Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_claim / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:10+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: crm_claim
21 #: field:crm.claim.report,nbr:0
22 msgid "# of Cases"
23 msgstr "# από Υποθέσεις"
24
25 #. module: crm_claim
26 #: view:crm.claim:0
27 #: view:crm.claim.report:0
28 msgid "Group By..."
29 msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
30
31 #. module: crm_claim
32 #: view:crm.claim:0
33 msgid "Responsibilities"
34 msgstr ""
35
36 #. module: crm_claim
37 #: field:crm.claim,date_action_next:0
38 msgid "Next Action Date"
39 msgstr "Επόμενη Ημερομηνία Ενέργειας"
40
41 #. module: crm_claim
42 #: field:crm.claim.report,probability:0
43 msgid "Probability"
44 msgstr ""
45
46 #. module: crm_claim
47 #: selection:crm.claim.report,month:0
48 msgid "March"
49 msgstr "Μάρτιος"
50
51 #. module: crm_claim
52 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
53 msgid "Delay to close"
54 msgstr "Καθηστέρηση για κλείσιμο"
55
56 #. module: crm_claim
57 #: field:crm.claim,resolution:0
58 msgid "Resolution"
59 msgstr "Λύση"
60
61 #. module: crm_claim
62 #: field:crm.claim,company_id:0
63 #: view:crm.claim.report:0
64 #: field:crm.claim.report,company_id:0
65 msgid "Company"
66 msgstr "Εταιρία"
67
68 #. module: crm_claim
69 #: field:crm.claim,email_cc:0
70 msgid "Watchers Emails"
71 msgstr ""
72
73 #. module: crm_claim
74 #: view:crm.claim.report:0
75 msgid "#Claim"
76 msgstr ""
77
78 #. module: crm_claim
79 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
80 msgid ""
81 "You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
82 "in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
83 "of a claim."
84 msgstr ""
85
86 #. module: crm_claim
87 #: selection:crm.claim,priority:0
88 #: selection:crm.claim.report,priority:0
89 msgid "Highest"
90 msgstr "Υψηλότερο"
91
92 #. module: crm_claim
93 #: view:crm.claim.report:0
94 #: field:crm.claim.report,day:0
95 msgid "Day"
96 msgstr "Ημέρα"
97
98 #. module: crm_claim
99 #: view:crm.claim:0
100 msgid "Add Internal Note"
101 msgstr "Προσθήκη Εσωτερικής Σημείωσης"
102
103 #. module: crm_claim
104 #: help:crm.claim,section_id:0
105 msgid ""
106 "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
107 "account for mail gateway."
108 msgstr ""
109
110 #. module: crm_claim
111 #: view:crm.claim:0
112 msgid "Claim Description"
113 msgstr "Περιγραφή Αξίωσης"
114
115 #. module: crm_claim
116 #: field:crm.claim,message_ids:0
117 msgid "Messages"
118 msgstr "Μυνήματα"
119
120 #. module: crm_claim
121 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
122 msgid "Factual Claims"
123 msgstr "Πραγματκές Αξιώσεις"
124
125 #. module: crm_claim
126 #: selection:crm.claim,state:0
127 #: selection:crm.claim.report,state:0
128 msgid "Cancelled"
129 msgstr "Ακυρώθηκε"
130
131 #. module: crm_claim
132 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
133 msgid "Preventive"
134 msgstr "Προληπτικά"
135
136 #. module: crm_claim
137 #: field:crm.claim,partner_address_id:0
138 msgid "Partner Contact"
139 msgstr "Επαφή Συνεργάτη"
140
141 #. module: crm_claim
142 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
143 msgid "Close Date"
144 msgstr "Μέρα Ολοκλήρωσης"
145
146 #. module: crm_claim
147 #: view:crm.claim.report:0
148 msgid "   Month   "
149 msgstr "   Μήνας   "
150
151 #. module: crm_claim
152 #: field:crm.claim,ref:0
153 msgid "Reference"
154 msgstr "Αναφορά"
155
156 #. module: crm_claim
157 #: field:crm.claim,action_next:0
158 msgid "Next Action"
159 msgstr "Επόμενη Ενέργεια"
160
161 #. module: crm_claim
162 #: view:crm.claim:0
163 msgid "Reset to Draft"
164 msgstr "Επαναφορά σε Πρόχειρο"
165
166 #. module: crm_claim
167 #: view:crm.claim:0
168 #: field:crm.claim,date_deadline:0
169 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
170 msgid "Deadline"
171 msgstr "Προσθεσμία"
172
173 #. module: crm_claim
174 #: view:crm.claim:0
