field:crm.claim.report,type_action:0
342 msgstr "Τύπος Ενέργειας"
345 #: field:crm.claim,write_date:0
347 msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης"
350 #: view:crm.claim.report:0
355 #: field:crm.claim,categ_id:0
356 #: view:crm.claim.report:0
357 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
362 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
367 #: view:crm.claim.report:0
372 #: help:crm.claim,email_cc:0
374 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
375 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
376 "addresses with a comma"
380 #: selection:crm.claim,state:0
381 #: view:crm.claim.report:0
382 #: selection:crm.claim.report,state:0
387 #: selection:crm.claim,priority:0
388 #: selection:crm.claim.report,priority:0
393 #: field:crm.claim,date_closed:0
394 #: selection:crm.claim,state:0
395 #: selection:crm.claim.report,state:0
401 #: selection:crm.claim,state:0
402 #: view:crm.claim.report:0
403 #: selection:crm.claim.report,state:0
408 #: selection:crm.claim.report,month:0
413 #: selection:crm.claim,priority:0
414 #: selection:crm.claim.report,priority:0
424 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
425 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
426 msgstr "Διαχείριση Σχέσεων Πελατών (CRM) και Προμηθευτών (SRM)"
429 #: selection:crm.claim.report,month:0
434 #: field:crm.claim,partner_phone:0
439 #: field:crm.claim.report,user_id:0
444 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
445 msgid "Claim Categories"
446 msgstr "Κατηγορίες Απαιτήσεων"
449 #: selection:crm.claim.report,month:0
454 #: view:crm.claim.report:0
455 msgid "Extended Filters..."
456 msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
464 #: view:crm.claim.report:0
469 #: selection:crm.claim.report,month:0
474 #: selection:crm.claim.report,month:0
480 #: field:crm.claim,date:0
485 #: help:crm.claim,email_from:0
486 msgid "These people will receive email."
487 msgstr "Οι παρακάτω θα λάβουνε το email"
491 #: view:crm.claim.report:0
492 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
493 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
498 #: selection:crm.claim,type_action:0
499 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
500 msgid "Corrective Action"
504 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
505 msgid "Policy Claims"
506 msgstr "Αξιώσεις (Πολιτική Εταιρείας)"
514 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
515 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
525 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
527 "Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales "
528 "order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of "
529 "everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions "
530 "type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address "
531 "using the mail gateway module."
536 #: field:crm.claim,state:0
537 #: view:crm.claim.report:0
538 #: field:crm.claim.report,state:0
544 #: view:crm.claim.report:0
546 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
550 msgid "Claim Reporter"
555 #: view:crm.claim.report:0
566 #: selection:crm.claim,state:0
567 #: view:crm.claim.report:0
568 #: selection:crm.claim.report,state:0
579 #: field:crm.claim,user_id:0
591 msgstr "Λεπτομέρειες"
595 msgid "Cases By Stage and Estimates"
596 msgstr "Θέματα ανά Στάδιο και Εκτιμήσεις"
604 #: field:crm.claim,cause:0
610 msgid "Claim/Action Description"
611 msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Δράσης"
614 #: field:crm.claim,description:0
620 msgid "Search Claims"
621 msgstr "Αναζήτηση Απαιτήσεων"
624 #: field:crm.claim,section_id:0
625 #: view:crm.claim.report:0
627 msgstr "Ομάδα Πώλησης"
630 #: selection:crm.claim.report,month:0
636 msgid "Resolution Actions"
640 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
641 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
642 msgid "Report a Claim"
643 msgstr "Αναφορά Απαίτησης"
646 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
651 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
652 msgid "Actions Defined"
661 #: help:crm.claim,state:0
663 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
665 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
667 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
669 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
673 #: selection:crm.claim.report,month:0
678 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
680 msgstr "Δε φτιάχνεται"
683 #: selection:crm.claim.report,month:0
688 #: view:crm.claim.report:0
690 msgstr "Οι Υποθέσεις μου"
693 #: field:crm.claim,id:0
703 #: selection:crm.claim,priority:0
704 #: selection:crm.claim.report,priority:0
709 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
711 "Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
712 "example of claims can be: preventive action, corrective action."
716 #: field:crm.claim.report,create_date:0
718 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
721 #: view:crm.claim.report:0
722 #: field:crm.claim.report,name:0
729 #~ msgid "Extra Info"
730 #~ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
735 #~ msgid "Status and Categorization"
736 #~ msgstr "Κατάσταση και Κατηγοριοποίηση"
738 #~ msgid "Communication"
739 #~ msgstr "Επικοινωνία"
741 #~ msgid "References"
744 #~ msgid "Planned Revenue"
745 #~ msgstr "Προβλεπόμενα Έσοδα"
747 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
748 #~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
750 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
751 #~ msgstr "Μη έγκυρο ΧML για Προβολή Αρχιτεκτονικής!"
753 #~ msgid "Closure Date"
754 #~ msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος"
756 #~ msgid "Reference 2"
757 #~ msgstr "Παραπομπή 2"
759 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
760 #~ msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού"
762 #~ msgid "Planned Costs"
763 #~ msgstr "Προγραμματισμένο Κόστος"
768 #~ msgid "Awaiting Response"
769 #~ msgstr "Σε αναμονή Ανταπόκρισης"
772 #~ msgstr "Ημερομηνία"
775 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
777 #~ "Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει "
778 #~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
780 #~ msgid "Date of Claim"
781 #~ msgstr "Ημερ/νία Αξίωσης"
783 #~ msgid "Probability (%)"
784 #~ msgstr "Πιθανότητα (%)"
786 #~ msgid "Employee's Name"
787 #~ msgstr "Όνομα Υπαλλήλου"
795 #~ msgid "Claim Info"
796 #~ msgstr "Πληρ. Απαίτησης"
798 #~ msgid "Last Action"
799 #~ msgstr "Τελευταία Ενέργεια"