175 #: field:crm.claim,partner_id:0
176 #: view:crm.claim.report:0
177 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
178 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
179 msgid "Partner"
180 msgstr "Συνεργάτης"
181
182 #. module: crm_claim
183 #: selection:crm.claim,type_action:0
184 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
185 msgid "Preventive Action"
186 msgstr ""
187
188 #. module: crm_claim
189 #: field:crm.claim.report,section_id:0
190 msgid "Section"
191 msgstr "Τομέας"
192
193 #. module: crm_claim
194 #: view:crm.claim:0
195 msgid "Root Causes"
196 msgstr ""
197
198 #. module: crm_claim
199 #: field:crm.claim,user_fault:0
200 msgid "Trouble Responsible"
201 msgstr ""
202
203 #. module: crm_claim
204 #: field:crm.claim,priority:0
205 #: view:crm.claim.report:0
206 #: field:crm.claim.report,priority:0
207 msgid "Priority"
208 msgstr "Προτεραιότητα"
209
210 #. module: crm_claim
211 #: view:crm.claim:0
212 msgid "Send New Email"
213 msgstr "Αποστολή Νέου Email"
214
215 #. module: crm_claim
216 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
217 msgid "Overpassed Deadline"
218 msgstr "Περασμένη Προθεσμία"
219
220 #. module: crm_claim
221 #: view:crm.claim:0
222 #: view:crm.claim.report:0
223 msgid "Type"
224 msgstr "Τύπος"
225
226 #. module: crm_claim
227 #: field:crm.claim,email_from:0
228 msgid "Email"
229 msgstr "Email"
230
231 #. module: crm_claim
232 #: selection:crm.claim,priority:0
233 #: selection:crm.claim.report,priority:0
234 msgid "Lowest"
235 msgstr "Χαμυλότερο"
236
237 #. module: crm_claim
238 #: view:crm.claim.report:0
239 msgid "# Mails"
240 msgstr ""
241
242 #. module: crm_claim
243 #: field:crm.claim,create_date:0
244 msgid "Creation Date"
245 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
246
247 #. module: crm_claim
248 #: field:crm.claim,name:0
249 msgid "Claim Subject"
250 msgstr ""
251
252 #. module: crm_claim
253 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
254 msgid ""
255 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
256 "them with specific criteria."
257 msgstr ""
258
259 #. module: crm_claim
260 #: selection:crm.claim.report,month:0
261 msgid "July"
262 msgstr "Ιούλιος"
263
264 #. module: crm_claim
265 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
266 msgid "Claim Stages"
267 msgstr ""
268
269 #. module: crm_claim
270 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
271 msgid "Categories"
272 msgstr "Κατηγορίες"
273
274 #. module: crm_claim
275 #: view:crm.claim:0
276 #: field:crm.claim,stage_id:0
277 #: view:crm.claim.report:0
278 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
279 msgid "Stage"
280 msgstr "Στάδιο"
281
282 #. module: crm_claim
283 #: view:crm.claim:0
284 msgid "History Information"
285 msgstr "Ιστορικό"
286
287 #. module: crm_claim
288 #: view:crm.claim:0
289 msgid "Dates"
290 msgstr "Ημερομηνίες"
291
292 #. module: crm_claim
293 #: view:crm.claim.report:0
294 msgid "    Month-1    "
295 msgstr "    Μήνας-1    "
296
297 #. module: crm_claim
298 #: view:crm.claim:0
299 msgid "Contact"
300 msgstr "Επαφή"
301
302 #. module: crm_claim
303 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
304 msgid "Stages"
305 msgstr "Στάδια"
306
307 #. module: crm_claim
308 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
309 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
310 msgid "Claims Analysis"
311 msgstr ""
312
313 #. module: crm_claim
314 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
315 msgid "Number of Days to close the case"
316 msgstr "Αριθμός Ημερών για κλείσιμο της υπόθεσης"
317
318 #. module: crm_claim
319 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
320 msgid "CRM Claim Report"
321 msgstr ""
322
323 #. module: crm_claim
324 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
325 msgid "Accepted as Claim"
326 msgstr "Δεκτή Αξίωση"
327
328 #. module: crm_claim
329 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
330 msgid "Corrective"
331 msgstr "Διορθωτική"
332
333 #. module: crm_claim
334 #: selection:crm.claim.report,month:0
335 msgid "September"
336 msgstr "Σπτέμβριος"
337
338 #. module: crm_claim
339 #: selection:crm.claim.report,month:0
340 msgid "December"
341 msgstr "Δεκέμβριος"
342
343 #. module: crm_claim
344 #: view:crm.claim.report:0
345 #: field:crm.claim.report,month:0
346 msgid "Month"
347 msgstr "Μήνας"
348
349 #. module: crm_claim
350 #: field:crm.claim,type_action:0
351 #: view:crm.claim.report:0
352 #: field:crm.claim.report,type_action:0
353 msgid "Action Type"
354 msgstr "Τύπος Ενέργειας"
355
356 #. module: crm_claim
357 #: field:crm.claim,write_date:0
358 msgid "Update Date"
359 msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης"
360
361 #. module: crm_claim
362 #: view:crm.claim.report:0
363 msgid "Salesman"
364 msgstr "Πωλητής"
365
366 #. module: crm_claim
367 #: field:crm.claim,categ_id:0
368 #: view:crm.claim.report:0
369 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
370 msgid "Category"
371 msgstr "Κατηγορία"
372
373 #. module: crm_claim
374 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
375 msgid "Value Claims"
376 msgstr "Αξιώσεις Αξίας"
377
378 #. module: crm_claim
379 #: view:crm.claim.report:0
380 msgid "  Year  "
381 msgstr "  Έτος  "
382
383 #. module: crm_claim
384 #: help:crm.claim,email_cc:0
385 msgid ""
386 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
387 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
388 "addresses with a comma"
389 msgstr ""
390
391 #. module: crm_claim
392 #: selection:crm.claim.report,state:0
393 msgid "Draft"
394 msgstr "Προσχέδιο"
395
396 #. module: crm_claim
397 #: selection:crm.claim,priority:0
398 #: selection:crm.claim.report,priority:0
399 msgid "Low"
400 msgstr "Χαμηλό"
401
402 #. module: crm_claim
403 #: field:crm.claim,date_closed:0
404 #: selection:crm.claim,state:0
405 #: selection:crm.claim.report,state:0
406 msgid "Closed"
407 msgstr "Έκλεισε"
408
409 #. module: crm_claim
410 #: view:crm.claim:0
411 #: selection:crm.claim,state:0
412 #: view:crm.claim.report:0
413 #: selection:crm.claim.report,state:0
414 msgid "Pending"
415 msgstr "Εκκρεμεί"
416
417 #. module: crm_claim
418 #: view:crm.claim:0
419 msgid "Communication & History"
420 msgstr ""
421
422 #. module: crm_claim
423 #: selection:crm.claim.report,month:0
424 msgid "August"
425 msgstr "Αύγουστος"
426
427 #. module: crm_claim
428 #: selection:crm.claim,priority:0
429 #: selection:crm.claim.report,priority:0
430 msgid "Normal"
431 msgstr "Κανονικό"
432
433 #. module: crm_claim
434 #: view:crm.claim:0
435 msgid "Global CC"
436 msgstr ""
437
438 #. module: crm_claim
439 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
440 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
441 msgstr "Διαχείριση Σχέσεων Πελατών (CRM) και Προμηθευτών (SRM)"
442
443 #. module: crm_claim
444 #: selection:crm.claim.report,month:0
445 msgid "June"
446 msgstr "Ιούνιος"
447
448 #. module: crm_claim
449 #: field:crm.claim,partner_phone:0
450 msgid "Phone"
451 msgstr "Τηλέφωνο"
452
453 #. module: crm_claim
454 #: field:crm.claim.report,user_id:0
455 msgid "User"
456 msgstr "Χρήστης"
457
458 #. module: crm_claim
459 #: model:ir.module.module,description:crm_claim.module_meta_information
460 msgid ""
461 "\n"
462 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
463 "flames.\n"
464 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
465 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
466 "    "
467 msgstr ""
468
469 #. module: crm_claim
470 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
471 msgid "Claim Categories"
472 msgstr "Κατηγορίες Απαιτήσεων"
473
474 #. module: crm_claim
475 #: selection:crm.claim.report,month:0
476 msgid "November"
477 msgstr "Νοέμβριος"
478
479 #. module: crm_claim
480 #: view:crm.claim.report:0
481 msgid "Extended Filters..."
482 msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
483
484 #. module: crm_claim
485 #: view:crm.claim:0
486 msgid "Closure"
487 msgstr ""
488
489 #. module: crm_claim
490 #: view:crm.claim.report:0
491 msgid "Search"
492 msgstr "Αναζήτηση"
493
494 #. module: crm_claim
495 #: selection:crm.claim.report,month:0
496 msgid "October"
497 msgstr "Οκτώβριος"
498
499 #. module: crm_claim
500 #: selection:crm.claim.report,month:0
501 msgid "January"
502 msgstr "Ιανουάριος"
503
504 #. module: crm_claim
505 #: view:crm.claim:0
506 #: field:crm.claim,date:0
507 msgid "Claim Date"
508 msgstr ""
509
510 #. module: crm_claim
511 #: help:crm.claim,email_from:0
512 msgid "These people will receive email."
513 msgstr "Οι παρακάτω θα λάβουνε το email"
514
515 #. module: crm_claim
516 #: view:crm.claim:0
517 #: view:crm.claim.report:0
518 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
519 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
520 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
521 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
522 #: field:res.partner,claims_ids:0
523 msgid "Claims"
524 msgstr "Αξιώσεις"
525
526 #. module: crm_claim
527 #: selection:crm.claim,type_action:0
528 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
529 msgid "Corrective Action"
530 msgstr ""
531
532 #. module: crm_claim
533 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
534 msgid "Policy Claims"
535 msgstr "Αξιώσεις (Πολιτική Εταιρείας)"
536
537 #. module: crm_claim
538 #: view:crm.claim:0
539 msgid "History"
540 msgstr "Ιστορικό"
541
542 #. module: crm_claim
543 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
544 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
545 msgid "Claim"
546 msgstr "Απαίτηση"
547
548 #. module: crm_claim
549 #: view:crm.claim:0
550 msgid "Attachments"
551 msgstr "Συνημμένα"
552
553 #. module: crm_claim
554 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_case_stage
555 msgid "Stage of case"
556 msgstr "Στάδιο της υπόθεσης"
557
558 #. module: crm_claim
559 #: view:crm.claim:0
560 #: field:crm.claim,state:0
561 #: view:crm.claim.report:0
562 #: field:crm.claim.report,state:0
563 msgid "State"
564 msgstr "Κατάσταση"
565
566 #. module: crm_claim
567 #: view:crm.claim:0
568 #: view:crm.claim.report:0
569 msgid "Done"
570 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
571
572 #. module: crm_claim
573 #: view:crm.claim:0
574 msgid "Claim Reporter"
575 msgstr ""
576
577 #. module: crm_claim
578 #: view:crm.claim:0
579 #: view:crm.claim.report:0
580 msgid "Cancel"
581 msgstr "Άκυρο"
582
583 #. module: crm_claim
584 #: view:crm.claim:0
585 msgid "Close"
586 msgstr "Κλείσιμο"
587
588 #. module: crm_claim
589 #: view:crm.claim:0
590 #: view:crm.claim.report:0
591 #: selection:crm.claim.report,state:0
592 msgid "Open"
593 msgstr "Ανοιχτή"
594
595 #. module: crm_claim
596 #: view:crm.claim:0
597 #: selection:crm.claim,state:0
598 msgid "In Progress"
599 msgstr "Σε Εξέλιξη"
600
601 #. module: crm_claim
602 #: view:crm.claim:0
603 #: field:crm.claim,user_id:0
604 msgid "Responsible"
605 msgstr "Υπεύθυνος"
606
607 #. module: crm_claim
608 #: view:crm.claim:0
609 msgid "Current"
610 msgstr "Τρέχουσα"
611
612 #. module: crm_claim
613 #: view:crm.claim:0
614 msgid "Details"
615 msgstr "Λεπτομέρειες"
616
617 #. module: crm_claim
618 #: view:crm.claim:0
619 msgid "Reply"
620 msgstr "Απάντηση"
621
622 #. module: crm_claim
623 #: field:crm.claim,cause:0
624 msgid "Root Cause"
625 msgstr ""
626
627 #. module: crm_claim
628 #: view:crm.claim:0
629 msgid "Claim/Action Description"
630 msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Δράσης"
631
632 #. module: crm_claim
633 #: field:crm.claim,description:0
634 msgid "Description"
635 msgstr "Περιγραφή"
636
637 #. module: crm_claim
638 #: view:crm.claim:0
639 msgid "Search Claims"
640 msgstr "Αναζήτηση Απαιτήσεων"
641
642 #. module: crm_claim
643 #: field:crm.claim,section_id:0
644 #: view:crm.claim.report:0
645 msgid "Sales Team"
646 msgstr "Ομάδα Πώλησης"
647
648 #. module: crm_claim
649 #: selection:crm.claim.report,month:0
650 msgid "May"
651 msgstr "Μάιος"
652
653 #. module: crm_claim
654 #: view:crm.claim:0
655 msgid "Resolution Actions"
656 msgstr ""
657
658 #. module: crm_claim
659 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
660 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
661 msgid "Report a Claim"
662 msgstr "Αναφορά Απαίτησης"
663
664 #. module: crm_claim
665 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
666 msgid ""
667 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
668 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
669 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
670 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
671 msgstr ""
672
673 #. module: crm_claim
674 #: field:crm.claim.report,email:0
675 msgid "# Emails"
676 msgstr ""
677
678 #. module: crm_claim
679 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
680 msgid "Actions Done"
681 msgstr ""
682
683 #. module: crm_claim
684 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
685 msgid "Actions Defined"
686 msgstr ""
687
688 #. module: crm_claim
689 #: view:crm.claim:0
690 msgid "Follow Up"
691 msgstr "Παρακολούθηση"
692
693 #. module: crm_claim
694 #: help:crm.claim,state:0
695 msgid ""
696 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
697 "         \n"
698 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
699 "           \n"
700 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
701 "       \n"
702 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
703 msgstr ""
704
705 #. module: crm_claim
706 #: selection:crm.claim.report,month:0
707 msgid "February"
708 msgstr "Φεβρουάριος"
709
710 #. module: crm_claim
711 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
712 msgid "Won't fix"
713 msgstr "Δε φτιάχνεται"
714
715 #. module: crm_claim
716 #: selection:crm.claim.report,month:0
717 msgid "April"
718 msgstr "Απρίλιος"
719
720 #. module: crm_claim
721 #: view:crm.claim.report:0
722 msgid "My Case(s)"
723 msgstr "Οι Υποθέσεις μου"
724
725 #. module: crm_claim
726 #: field:crm.claim,id:0
727 msgid "ID"
728 msgstr "ID"
729
730 #. module: crm_claim
731 #: view:crm.claim:0
732 msgid "Actions"
733 msgstr ""
734
735 #. module: crm_claim
736 #: selection:crm.claim,priority:0
737 #: selection:crm.claim.report,priority:0
738 msgid "High"
739 msgstr "Υψηλή"
740
741 #. module: crm_claim
742 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
743 msgid ""
744 "Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
745 "example of claims can be: preventive action, corrective action."
746 msgstr ""
747
748 #. module: crm_claim
749 #: field:crm.claim.report,create_date:0
750 msgid "Create Date"
751 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
752
753 #. module: crm_claim
754 #: view:crm.claim.report:0
755 #: field:crm.claim.report,name:0
756 msgid "Year"
757 msgstr "Έτος"